Форум » Язык, фольклор и ономастика » Армяно-кыпчакский язык » Ответить

Армяно-кыпчакский язык

Сары: В интернете можно много найти упоминаний об армянах-кыпчаках, например вот тут и о их языке, например в википедии. По тем письменным памятникам, что сохранились на том языке, а написаны они были армянскими буквами, может ли кто-либо определить насколько он был близок современному карачаево-балкарскому (кумыкскому) языкам? Или же он был все ж ближе к современному ногайскому?

Ответов - 10

Albert: Гаркавец очень много документов опубликовал на армяно-кипчакском. Нет, он не ближе ногайскому, он просто один из т.н. "кипчакских" языков.

Is-tina: Сары дал интересную ссылку. Но я приковалась к подписи одного из форумчан: Следи за врагами ! Они первыми заметят твои ошибки ! Ф.Э. Дзержинский.

Сары: Вот и в Википедии тоже говорится о принадлежности армяно-кыпчакского, как и карачаево-балкарского языка, к т.н. "половецко-кыпчакской" группе тюрскских языков. Но вопрос в том, зная армянские буквы, может ли кто прочесть и в реальности оценить близость к карачаевскому языку не ссылаясь на какие-либо источники (ту же Википедию или еще что-либо) ?


Albert: Сары пишет: Вот и в Википедии тоже говорится о принадлежности армяно-кыпчакского, как и карачаево-балкарского языка, к т.н. "половецко-кыпчакской" группе тюрскских языков. Но вопрос в том, зная армянские буквы, может ли кто прочесть и в реальности оценить близость к карачаевскому языку не ссылаясь на какие-либо источники (ту же Википедию или еще что-либо) ? Он не так близок, как многим, может быть, хотелось бы)))

Albert: Is-tina пишет: Сары дал интересную ссылку. Но я приковалась к подписи одного из форумчан: Следи за врагами ! Они первыми заметят твои ошибки ! Ф.Э. Дзержинский. Тина, ты так мечтаешь нам доказать, что мы - кипчаки и наш язык - кипчакский, что даже смешно, ей-богу, становится. Хочу тебя разочаровать: это другой язык, и он не может быть ни предком, ни потомком нашего))).

Is-tina: Альберт, ты меня удивляешь. Откуда ты в данном случае взял такое? Ра-зве это мои посты? Я уж даже и не затрагиваю этот вопрос. И мне , честное слово, это все равно. Это проблема только ваша. Я раньше действительно приводила словарики , сравнивая кипч и кумыкс. и они были один в один. И то только в ответ на ваши усиленные и постоянные повторы что осетинский произошел от картли. Я, так сказать, отвечала симметрично. Только и всего. А сейчас... как будто на меня вдруг собака из кустов выскочила и залаяла. А я собак боюсь. А насчет - "Следи за врагами..." Это же классный афоризм в принципе.

Is-tina: А Сары я хотела бы сказать, что алфавит - это технический инструментарий. И одним и тем же алфавитом можно писать слова разных языков. Правда, иногда не совсем удобно бывает. Надо искать значки для уникальных фонем? На примере своего языка знаю. И на греческом есть письмена, и кириллица чередовалась с латынью и всякое бывало. Главное чтобы были слова свои.

Albert: Is-tina пишет: Альберт, ты меня удивляешь. Откуда ты в данном случае взял такое? Ра-зве это мои посты? Я уж даже и не затрагиваю этот вопрос. И мне , честное слово, это все равно. Это проблема только ваша. Я раньше действительно приводила словарики , сравнивая кипч и кумыкс. и они были один в один. И то только в ответ на ваши усиленные и постоянные повторы что осетинский произошел от картли. Я, так сказать, отвечала симметрично. Только и всего. А сейчас... как будто на меня вдруг собака из кустов выскочила и залаяла. А я собак боюсь. А насчет - "Следи за врагами..." Это же классный афоризм в принципе. Может, подумаешь прежде чем называть меня собакой? А? Некрасиво так выражаться. Очень некрасиво! "Один в один" - это твое мнение - мнение человека, который очень далек от тюркских языков. С тем же и даже бОльшим успехом мы можем судить об иранских языках. Я проведу сравнительный анализ армяно-кипчакского, кумыкского, караимского и карачаево-балкарского, когда будет время. А сейчас тебе просто придется поверить на слово, что это разные тюркские языки. Единственно, их взаимопонимание друг с другом выше, чем наше понимание этих языков, так как наш язык несколько раньше отделился от общего корня.

Is-tina: Альберт, я не назвала тебя таким образом. И ты совершенно не такой. Я только была ошарашена вдруг такой реакцией на предмет, совершенно не относящийся к каким-либо языкам и этносам. Если ты так понял, я весьма огорчена. А сказала я, ну, как образ, "будто ... и т.д." А насчет тюркских языков. Да, согласна. Я далека от них. Тем более их анализа. Но я ведь только слова приводила. Вот голые слова. Без особенностей произношения. смысла и др. То есть так, как обычно пишутся слова в словарях.

Albert: Просто, Тина, когда в ответ на мой пост ты пишешь "будто на меня собака из кустов выскочила и залаяла", как мне понимать? Тут иначе даже людям с хорошей фантазией не понять, а мне тем паче...



полная версия страницы