Форум » Язык, фольклор и ономастика » Къара къаргъа. Черный ворон. » Ответить

Къара къаргъа. Черный ворон.

кеме: "Элия къанаты башыбыздады, Нарт жолубузну ол жарытады. Элия болсун бизге кюч берлик, Къара къаргъа болсун бизге жол берлик." Перевод... Крылья Элия над нами. Нартскую дорогу нашу освещает Пусть Элия даст нам силы Пусть Черный ворон даст укажет нам дорогу." В другом варианте .... "Элия къанаты башыбыздады . Ой да рийдара ой! Къара къаргъа уа джол кергюзеди. Ой да рийдара ой!" Крылья Элия над нами. Черный Ворон указывает нам путь. В другой персне "Эмина". "Схылтыдан къара къаргъа къычырды. Шам Къарачайгъа аман ёртен ычхынды." Ол а ёртен тюлдю ёретди. "Из Схылты крикнул Черный ворон. На святой Карачай пустился пожар. Только не пожар это , а эпидемия." ============================ Къаргъа союлгъанга джыйылгъанча. Къаргъа- ворон Къаргъа - проклятие. Омонимы. Есть и другое название черного ворона - Къундуз. По всему видно Черный ворон имел место в мистике или пантеоне балкарцев и карачаевцев. Выражение "Къаргъа союлгъанга джыйылгъанча." косвенно указывает на ритуал с этой птицей. Хоть и не приятный. )))

Ответов - 46, стр: 1 2 All

кеме: Схуртук элден чыгъып барабыз, Ойра орира ой! Нарт Ёрюзмек а аллыбыздады, Ойра орира ой! Аны жюреги къаныбыздады, Ойра орира ой! Аны ёхтемлиги барыбыздады, Ойра орира ой! Къарлы таулагъа биз терк жетербиз, Ойра орира ой! Доммайла къырып биз келтирликбиз, Ойра орира ой! Уллу къобандан биз терк ётербиз, Ойра орира ой! Къара ногъайда чариш этербиз, Ойра орира ой! Нарт атла жерни титиретелле, Ойра орира ой! Жулдузлу кёкге учуп жетелле, Ойра орира ой! Элия къанаты башыбыздады, Ойра орира ой! Нарт жолубузну ол жарытады, Ойра орира ой! Сарыуек сууну бойнун сакълайды, Ойра орира ой! Нарт эллерине тамчы таммайды, Ойра орира ой! Къуугъун къазауат ма деу боллукъду, Ойра орира ой! Суу ызла саулай къандан толлукъду, Ойра орира ой! Нарт садакълары кюбе тешелле, Ойра орира ой! Нарт сырпынлары гелеу кеселле, Ойра орира ой! Нарт къалаларыбыз ёхтем туралла, Ойра орира ой! Нарт эллилени жаудан сакълайды, Ойра орира ой! Доммай уунда солуу болмайды, Ойра орира ой! Доммай уунда атынг тоймайды, Ойра орира ой! Элия болсун бизге жол берлик, Ойра орира ой! Къара къаргъа уа бизге кюч берлик, Ойра орира ой! Къолан туякъгъа жер чыдамайды, Ойра орира ой! Къолан туягъы жерге батмайды, Ойра орира ой! Гемуда атланса жер титирейди, Ойра орира ой! Минга Тауундан бузла тюшеди, Ойра орира ой! Чууана сыртында садакъ атарбыз, Ойра орира ой! Итил бойнунда боза тартырбыз, Ойра орира ой! ====================Здесь уже третий вариант.

Albert: Я сам до недавнего времени не знал об этом, но, это только на русском языке ворон и ворона звучат практически одинаково. На всех других языках у них разные обозначения, и это совершенно разные птицы, а не самка и самец вороны, как я думал раньше.))) На нашем языке Ворон - къундуз, а ворона - къаргъа.

Багъатыр: кеме пишет: ёретди. Ёлетди


огъары учкулан: В песне разве Схылты? Вспомнил Шхайты. Схылты - аристократ в Чегеме)) а это Шхайты местность в Карт Джурте

Умар: Шхайты

Atly: Albert пишет: Ворон - къундуз В других тюркских языках къундуз имеет то же значение?

Умар: Ворон -къузгъун ,а къундуз -выдра.

Albert: Конечно, къузгъун.)))) Я однажды сам поправлял Кемалны, а в этот раз сам неправильно написал.))))

кеме: Кундуз- къузгъун . ))))) Помню- помню. Так и написал "попаду- не попаду" Вариант 50\50 . ))))) Смотреть словарь лень. Факт что черный ворон как то связан с культом. Думал у русских что то есть насчет черного ворона , только песенка про Чапаева. "Что ты въешся над головой". Если не ошибаюсь, у кельтов Черный Ворон был боевой птицей и почиталась. Разумеется опираясь на культ никаких выводов не стоит делать.

Albert: кеме пишет: Кундуз- къузгъун . ))))) Помню- помню. Так и написал "попаду- не попаду" Вариант 50\50 . ))))) Смотреть словарь лень. Про "къундуз" я всегда знал, что это бобр, выдра, в общем, водное животное, которое сам лично в природе не видел)). А вот про "къузгъун" я всегда думал что это птица из того же семейства вороновых, только галка (хотя, она - "чаука") или грач. Я думал, что скорее грач. Я даже не предполагал раньше, что ворон и ворона - совершенно разные птицы))). Булат мне впервые открыл глаза на сей факт, помнится))). Потом посмотрел в словарь и оказалось, что къузгъун - это ворон.

Умар: огъары учкулан пишет:Шхайты местность в Карт Джурте Шхайты аты болгъан дагъыда эки джер барды ,Хурзукда бла Басханда

яя: на счёт словаря я не знаю, но балкарцы ворона называют къаргъа. А ворону - къузгъун

Albert: яя пишет: на счёт словаря я не знаю, но балкарцы ворона называют къаргъа. А ворону - къузгъун А должно быть наоборот! У всех тюрок так!

Умар: яя пишет: Поиск разных народов ?

яя: только почему КЪАРА къаргъа? Ворона , как известно не черного цвета.

Albert: Есть и черные, и серые вороны, а ворон только черный!

яя: Окрас оперения вОрона и ворОны различны: вОрон имеет оперение черного цвета по сравнению с черно-серым ворОньим. Подробнее: http://www.kakprosto.ru/kak-35957-kak-otlichit-vorona-ot-vorony#ixzz3Ww1WLgvR

Умар: Къара къаргъа ,вообще то, должен быть грач ,как и в других тюркских. Но у нас большинство мало разбирается в названиях этих летающих балаболок и часто путают их названия.

яя: Кто знает на Кавказе где растёт ель? Только в дикой природе.

Albert: яя пишет: Окрас оперения вОрона и ворОны различны: вОрон имеет оперение черного цвета по сравнению с черно-серым ворОньим. Подробнее: http://www.kakprosto.ru/kak-35957-kak-otlichit-vorona-ot-vorony#ixzz3Ww1WLgvR После того, как узнал о том, что ворон и ворона - разные птицы, я изучал этот вопрос. Есть ворОны и черные, и серые. Но серых больше. Умар пишет: Къара къаргъа ,вообще то, должен быть грач ,как и в других тюркских. Но у нас большинство мало разбирается в названиях этих летающих балаболок и часто путают их названия. Возможно и так. яя пишет: Кто знает на Кавказе где растёт ель? Только в дикой природе. У нас растет в дикой природе - в Махарском ущелье (выше Учкулана) очень много ели с мелкими иголочками. В других ущельях Карачая тоже растет.

яя: Так вы предлагаете, что предки видели только чёрных, а серых не замечали.

Albert: яя пишет: Так вы предлагаете, что предки видели только чёрных, а серых не замечали. Есть "къара къаргъа" и есть просто "къаргъа"!

огъары учкулан: Умар пишет: Шхайты аты болгъан дагъыда эки джер барды ,Хурзукда бла Басханда болур) мен башхаланы танымагъаным ючюн айтама) Ол джер-ат эбзе сезге ушайды, кесида

Is-tina: кеме пишет: Факт что черный ворон как то связан с культом. Думал у русских что то есть насчет черного ворона , только песенка про Чапаева. "Что ты въешся над головой". Если не ошибаюсь, у кельтов Черный Ворон был боевой птицей и почиталась. А еще есть Эдгара По Ворон ("Nevermore".) Полночь мраком прирастала; одинокий и усталый Я бродил по следу тайны древних, но бессмертных слов. Усыпляя, плыли строки; вдруг раздался стук негромкий, Словно кто-то скребся робко в дверь моих волшебных снов. "Странник, - вздрогнув, я подумал, - нарушает сладость снов, Странник, только и всего". Но едва открыл я ставню, как на свет, с вальяжной статью Благородной древней знати, ворон выступил из тьмы. Не смущаясь ни секунды, извинений, даже скудных, Предъявить и не подумав, он уселся над дверьми - Как на трон, на бюст Паллады взгромоздился над дверьми - Наяву взирать на сны. Видя гордое величье, видя, как смешно напыщен Этот лорд из рода птичьих, скрыть улыбку я не смог. "Ты, хоть временем потрепан, но уж, верно, не из робких; Так скажи: на тех дорогах, что ты в жизни превозмог, - Звали как тебя в том аде, что ты в жизни превозмог?" Каркнул ворон: "Nevermore". Сей бесхитростною речью, сколь скупой, столь человечьей, Удивленный бесконечно, я воззрился на него; Потому как, согласитесь, смертным раньше и не снилось, Чтобы птицы громоздились над порогами домов, Чтоб на бюсты громоздились над порогами домов - Птицы с кличкой "Nevermore". Ну а ворон, в грусти словно, молвил только это слово, Будто в этом самом слове вся душа была его. И замолк, перо не дрогнет; из меня же слабый, робкий Выдох вырвался негромкий: "Я друзей сберечь не мог, - Так и он к утру исчезнет, как надежды до него". Рек здесь ворон: "Nevermore". "Будь ты птица или дьявол! - этим словом ты доставил Сердцу многая печали! - так закончим разговор! Убирайся в ночь, обратно! Прочь лети, в объятья ада! Там, наверно, будут рады лжи, что молвил ты как вор! Прочь из жизни, сердца, дома! Растворись в ночи как вор!" Ворон каркнул: "Nevermore". До сих пор во тьме сердито все сидит он, все сидит он Над моей мечтой разбитой, в сердце дома моего; Черный огнь меж век струится, будто демон в нем таится, Да и тень зловещей птицы в пол вросла уже давно; И душе моей от этой черной тени не дано Оторваться - nevermore! (А еще я видела черных воронов во дворе Тауэра.

Albert: Если раньше я видел больше ворОн, то теперь ворОн почти не вижу, зато вОронов навалом. Но вОроны, в отличие от ворОн, стаями не летают.

кеме: Есть еще устойчивое выражение "аман къаргъача".

кеме: Умар пишет: Къара къаргъа ,вообще то, должен быть грач ,как и в других тюркских. Но у нас большинство мало разбирается в названиях этих летающих балаболок и часто путают их названия. Грач у нас "чаука" , если не ошибаюсь.

яя: Скорее слово КЪУЗГЪУН упоминается в речи , как не большие чёрного цвета птицы с острым клювом. Но как они по русски называются не знаю.

Albert: кеме пишет: Грач у нас "чаука" , если не ошибаюсь. Чаука, вроде, галка. Они ж поменьше, вроде, размером?

кеме: Albert пишет: Чаука, вроде, галка. Они ж поменьше, вроде, размером? Тьфуу! )))) Опять ошибся. Что то в последнее время у меня часто так происходит.))) Совершенно верно- галка- чаука. В словарь посмотрел- оба "чаука" . И грач и галка. Я их и не различаю. Скворец- къой чыпчыкъ.



полная версия страницы