Форум » Язык, фольклор и ономастика » Сравнительная топонимика » Ответить

Сравнительная топонимика

огъары учкулан : Анализирую топонимику разных частей "тюркоязычного мира", нашел некоторые любопытные аналогии: р. Чегем (КБР) - р. Чегем в Ср. Азии (здесь же р. Чегсу в КЧР) р. Баксан (Басхан) - р. Баскан (Баксан)в Крыму, в Ср. Азии р. Кубань (Къобан) - р. Кубань в Ср. Азии (в англ. источнике Kuban) р. Ирхыз (по русски Архыз, доревол Иркиз) - р. Иргиз в Ср. Азии и недалеко от Татаро-Баширского лингв. ареала

Ответов - 196, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Tsurungal: Тахир пишет: Это из пшена делается, такие куски нарезанные с подливой и курицей подаётся. раньше на кавказе вся мамалыга делалась из пшена. Современное грузинское гъоми( мегр. гъуму , каша из кукурузной муки ) - это название именно пшена. Но поскольку его , очевидно, трудно было выращивать, все поголовно перешли на завезенную из Америки кукурузу. Рачинцы и сваны тоже кстати поголовно едят пироги со свекольными листьям и жиром ( у вас его, понятное дело, не будет) называются они Пхлуани по рачински, от пхали - ботва свеклы. Есть еще отдельное блюдо пхали - там уксус, вареные листья и орехи грецкие.еще специи. Что за блюдо хантус ?

Biyağı: Tsurungal пишет: Что за блюдо хантус ? Жидкая похлебка из пшена, риса. Карачаево-балкарское хантус восходит к адыго-кабардинскому хьэнтхъупс, которое имеет и значение «суп вообще».

Biyağı: Tsurungal пишет: читал, что это слово принесли генуэзцы. По мнению Н. Ф. Яковлева, адыгское пIастэ «крутая каша типа мамалыги из пшена или кукурузной крупы» заимствовано из средне-греческого pasta «ячменная каша с сыром», в новогреческом (понтийском) «мамалыга».


Тахир: Biyağı пишет: По мнению Н. Ф. Яковлева, адыгское пIастэ «крутая каша типа мамалыги из пшена или кукурузной крупы» заимствовано из средне-греческого pasta «ячменная каша с сыром», в новогреческом (понтийском) «мамалыга». А по-моему мнению, возможно я ошибаюсь, но нормальной другой этимологии я не видел - ни с греческого, ни с латинского, это слово, восходит к тюркскому слову бас - давить. Потому, что подобная консистенция какого-либо продукта часто достигается давлением и смешиванием. И то, что в латинском pasta значит тесто, поддерживает означенную версию.

хожда: Рачинцы и сваны тоже кстати поголовно едят пироги со свекольными листьям и жиром ( у вас его, понятное дело, не будет) если ты имел ввиду КБ, то ещё как будут, со свеклой перемешанной с творогом. или листья крапивы с творогом.

Albert: Тахир пишет: Лёкъум (лакумы) - это чьё блюдо интересно? По-моему, это арабизм. Да и разве можно их полноценным блюдом называть? У нас, кстати, есть свои тюркские аналоги: круглый локъум - тишмек, хычын с сыром в форме полумесяца - бёрек, гырджын магазинный - ётмек.

Turk: Albert пишет: гырджын магазинный - ётмек. ну бёрек само собой, мы тоже говорим эТмек, а в Турции говорят еКмек, вроде мелочь, но интересно почему в одном слове Т в другом К отличается?

Tsurungal: хожда пишет: если ты имел ввиду КБ, то ещё как будут, со свеклой перемешанной с творогом. или листья крапивы с творогом. я имел в виду свиной жир . С крапивой тоже делают. Ее вообще часто едят.

Тахир: Albert пишет: По-моему, это арабизм. По-арабски "ля кум" - переводится, как "для вас". Возможно, что так предлагали их, например, на хадже, и потому это запомнилось, как название этого кулинарного изделия.

Ходжа: нан-хлеб, нансалма-домашняя лапша(казах) интересно, а слово НАНЫМ, у нас от слова хлеб?

вася: Просто похожие(?) слова: ------------------------------------ В Крыму гора Мачу. В Перу Мачу-Пикчу (кечуа: Machu Pikchu, в переводе — «старая вершина») В Пятигорске гора Машук. ------------------------------------- В Крыму река Йохоган-Су. На границе Бразилии и Аргентины река и водопад Игуасу. ------------------------------------- Индейцы Пайюты называли "Большой Каньон" Кайбаб - гора поставленная нАголову. ------------------------------------- Слово [url=http://ru.wikipedia.org/wiki/Эль_(значения)]"Эль"[/url] ------------------------------------- Слово "Аурум" КБ - ауур. КБ - ауруу. (У многих болезненное отношение к золоту).

Albert: Таких случайных созвучий по миру просто море.

Умар: Урочище Мушт (КБР) мушт билеу -тонкий оселок (из КБ словаря) Фасмер МУСАТ род. п. -а "стальная полоса или кружок для точки ножей; огниво", самарск., симб. (Даль), укр., польск. musat "стальное точило". Заимств. из тур. mаsаd – то же (Маценауэр 260; Мi. ЕW 184; Преобр. I, 570) Энциклопедия Брокгауза и Ефрона Оселок Наилучшим О. считается"турецкий" , привозимый из Смирны. Наиболее твердый — почти черный, светлый — помягче; содержит до 98 % мелкокристаллического кремнезема, связанного кристаллическим кальцитом. Частицы турецкого О. связаны достаточно, чтобы узкие и твердые штихели не слишком портили поверхность; Географическое положение Зольского района Зольский район обладает большими запасами известняка (Дженальский хребет), сурика (Кичмалкинское плато), сланца, гранита (урочище Мушт, Харбаз), Сланцы характеризуются сланцеватостью — способностью легко расщепляться на отдельные пластины Материал для изготовления таких оселков - сланец. Эти оселки используют для заключительного этапа заточки ножа - удаления заусенца, значит, оселком нож не точат, а шлифуют

Albert: По-моему, все четко!

огъары учкулан: Умар хорошая работа!

Atly: Интересные переводы Джегулытау ("Гора с Крутыми Склонами") - горная гряда в Самарской Луке Волги, современные Жигули. Кубан-су - река Хуанхэ. Асы - мурдасское название синдийцев-ура (арийцев), почему асами называли и потомков ура-арийцев: булгар, массагетов, алан, буртасов и других. Ас - одно из староарийских названий Верховного Бога. Имело также форму "Хас".

Albert: Atly, откуда переводы?

Atly: Гази-Барадж. Гази-Барадж тарихы. Летопись Гази-Бараджа 1229-1246 гг. внизу словарь по ссылке не открывается, набери в яндексе Гази-Барадж. Гази-Барадж тарихы. Летопись Гази-Бараджа 1229-1246 гг. и открой копию.

Albert: Atly пишет: Гази-Барадж. Гази-Барадж тарихы. Летопись Гази-Бараджа 1229-1246 гг. внизу словарь по ссылке не открывается, набери в яндексе Гази-Барадж. Гази-Барадж тарихы. Летопись Гази-Бараджа 1229-1246 гг. и открой копию. У меня по ссылке открылось. Почитал сначала об этом документе. Одни исследователи признают его подлинность, другие - нет. Даже не знаю как к нему относиться...

Atly: Тенгиз это - тенг-суу ровная вода или танг- суу огромная вода?

Бийберд: Салам всем! Знакомый занимается составлением историко- топонимического словаря ( с картами) КБР. Пока не может найти объяснение происхождению окончания "шки/шкы" в таких многочисленных топонимах Балкарии как Шешки, Мюлюшки, Зарашкы, Мыкъылышкы, Ирициуашки... Есть соображения?

огъары учкулан: Бийберд пишет: Салам всем! Знакомый занимается составлением историко- топонимического словаря ( с картами) КБР. Пока не может найти объяснение происхождению окончания "шки/шкы" в таких многочисленных топонимах Балкарии как Шешки, Мюлюшки, Зарашкы, Мыкъылышкы, Ирициуашки... Есть соображения? не тарихчи, не филолаг болмазды танышынг?)) ол топонимле къарачай-малкъар тилден кёчюрюлмейдиле, башха тилледен да. аны юсюнден кёб кере джазылгъанды

Бийберд: Как такое может быть?)

Умар: Ныхытны башында сюеледиле юч къурукъ, Дуут аягъындан чыкъды ачы къуугъун, къычырыкъ, Бир къауум джетди Къарачайгъа ычхыныб, "Татаркъанны джыры" Читая эти строки ,не понимал ,как же люди издалека могли заметить эти шесты и понять сигнал "тревога". Оказывается система распространенная на Кавказе . По всей границе расставлены маяки (шесты, обвитые соломой), по зажжении коих ближайшие к нему жители должны сбегаться, в то же время сигнал передается по всей Чечне, а выстрелы означают, в которой стороне тревога

Ааа Эльграндов: Интересно кумыкский Жюнгютей и наш Джёгетей имеют связь? О_о

Albert: Ааа Эльграндов пишет: Интересно кумыкский Жюнгютей и наш Джёгетей имеют связь? О_о А чо это у кумыков означает? Кстати, а что твое "О_о" означает?

Умар: Albert пишет: Кстати, а что твое "О_о" означает? Давно хотел спросить

Ааа Эльграндов: Альберт джазады: А чо это у кумыков означает? не знаю, но там вроде мехтулинские ханы базировались. Кстати, а что твое "О_о" означает? смайл со внимательно выпученным одним глазом)

Albert: Ааа Эльграндов пишет: не знаю, но там вроде мехтулинские ханы базировались. Правда? Не знал. Значит, их мехтулинские ханы - мои земляки.))) Ааа Эльграндов пишет: смайл со внимательно выпученным одним глазом) Вот оно что!)))

Джаубермезов Мурат: Чурабай, маник, апсат, абтал, некнер, шерепеш-это все топонимы из Чувашии. Можно ли их как нибудь трактовать? С Чувашского им нет объяснения



полная версия страницы