Форум » История, этнография, культура и достижения » Прочтение «Келасурской» надписи на аланском языке » Ответить

Прочтение «Келасурской» надписи на аланском языке

Тахир: "В 1888 г. житель Абхазии В. М. Шервашидзе сдал в петербургский Эрмитаж (Отдел Древностей) инталию с выгравированными тремя портретными изображениями и надписью греческими буквами... Хотя точных данных о месте находки инталии не сохранилось, на основании некоторых архивных данных предполагается, что она была найдена где-то в районе впадения р. Келасур в Черное море, т.е. недалеко от Сухума (см.Кинжалов 1960: 99). Впервые краткая информация об этом резном камне появилась в статье М. И. Максимовой в 1926 г., которая о нем пишет (III, 2, № 13): «...сердолик в античной золотой оправе. Три портрета очень поздней эпохи, вероятно V в. Надписи с именами восточного характера». http://www.academia.edu/821908/On_the_New_Reading_of_the_Kelasur_inscription_ Есть различные попытки прочтения надписей на этой инталии, на разных языках, но я когда-то у одного из наших авторов, не помню у кого, видел чтение этой надписи, и на мой взгляд, оно наиболее логичное. Слова в латинской транскрипции будут звучать так: NINAS OUIZ ANIS OULRIOUIS Как видим, три слова располагаются у каждого изображения, и логично их принять за имена изображённых на инталии людей: Нинас (женщина), Оуиз (парень) и Анис (мужчина). А четвёртое слово OULRIOUIS находится, главным образом, под изображением молодого человека, но как бы связывающее всех. Так вот, именно последнее четвёртое слово и является свидетельством того что, это аланы. Т.к., в нём можно видеть слово "улары Оуис" - "их сын Оуис". Таким образом, эта инталия является семейным портретом, на котором изображены мать, отец и их сын.

Ответов - 15

Albert: Тахир пишет: NINAS OUIZ ANIS OULRIOUIS Смущает разница в окончаниях OUIZ и OULRIOUIS. Не стал приводить на греческом, в общем, думаю, и так понятно...

Тахир: Albert пишет: Смущает разница в окончаниях OUIZ и OULRIOUIS. Да, согласен.

Тахир: Альберт, кроме карачаево-балкарцев, ты слышал у кого-нибудь наличие мужского имени Оюс?


Albert: Тахир пишет: Альберт, кроме карачаево-балкарцев, ты слышал у кого-нибудь наличие мужского имени Оюс? Слышал, что у нас есть такое имя. Но очень редкое. Не могу ничего сказать об этимологии.

Тахир: Albert пишет: Слышал, что у нас есть такое имя. Но очень редкое. Не могу ничего сказать об этимологии. У нас оно не редкое. Я, например, знаю троих с этим именем. У других народов вообще не слышал. Даже в инете, когда набираю, выходят только балкарцы Оюс Гуртуев и Оюс Ахматов. Этимологии же тоже пока не знаю.

Albert: Тахир пишет: У нас оно не редкое. Я знаю, например, троих с этим именем. У других народов вообще не слышал. Даже в инете, когда набираю, выходят только балкарцы Оюс Гуртуев и Оюс Ахматов. Этимологии же тоже пока не знаю. В "Одноклассниках" смотрел?

Тахир: Albert пишет: В "Одноклассниках" смотрел? Нет, в Яндексе.

Тахир: Albert пишет: В "Одноклассниках" смотрел? В Одноклассниках тоже посмотрел. Там вышли только - один балкарец Оюс Мирзоев и Оюс Рзаев, азербайджанец с Нальчика.

Albert: Если и азербайджанец есть, то необязательно это карачаево-балкарское имя.

Тахир: Albert пишет: Если и азербайджанец есть, то необязательно это карачаево-балкарское имя. Но он с Нальчика. А потому возможно предположить, что отец его назвал в честь своего друга балкарца, или просто, услышав это имя в среде балкарцев.

Тахир: У кабардинцев есть имя Ауэс, возможно, вариант имени Оюс, или же наоборот. Может на основе адыгских есть этимология, или же адыгский вариант ближе к оригиналу?

Тахир: Тахир пишет: У кабардинцев есть имя Ауэс, возможно, вариант имени Оюс, или же наоборот. Может на основе адыгских есть этимология, или же адыгский вариант ближе к оригиналу? Сюда же наверно можно вспомнить и произведение М. Жванецкого, с которым выступали А. Райкин и Р. Карцев: "Есть у нас грузин, студент, по фамилии Горидзе, а зовут его Авас".

Albert: Тахир пишет: У кабардинцев есть имя Ауэс, возможно, вариант имени Оюс, или же наоборот. Может на основе адыгских есть этимология, или же адыгский вариант ближе к оригиналу? У черкесов тоже есть имя Ауэс. Но это вряд ли адыгское имя, хотя бы потому что был казахский писатель (или поэт) Мухтар Ауэзов.

Тахир: Albert пишет: У черкесов тоже есть имя Ауэс. Но это вряд ли адыгское имя, хотя бы потому что был казахский писатель (или поэт) Мухтар Ауэзов. Тогда Оюс, наверно другое имя.

Багъатыр: Тахир пишет: Тогда Оюс, наверно другое имя. Я знаю похожее имя среди карачаевцев-Ойсул.



полная версия страницы