Форум » История, этнография, культура и достижения » Чья тамга ? » Ответить

Чья тамга ?

Солтан: Похоже на малокабардинское Таусултановых-Шолоховых, но вроде и не совсем, подскажите если кто встречал.

Ответов - 104, стр: 1 2 3 4 All

Abrek: Машалла джашла, хороший труд! Почему у меня формат какой то странный, приходится вправо влево роллить, страницу не полностью отображает.

Albert: огъары учкулан пишет: Там есть такие слова, помимо прочего, как кырдык, эгеч и т.д., так что знание языка было у него на хорошем уровне. Да и с учетом того что скорее всего использовался чегемский говор/диалект, в котором и много позднее проскальзывали всякие такие штучки, то вполне возможно тогда так говорили. Не думаю, что тогда так говорили! Нет, я сталкивался с тем, как говорят на нашем языке люди, сначала овладевшие другим тюркским. Эти ауслаутные "-н" явный признак того, что тот самый моздокский армянин просто мешал в речи разные элементы разных тюркских языков. Как правило, из языка, которым информатор владеет лучше, он берет грамматико-морфологическую структуру и фонетику, а из описываемого языка, которым он владеет хуже, он берет почти исключительно лексику, поскольку последней овладеть гораздо легче. Потому мы видим карачаевские слова в кумыкском оформлении.

огъары учкулан: Только эти слова по документам фонда были получены Клапротом не от того армянина а от одного из генералов служивших на Линии... А тот в свою очередь, на 99%, от членов миссии в Карассе


Ааа Эльграндов: Тут ещё вопрос - были ли наши чегемцы уже в Карассе в то время, когда Клапрот собирал материал.

Albert: В любом случае мы видим явное кумыкское оформление наших слов. Ничего удивительного в этом нет, поскольку кумыкский был гораздо сильнее распространен в сравнении с карачаево-балкарским и был своеобразным лингва-франка на Восточном Кавказе. Посему для общения с народами Дагестана и Чечни сотрудники специальных ведомств должны были его знать. Зная кумыкский, легко можно было бы понимать и наш язык, и то, что эти языки используют слегка отличные друг от друга элементы, совершенно не могло волновать кого бы то ни было.

Abrek: сборник слов кавказских языков Клапрота. Отсюда и слова приведенные выше, стр 273 - https://books.google.at/books?id=TBYUAAAAQAAJ&pg=PA241&dq=Klaproth+kaukasische+sprache&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwju9bPmqf3LAhUKVywKHcuXAx4Q6AEIGzAA#v=onepage&q=Klaproth%20kaukasische%20sprache&f=false

эбекку: Гергокова Лейля пишет: кюнюгюз ашхы болсун кечкинлик сормай джазгъаныма билмейме кимге тюшерин джазгъаным ким окъурун мени билирим келеди тукъум тамгъаны юсюнен эбеккуланы тамгъаны айтугъа кёре биз чыкъгъан быз малкъар дан ёзегибиз анданды алайдыда толу хапарлы тюлме толу хапар айталыкъ билялыкъ бар эсегиз бир болушлукъ излейме мен бу ишни юсюн де джангъы адамма бир бир затланы терен билмейме юретсегиз юрене барлыкъма этген халатларыма тизгинледе айб этмегиз

эбекку: *PRIVAT*

Albert: эбекку пишет: как писать личное сообщение кто подскажет- Под каждым постом есть кнопочка "ЛС"

эбекку: эбеккуланы тамгъаны табаргъа бир болушугъуз

Отт: эбекку пишет: Къартларыгъыздан сор

Сары: Налетай... где чья тамга! Рис. 36. Тамги средневековых Аланов 7-10 вв Взято отсюда [url=http://s155239215.onlinehome.us/turkic/30_Writing/301Tamgas/YacenkoTamgas/YacenkoTamgasSect11Ru.htm]С.А. ЯЦЕНКО ЗНАКИ-ТАМГИ ИРАНОЯЗЫЧНЫХ НАРОДОВ ДРЕВНОСТИ И РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ[/url] Российская Академия Наук Москва Издательская фирма ”Восточная литература” РАН 2001 ISBN 5-02-018212-5 РАЗДЕЛ 11 ТАМГИ СРЕДНЕВЕКОВЫХ АЛАНОВ Предисловие к цитированию работы С.А.Яценко Предметом исследования являются тамги в ближайший к нам период, когда археологические находки и обширная литература периода должны были оставить нам с горы свидетельств указывающих на их абсолютно не Тюркскую принадлежность. Тем не менее, нет ничего этого. Вместо того, несмотря на почти полное уничтожение памятников связанных с Тюрками, сохранившиеся свидетельства Аланского Тюркизма появляются неожиданно там и сям, требуя обширной фантазии для объяснения явлений и изобретения хитрых сценариев, к сожалению исполненых без исскуства достигнутого лучшими фокусниками науки в Сталинские времена. Название этой главы ”Аланская” можно было бы приписать исключительно для обхода цензуры, ибо до сих пор нет никаких надежных критериев для отделения Алан от других Тюркских народов. Все попытки выделить ”Иранизм” из Тюркских Средневековых надписей закончилась неудачей. Таким образом, под ”Аланами” глава систематизирует Булгарские и Хазарские государства с народами называемыми в источниках Булгары, Хазары, Аланы, Гунны, Савиры, Есеги (Эсеги, Эсегелы), Буртасы и т.д., которые, скорее всего, также включали массы других этнических и племенные названий, как Хуногуры, Оногундуры, Хорезмийцы, Бухарцы и т.д. В типично русской традиции, мы говорим: ”Ленин”, но понимаем ”Партия”, мы говорим одно, но имеем в виду другое. Если бы это исследование имело бы в своем названии ”Тюркоязычных”, вероятно оно никогда бы не увидело свет белого дня, и мы бы никогда не узнали, что Кангары, Согдианцы, Хорасмийцы/Хорезмийцы, Сарматы и Аланы были общие кланы и общийы клановые тамги, что династии Хорезмийцев и Сарматов принадлежал к одному клану, что династии Боспора, Ольвии, Бактрии были все тесно связаны династийной кровью вплоть до Чача/Ташкента, и никакие таинственые подробности этих увлекательных этнических и династийных карусель. Примечания переводчика привлекают внимание к самым грубым искажениям вплетенных в текст главы. Как и в традициях наших дней, отклонения в ориентации тамги являются незначительными, подобно является несоответствующим, как и ориентация 5ти-конечной звезды на американских эмблемах, или 6ти-конечной звезды на Моген Довиде, их значение передано исключительно их формой, а не состоянием объекта, куда они помещены. С другой стороны, относительная ориентация марок модификатора существенна, позволяя, например, выделить животных семейства ”правой руки” от семейства ”левой руки” и других семей клана, и поэтому зеркальные изображения несут различительные коннотации. В то же самое время, ”назначение” тамги было бы настоящим отклонением, подобно переименованию клана ”МакДугал” в клан ”Стюарт”, потому что каждый член общества имеет своих родителей, и предназначен нести их тамгу к своему потомству. Этот аспект особенно явен в обществах, где воспитание мальчиков - это традиционное священное право их бабушек и дедушек. Читатель должен знать, что абсолютно ни одно датирование не было выполнено даже с рудиментарной научной аппаратурой, и за исключением датированной чеканки, все другие даты находятся в пределах точности частных мнений, которые время от времени значительно меняются, и время от времени резко изменяются. Несмотря на все комментарии, эта работа - первый важный обзор накопленного материала, и все мы должны быть безгранично благодарны за колоссальную работу, выполненную автором в исследовании, сборе и картографировании данных, и за многие его пониманий, которые кладут основание для будущих исследователей. Автор также весьма отклоняется от зачищенного словаря, который используется в российских академических работах советского периода, он использует Тюркскую терминологию, родную русскому языку, для подлинных тюркских явлений, включая самый термин ”тамга”.

Albert: Тамги были далеко не у всех родов.

Myrzalar: Я наверное большую часть подобных тамг у нас видел.



полная версия страницы