Форум » История, этнография, культура и достижения » Историко-лингвистический анализ термина "ёзден" (продолжение) » Ответить

Историко-лингвистический анализ термина "ёзден" (продолжение)

о.у.: Знаю, что тему была, но думаю, есть смысл к ней вернуться! Уже тот факт, что слово (в различных его вариациях) встречается, у сванов, КБ-цев, вайнахов, кумыков, осетин и ногайцев, не было чуждо адыгам (это все, как миниум!) думаю делает его просто таки уникальным!)

Ответов - 124, стр: 1 2 3 4 5 All

khanmode: Да указанные сайты открываются. Все-таки почему özden не во всех словарях? Хотя отрадно, что в некоторых есть. У Вас есть версии (малоупотреблямое, иностр., старинное, простореч., нововведение)?

Turk: khanmode пишет: Все-таки почему özden не во всех словарях? Хотя отрадно, что в некоторых есть. У Вас есть версии (малоупотреблямое, иностр., старинное, простореч., нововведение)? Если конрктено по этому слову, то в турецких словарях во многих оно есть насколько я могу судить. В выпущенных в РФ словарях вообще нет, а если и есть, то только во вторичном значении "тимуш". Насколько это слово употребимо - можно сделать вывод из его распространности, таких личных имен и фамилий не мало, как и названий разных фирм или учреждений, любой справочник тому подтверждение. Есть все перечисленные вами типы канечно же, в том числе и по диалеткам турецких регионов, наверное надо смотреть в этимологические словари турецкого языка, в самой Турции их выпущенно не мало. Также есть и нововведенные такие как например "компьютер" - слово которое ему придумали в Совете Турецкого языка - билгисаяр (вместилище информации) - оно успешно прижилось в народе. Я не лингвист, но выскажу свое мнение по этому поводу: Вообще по мне это есстественно, что это слово присутствуюет в турецком, ничего удивительного нет, так как это само слово должно быть естественным для любого тюркского языка и диалекта, если я не ошибаюсь само слово Ёз - общетюркское, а его производное с общетюркским корнем -ден/дан/тен/тан само по себе другого первичного значения как самодостаточный, самобытный, ни от кого независящий и т.д. значение дать не может, другое дело что может в некоторых тюркских языках или диалетках это слово "забылось" или употребляется другое его синоним.

khanmode: Turk пишет: Вообще по мне это есстественно, что это слово присутствуюет в турецком, ничего удивительного нет, так как это само слово должно быть естественным для любого тюркского языка и диалекта, если я не ошибаюсь само слово Ёз - общетюркское Согласен - этимология слова выглядит прозрачной. Ёз - общетюркское, страничку с ДТС я вывешивал. Просто для убедительности хотелось выделить ёзден у других тюркоязычных народов. Теперь понятно, что у турков есть, но конечно следовало бы это подтвердить ссылкой на конкретное издание, а не на электронную версию (которой я лично, конечно, доверяю). Попробую покопаться в других словарях тюркоязычных народов. Хотя времени особо нет.


Albert: В отношении слова "ёзден" нет никаких сомнений в его тюркском происхождении. Всё весьма прозрачно. У нас в языке тоже до сих пор есть "ёз" в значении "сам", хотя чаще, конечно, употребляется "кеси-". В.И. Абаев попытался вывести "ёзден" из иранских, но получилась такая ерунда, что признать его версию верной, как говорится, язык не поворачивается. Других версий нет.

Turk: Albert пишет: У нас в языке тоже до сих пор есть "ёз" в значении "сам", хотя чаще, конечно, употребляется "кеси-". В турецком тоже самое при чем еще зависит и от диалекта, только вместо "кеси-" употребляется "кенди-" в том же значении. (есть схожесть "кеси-" и "кенди-", как мне кажется?.. и интересно этимология этих слов, тюркские ли это или просто синонимы тюрским "ёз"?) В наших диалектах, например у йерли (я из них) - используют "кенди-", а терекеме - используют слово "ёз-" в значении сам, "кенди-" они ваще "не знают" не употребляют практически, насколько я знаю. Еще в турецком ёз кардаш - то есть родной брат, ёз в значении не только, сам, но и родной, свой истинно свой как бы...

Albert: Turk пишет: В турецком тоже самое при чем еще зависит и от диалекта, только вместо "кеси-" употребляется "кенди-" в том же значении. (есть схожесть "кеси-" и "кенди-", как мне кажется?.. и интересно этимология этих слов, тюркские ли это или просто синонимы тюрским "ёз"?) Это одно и то же слово! Просто, в разных тюркских языках звучит по разному. Слово это кеси/кенди тюркское. Исконно тюркское.

khanmode: Пробежался по словарям (азербайджанско, казахско, киргизско, татарско, узбекско, уйгурско - русским). Ничего не нашел в: татарском и узбекском. Остальные (ёз и вариации) хотел выложить фотками с интернета. Почему-то в предпросмотре показывает, а в окончательном варианте - нет.

khanmode: [img]https://lh6.googleusercontent.com/_P7H6aJ7KUOc/TUxakCDRYoI/AAAAAAAAANo/-Er9w72xdFs/s800/%D1%91%D0%B7%20%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85.jpg[/img]

khanmode: почему?

khanmode:

Aequabilis: khanmode пишет: почему? Так бывает на этих (borda) форумах. С чем это связано не знаю...

Albert: khanmode пишет: Пробежался по словарям (азербайджанско, казахско, киргизско, татарско, узбекско, уйгурско - русским). Ничего не нашел в: татарском и узбекском. Остальные (ёз и вариации) хотел выложить фотками с интернета. Почему-то в предпросмотре показывает, а в окончательном варианте - нет. Что не нашел? Ёз или ёзден?

Albert: khanmode пишет: [img]https://lh6.googleusercontent.com/_P7H6aJ7KUOc/TUxakCDRYoI/AAAAAAAAANo/-Er9w72xdFs/s800/%D1%91%D0%B7%20%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85.jpg[/img] У меня есть этот казахско-русский словарь Бектаева. Я его себе скачивал.

khanmode: Не нашел ёз и связанных с ним сочетаний, а формы ёзден вообще нигде нет. Ну у меня не только словарь Бектаева (вообще кучу словариков просмотрел, в том числе и электронные), но и по остальным языкам, которые указаны выше. Попробую еще раз, если, что просмотрите сами.

khanmode: К сожалениею кнопочки вообще не работают (даже для гиперссылки). Поэтому даю не гиперссылку, а ссылку, которую можно скопировать - https://picasaweb.google.com/103568377571558640583/gCcjbJ?authkey=Gv1sRgCPfTpsSmj43wjAE&feat=directlink. Это ссылка на фотоальбом, в котором собраны странички со словом ёз и сочетаниями с ним из указанных выше словарей.

khanmode: Вообщем и в казахском, и в киргизском, и в азербайджанском, и в уйгурском ёз присутствут и означает - "сам, свой, собственный, личный" и вариации.

Albert: khanmode пишет: Не нашел ёз и связанных с ним сочетаний, а формы ёзден вообще нигде нет. Ну у меня не только словарь Бектаева (вообще кучу словариков просмотрел, в том числе и электронные), но и по остальным языкам, которые указаны выше. Попробую еще раз, если, что просмотрите сами. "Ёз" почти во всех есть.

Albert: "Ёз" в значении "сам, свой" наличествует в следующих современных тюркских языках: туркменский, якутский, турецкий, азербайджанский, караимский, кумыкский, киргизский, казахский, ногайский, каракалпакский, узбекский, уйгурский, лобнорский, крымскотатарский, алтайский, гагаузский, татарский, сарыгюгурский, башкирский (Этимологический словарь тюркских языков, т.1, с. 506). Добавлю туда же карачаево-балкарский (КБРС, с. 275).

khanmode: Нашел более полные татарско-русский и узбекско-русский. Торжественно подтверждаю во всех найденных нормальных словарях detected ёз в одинаковых значениях "сам, свой, собственный". Ёзден как устойчивая форма не обнаружено. Однако это вопрос всего лишь словообразования. Считаю в этимологии ёзден Albert абсолютно правильно ставит точку. Для любого адекватного исследователя я не вижу здесь оснований для спора.

khanmode: Albert пишет: "Ёз" в значении "сам, свой" наличествует в следующих современных тюркских языках: туркменский, якутский, турецкий, азербайджанский, караимский, кумыкский, киргизский, казахский, ногайский, каракалпакский, узбекский, уйгурский, лобнорский, крымскотатарский, алтайский, гагаузский, татарский, сарыгюгурский, башкирский (Этимологический словарь тюркских языков, т.1, с. 506). Добавлю туда же карачаево-балкарский (КБРС, с. 275). Добавляю суда хакасский, а также то, что на гагаузском ёз означает "суть".

Albert: khanmode пишет: Нашел более полные татарско-русский и узбекско-русский. Торжественно подтверждаю во всех найденных нормальных словарях detected ёз в одинаковых значениях "сам, свой, собственный". Ёзден как устойчивая форма не обнаружено. Однако это вопрос всего лишь словообразования. Считаю в этимологии ёзден Albert абсолютно правильно ставит точку. Для любого адекватного исследователя я не вижу здесь оснований для спора. Особенно это очевидно, когда видишь абсолютно нелепую иранскую этимологию В.И. Абаева.

умар: эздэн п [ezaen лл, аздан FJ са- мовластный, независимы fi|samowla- driy, niepodlegty; эздэн бий наме- CTHHK|r»amicstnik (Р); Караимско-русско-польский словарь 1974 г.стр.655

khanmode: умар пишет: эздэн п [ezaen лл, аздан FJ са- мовластный, независимы fi|samowla- driy, niepodlegty; эздэн бий наме- CTHHK|r»amicstnik (Р); Караимско-русско-польский словарь 1974 г.стр.655 Вот это, наконец, очень в тему. Будем искать хазарский след?

Albert: умар пишет: эздэн п [ezaen лл, аздан FJ са- мовластный, независимы fi|samowla- driy, niepodlegty; эздэн бий наме- CTHHK|r»amicstnik (Р); Караимско-русско-польский словарь 1974 г.стр.655 Да, это верно! У меня есть этот словарь. И в галицком диалекте караимского языка есть слово ёзден с соответствующей огласовкой - эзден. Слово есть и в ногайском и кумыкском языках. Но в ногайском это, судя по всему, позднее заимствование.

Albert: khanmode пишет: Вот это, наконец, очень в тему. Будем искать хазарский след? Скорей, я думаю, аланский!

khanmode: Albert пишет: Скорей, я думаю, аланский! Есть конкретные соображения? С удовольствием послушал бы.

Is-tina: khanmode пишет: Есть конкретные соображения? С удовольствием послушал бы. Нет! Вы здесь ничего не послушаете, кроме "аланского"!

khanmode: Is-tina пишет: Нет! Вы здесь ничего не послушаете, кроме "аланского"! Ну Вы уж очень критично. Просто, я исхожу из того, уважаемая Is-tina, что, судя по форумам, Albert эрудированней, чем я в вопросах карачаевской историографии. Но к каждому вопросу у меня немного такое "критическое" отношение (нахожусь в поисках истины ). Также, я исхожу из того, что даже если Albert и Тахир устали что-то доказывать своим противникам, но создание форума и участие в форуме - это в любом случае проявление стремления к дискуссии. Конечно, возможно, за Вашей критичностью, есть "выстраданная" позиция, если посчитаете нужным - поделитесь со мной в личке. Поэтому мне непросто воспринять Ваше утверждение. В конце концов ничего абсолютно и четко определенного и абсолютного в историографии кавказских народов я пока что не вижу. З.Ы. Новенький я еще тут. Будем надеяться, что Вы не правы .

Is-tina: Нет, нет, дело не в отношении и оценке личностей. Я с Тахиром, и особенно с Альбертом в очень хороших дружеских отношениях. Я их очень ценю, иначе и не возвращалась бы время от времени сюда. По эрудиции Альберт так вообще Брокгауз и Эфрон. Но у Тахира есть упрямство, слишком. И оно, мне кажется, мешает. Он сам с собой в дискуссии не вступает. а других мигом, и часто грубо, отталкивает, отвергает. Вот как и сегодня . Фразы типа "ткнуть мордой" или еще что-то такое. А ведь правдой (боюсь произносить слово "истиной", и он не располагает!). И потом, вот это вечное и повсеместное, и всепланетарное и всенеисторическое внедрение тюркизма - это неправильно! И я постоянно по этому поводу взрываюсь. Но форум есть форум! Хорошо что хоть так можно перекидываться мыслями. Есть форумы, где разом тебя обзовут, оскорбят, обругают, даже не вникнув в суть того что ты говоришь. Здесь этого нет. Что касается, "лички", то этот канал связи весьма полезный.

Тахир: Is-tina пишет: Фразы типа "ткнуть мордой" или еще что-то такое. Сейчас исправлю, а то, когда я эту фразу писал, вспоминал астамура.



полная версия страницы