Форум » Народы Мира » Сваны (продолжение) » Ответить

Сваны (продолжение)

Тахир: Сва́ны (груз. სვანები) — народность сванской группы картвельской языковой семьи, часто рассматриваются как субэтническая группа грузинского народа. Самоназвание «shuaner», ед. «mushwan», античные авторы называли сванов мисимианцами. Говорят на сванском языке, входящем в отдельную от грузинского языка северную ветвь картвельской языковой семьи. До 30-х годов XX века выделялись отдельной народностью (перепись 1926 года), но затем последующие переписи не выделяли их отдельно и включали (как и сегодня) в состав грузин. Кроме своего родного языка, все сваны владеют грузинским языком. Сванские фамилии имеют окончание «ани». Сваны проживают в Местийском муниципалитете края Самегрело и Земо-Сванети и Лентехском муниципалитете края Рача-Лечхуми и Квемо-Сванети на северо-западе Грузии, объединяемых в историческую область Сванетия (сван. «Shwan»). Также немногочисленно проживают в Кодорском ущелье Гульрипшского района в Абхазии (т. н. Абхазская Сванетия). Численность по разным оценкам достигает от 62 000 до 80 000 человек. Территория расселения сванов — Сванетия — один из самых высокогорных исторических райнов Грузии. Она расположена на южных склонах центральной части Главного Кавказского хребта и по обе стороны Сванетского хребта, в северной части Западной Грузии. Верхняя Сванетия (Земо-Сванети) находится в ущелье реки Ингури (на высоте 1000—2500 метров над уровнем моря), а Нижняя Сванетия (Квемо-Сванети) — в ущелье реки Цхенисцкали (на высоте 600—1500 метров над уровнем моря). На юго-востоке Сванетия граничит с историческими районами Рача и Лечхуми (восток и юго-запад края Рача-Лечхуми и Квемо-Сванети соответственно), на западе — с Абхазией, с юга примыкает Имеретия и часть территории Мегрелии. На севере граница Сванетии проходит по Главному Кавказскому хребту, по ту сторону которого находятся Карачай (Карачаево-Черкесия России) и Балкария (Кабардино-Балкария России).

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Almaiz: огъары учкулан пишет: Almaiz спасибо большое за труды и книжку!) Да не за что! огъары учкулан пишет: Алмаиз, а можно фотку с названием книги? Чтобы знать на что ссылаться в своих стаьях?) М. ХАРАДЗЕ Р., Робакидзе А. 1964. Сванское село в прошлом. огъары учкулан пишет: не подскажите у одного из названия бороды на сванском - "чач" - имеется этимология? Нет помоему. "чæч" - борода На ниж.бальском називается также "къаб" - борода.

Almaiz: Новые ДНК анализи восточногрузинских горцев 1. Джабушанури (хевсурети) - I2c B (C) 14*24 L596 L597 PANEL 1 (1-12) Marker DYS393 DYS390 DYS19** DYS391 DYS385 DYS426 DYS388 DYS439 DYS389I DYS392 DYS389II*** Value 14 23 17 10 12-13 11 13 12 13 11 30 2. Идукашвили (хевсурети) - I2 PANEL 1 (1-12) Marker DYS393 DYS390 DYS19** DYS391 DYS385 DYS426 DYS388 DYS439 DYS389I DYS392 DYS389II*** Value 14 24 15 10 11-13 11 13 11 13 11 30 3. Ардотели (хевсурети) - J1 PANEL 1 (1-12) Marker DYS393 DYS390 DYS19** DYS391 DYS385 DYS426 DYS388 DYS439 DYS389I DYS392 DYS389II*** Value 12 23 15 10 12-17 11 13 11 13 11 29 4. Бекаури (гудамакари) - R1a1 PANEL 1 (1-12) Marker DYS393 DYS390 DYS19** DYS391 DYS385 DYS426 DYS388 DYS439 DYS389I DYS392 DYS389II*** Value 13 25 17 10 11-14 12 12 10 13 11 29 5. Тамараули (гудамакари) - R1a1a. PANEL 1 (1-12) Marker DYS393 DYS390 DYS19** DYS391 DYS385 DYS426 DYS388 DYS439 DYS389I DYS392 DYS389II*** Value 13 25 17 10 11-16 12 12 10 14 11 30 6. Цоцхалашвили (Мтиулети) - J2 PANEL 1 (1-12) Marker DYS393 DYS390 DYS19** DYS391 DYS385 DYS426 DYS388 DYS439 DYS389I DYS392 DYS389II*** Value 12 23 14 10 14-16 11 15 11 14 11 31

Almaiz: Нрвые днк результаты сванских родов. Это первие протестированные представители этих родов. Гуджеджиани - G2a1a Навериани - G2a1a Субелиани - G2a1a 16–12–22–29–17–15–15–16–14–11–12–21–10–11–16–10–21 И еще два рода, но они не опубликованы, и мне попросили пока не называть их.Но скажу что оба - G2a1a.


Almaiz: 270341 Грузин Черкезишвили - G2a1a 14 23 15 10 15-16 11 12 11 12 10 29 16 9-10 11 11 24 16 22 28 13-13-14-14 10 10 20-21 16 15 15 18 34-37 11 10 Грузинский ДНК проект Опубликовали часть ДНК результатов

Almaiz: https://www.familytreedna.com/public/georgia/default.aspx?section=yresults

Albert: Алмаиз, ты сможешь мне помочь с некоторыми словами из нашего языка, для которых я предполагаю грузинское либо сванское происхождение?

Almaiz: С удовольствием постараюсь Albert.

Albert: Для начала - "гин" - укроп (я предполагаю здесь картвелизм "киндзи" - киндза), а есть ли что-то похожее еще? "Дугъума" - мята, "дугъум" - смородина. Я начал штудировать грузинско-русский словарь))).

Almaiz: Albert пишет: Для начала - "гин" - укроп (я предполагаю здесь картвелизм "киндзи" - киндза), а есть ли что-то похожее еще? Думаю нет. Albert пишет: "Дугъума" - мята, "дугъум" - смородина. В грузинском питна - мята моцхари - смородина

Albert: Спасибо, Алмаиз! Буду еще задавать вопросы

Almaiz: Albert пишет: Спасибо, Алмаиз! Буду еще задавать вопросы Da ne za qto!

Almaiz: Да не за что!

Almaiz: Начало IV века - вторжение гуннов-маскутов во главе с царем Санесаном в Армению. Среди участвовавших в походе упоминаются и сваны. Фавстос бузанд история армении - Вардан летописец Глава VII О разбойничьем набеге царя мазкутов на землю, подвластную армянскому царю, о происшедшей большой войне и о том, как он погиб вместе со своим войском. "В то время маскутский царь Санесан, сильно разгневавшись, проникся враждой к сородичу своему, армянскому царю Хосрову, и собрал он все войска, — гуннов, похов, таваспаров, хечматаков, ижмахов, гатов и глуаров, гугаров, шичбов и чилбов, и баласичев и егерсванов, и несметное множество других разношерстных кочевых племен[10], все множество войск, которым он повелевал. Он перешел свою границу, большую реку Куру и наводнил армянскую страну. Не было числа множеству его конных полков и счета пешему войску, вооруженному палицами, так что и сами они не могли сосчитать свое войско. Но когда они прибывали на какое-нибудь знаменательное место, то устраивали смотр по полкам, знаменам и отрядам на видных местах, приказывали, чтобы каждый человек нес по камню и бросал в одно место в кучу, чтобы по тому, сколько окажется камней, можно было определить количество людей и чтобы остался на будущие времена этот грозный знак прошедших событий. И всюду, где они проходили, они оставляли такие знаки на перекрестках дорог и на путях. Они нахлынули, наводнили к затопили всю армянскую страну; разрушили, заполонили, вконец разорили ее и простерлись по всей стране до маленького города Сатал, до Гандзака, находящегося в пределах Атрпатакана. (Добычу и пленных) они согнали в одно установленное место, в Айраратском гаваре, где у войска образовался большой лагерь. И армянский царь Хосров уклонился от встречи со своим братом[11], то есть мазкутским царем Санесаном, и укрылся в сильной крепости Дарюнк в стране Ковг. С ним был также престарелый армянский патриарх Вртанес. Там они стали поститься и просить Бога, чтобы он избавил их от этого лютого палача; об этом они молили Господа Бога. А тот (Санесан), насильственно захватив всю страну, держал ее почти год. [16] В это время поспел полководец Великой Армении Ваче, сын Артавазда, из рода Мамиконянов, который в то время совершал далекое путешествие по греческой стране. Он собрал храбрых из нахараров, составил весьма многолюдное войско и напал на лагерь (Санесана) в утренний час, во время богослужения. Они стояли лагерем на горе по названию Цлу-глух. (Ваче) всех их предал мечу, никого в живых не оставил и отбил всех пленных. Затем он собрал добычу, продолжал поход и прибыл на равнину гавара Айрарат. Там он настиг в городе Вагаршапате мазкутского царя Санесана с коренным полком, с несметным множеством войск. Ваче со своим войском внезапно напал на город, и Господь предал их в его руки. Когда враги увидели, что он напал на них, то выбежали из города и бросились на каменистое плато в сторону крепости Ошакан, уповая на пустынную и каменистую местность. Произошло крайне ожесточенное сражение, и соратники армянского полководца — Багарат Багратуни, Мегундак и Гарегин Рштуни, и Ваган, нахапет рода Аматуни, и Вараз Камина-кан — набросились, били, громили войска аланов и мазкутов, и гуннов, и других племен и все каменистое поле устлали трупами: убитых, так что кровь обильно текла, как река, и не было числа перебитому воинству. Немногочисленные же остатки они гнали перед собой до страны баласичев. И голову великого царя Санесана принесли армянскому царю. А он, когда увидел, расплакался и сказал: “Братом он был моим, родом Аршакуни”. Потом армянский царь приехал на место боя и с ним был великий армянский патриарх; и увидели они перебитое войско; на земле стоял смрад от зловония трупов. Они приказали набрать людей в стране в порядке (несения государственной) повинности гугаз[12], чтобы закапать трупы, сверху покрыть камнями, дабы не распространилась зараза по стране от зловонного гниения трупов. Страна утихомирилась на некоторое время. Так они отомстили за святого Григория царю Санесану и его войску, ибо из них никто в живых не остался." История Армении Фавстоса Бузанда. Перевод с древнеармянского и комментарии М. Л. Гевопгяна. Памятники древнеармянской литературы, I, Ереван, 1953, стр. 14, 15. Ср. Л. М. Меликсет-Бек. Хазары по древнеармянским источникам в связи с проблемой Моисея Хоренского. Исследования по истории культуры народов Востока. Сборник в честь акад. И. Л. Орбели, М.—Л., 1960, стр. 113. http://www.vehi.net/istoriya/armenia/buzand/03.html

Tsurungal: маглаперидзе, оказывается, ведут свое происхождение из Общества Кала) Дигъом в старогрузинском - краснозем, не то чернозем ( похоже на дугъума ). Алмаиз, узнаешь ?))

Almaiz: Кипиани - G2a1a Гиргвлиани(из Латалского общества) - I1* DYS 393 DYS 390 DYS 19/394 DYS 391 DYS 385a DYS 385b DYS 439 DYS 389-1 DYS 392 DYS 389-2 13 22 14 10 13 14 11 12 11 28 DYS 458 DYS 437 DYS 448 GATA H4 DYS 456 DYS 438 DYS 635 18 16 20 11 15 10 21 Грузиноязычные сваны(т.н.огрузинившиеся сваны). Мачавариани - G2a1a Гиоргобиани (рачинский сван) - G2a1a DYS 393 DYS 390 DYS 19/394 DYS 391 DYS 385a DYS 385b DYS 439 DYS 389-1 DYS 392 DYS 389-2 13 22 16 10 15 16 11 12 10 28 DYS 458 DYS 437 DYS 448 GATA H4 DYS 456 DYS 438 DYS 635 18 15 21 10 15 10 20 Кванталиани (лечхумский сван) - G2a1a Цулукидзе - (известный грузинский княжеский род сванского происхождения) - G2a1a Апакидзе (по ДHК сваны. Выходит, что древние мигранты из сванетии.Апаклиани, Апакелиани - вымерший сванский род) - G2a1a Когда речь идет о численности сванов, их обично не причисляют к сванам.А такох много, очень много в грузии.Все эти,(и не только эти) многочисленные фамилии.

Adam: Almaiz Как будет «ковш», «чаша» по-свански?

Almaiz: Adam пишет: Как будет «ковш», «чаша» по-свански? В сванском: "къоwш" - ложка "кооб" - чаша с ручкой

Albert: Almaiz пишет: "къоwш" - ложка У нас тюркское "къашыкъ" - ложка.

Adam: Almaiz пишет: "кооб" - чаша с ручкой Думаю, есть связь с нашим «гоппан» - чаша.

Albert: Adam пишет: Думаю, есть связь с нашим «гоппан» - чаша. Да, я об этом не подумал. Но не уверен, что это тюркское. Надо посмотреть в словарях... Так что, возможна связь в обратную сторону.

Almaiz: Сванское слово "wосæр" по груз."чоха"(черкеска)скорее заимствован из мегрельского - "осаре". В мегрельском "осаре" - майка, ночная майка.

Tsurungal: Almaiz переведи пожалуйста слова ლექვენი, მქვენ

Almaiz: Tsurungal пишет: Almaiz переведи пожалуйста слова ლექვენი, მქვენ "მქვენ(мQвен)". "ლექვენი"(леQвени)б "მქვენ(мQвен)". Думаю, неправильно или не в своем изначальном виде написаны эти слова. В сванском: леQwер - мельница

Tsurungal: Almaiz слова написаны неверно..так , как я их услышал. მექვენა - деревня в лечхуми, ლექვინაძე фамилия. Заранее спасибо

Almaiz: Tsurungal пишет: Almaiz слова написаны неверно..так , как я их услышал. მექვენა - деревня в лечхуми, ლექვინაძე фамилия. Заранее спасибо მექვენა - меQwена В сванском "меQw" - стог (куча сена). меQw ლექვინაძე(ЛеQwинадзе)фамилия Основа явно сванская. Ле-Qwин-а-дзе "Ле" - сванский префикс, "Qwин" по сванрски - 1.душа, 2.запах.

Tsurungal: Almaiz..спасибо тебе огромное) вот еще несколько названий сел , переведи по возможности. Тебе легче будет понять сванское ли слово შხროლი, ჟაშქვა, ჭყვიში, გენდუში, ვატრა, ონჭევი, სორგითი, უყეში, ლაშრა ,ორხვი . Спасибо за помощь

Almaiz: Русско-Сванскiй словарь составил И.И. Нижарадзе, по инициативе бывшего попечителя Кавказского учебного округа, сенатора М.Р. Завадского http://dspace.gela.org.ge/xmlui/handle/123456789/705 file:///C:/Users/User/Downloads/rusul-svanuri%20leqsikoni%20(1).pdf

Almaiz: 17 маркерный днк тест моего двоюродного брата Y_DYS393 B_DYS390 G_DYS19 Y_DYS391 G_DYS385a Y_DYS385b Y_DYS439 B_DYS389I Y_DYS392 B_DYS389II G_DYS458 R_DYS437 R_DYS448 R_Y_GATA_H4 B_DYS456 R_DYS438 Y_DYS635 Сван - G2a1a 14 22 15 10 15 17 11 12 10 29 17 16 21 11 15 11 20

Tsurungal: Алмаиз, ты не в курсе, Латпарская дорога до конца проходима на легковом автомобиле ?

огъары учкулан: Almaiz Tsurungal не подскажите как переводится сванский топоним "камык"? у нас также есть этот топоним, возможно сванизм?



полная версия страницы