Форум » Общение » Тема форумчанина ФОЛЬКС » Ответить

Тема форумчанина ФОЛЬКС

Albert: Фолькс, как ты и просил, я создал для тебя тему.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

фолькс: Про ышыкъ я писал применительно к местности а так имеет широкий смысл у нас н-пр-р- ышыгъынга къыс -кого либо =возьми под опеку и-т-д- обший смысл одно ито же по моему-

Albert: Гергокова Лейля пишет: Слово ЫШЫКЪ у нас означает "ПОЛУЧШЕ". - Къалайды саузузну хали? - Бюгюн ышыгъыракъды. или -Кюнню хали къалайды? -Бюгюн ышыкъды. "ышыкъ" деб "безветренное место" дегеннге айтылады бизде. Сора сизде "кюнню хали"-ми дейдиле, "халиси" демей?

Ходжа: что означает, биринг оуда, биринг шау?


Гергокова Лейля: Albert пишет: "ышыкъ" деб "безветренное место" дегеннге айтылады бизде. Сора сизде "кюнню хали"-ми дейдиле, "халиси" демей? У нас "ышыкъ" означает "получше". (Ол ишден бу иш ышыкъды. Саусуз тюненеден бюгюн ышыкъды) Кюнню хали дейбиз, Альберт. Халиси деп эштмегенме бизде айтылып. Вот что еще интересно: Крымскотатарско-русский словарь (кириллица) диал. Ышыкъ- свет см. нур ышыкъ лекеси - блик ышыкъ акси - отблеск света Перевод слова "ышык" с татарского на русский: Ышык - сущ 1. прикрытие, укрытие, защита // прикрытый, защищённый 2.перен укромное место (у нас укромное место- "таша жер") "Место, защищенное от ветра, обозначается во всех тюркских языках словом ышып {ышук, Ы01СЫК, ызык) со значениями: 1) пристанище, убежище, прикрытие; место, защищенное от дождя, ветра, снега; 2) подветренная сторона, затишье (от ветра); 3) тихий, спокойный; 4) тайный, скрытый. К этой же группе примыкает значение слова ы : к: 1) подветренная сторона, направление ветра; 2) место, защищенное от непогоды; 3) укрытие, пристанище, спокойная обстановка, благоденствие Как нам представляется, значение термина ышык тесно связано с традиционным мировоззрением. Священные горы {ызык таг — хакас.), посвященные боя^еству животные {ызык мал) и т. д. включают в свое наименование слово ызык, «Этимологический словарь тюркских языков» дает следующую сводку: ыйык^ ийик, ызык, ызых, ыдык, ыдук, ызук, ытык — со значениями: 1) священный; 2) духи гор, долин, фетиш, предмет поклонения; 3) приносящий счастье; 4)Скот, посвященный в ж. ертву; 5) животное, выпускаемое на свободу в знак обещания; 6) высокий Таким образом, в тюркскріх словарях, как нам представляется, искусственно разделены значения близких слов ышык и ыйык: в одной словарной статье представлено профанное значение (‘защищенный от ветра’), в другой — сакральное (‘священный’). Однако в древнетюркском словаре есть одно значение слова ызук, не учтенное в «Этимологическом словаре»: ‘непроходимый’, ‘неприступный’. Далее в словаре следуют значения: ‘святой’, ‘священный’, ‘отпущенный’, ‘вольный’, ‘предназначенный для жертвоприношения’’^^. Предлагаемое сближение обоих значений (‘закрытый’ и ‘священный’) основывается на пространственных представлениях южно-сибирских тюрков. Характеристики закрытого, защищенного, освоенного пространства соотносятся с Родиной, родовой территорией. «Свое» место обитания потому и священно, что защищено, закрыто от злых сил, ветров, непогоды*. Поэтому разнесение семантического поля одного слова по двум словарным статьям сужает его значение. http://www.istmira.com/razlichnoe/tradicionnoe-mirovozzrenie-tyurkov/page/21/

Albert: Гергокова Лейля пишет: У нас "ышыкъ" означает "получше". (Ол ишден бу иш ышыкъды. Саусуз тюненеден бюгюн ышыкъды) "Лучше" у нас - "маджал" главным образом. Гергокова Лейля пишет: Кюнню хали дейбиз, Альберт. Халиси деп эштмегенме бизде айтылып. "Хали" - характер, а с аффиксом принадлежности будет "халим", "халинг", "халиси", "халибиз" и т.д.

кеме: Есть "хали" и есть "хал". Хал , по моему - другое. "Хали" - характер. "Хал" - состояние души. "Халы къалайды?" Вероятно , у балкарцев под "хали" имеется в виду именно "состояние, обстановка". У карачаевцев заменено на "чот". "Къалайд чотунг?" "Бу ишни чоту къалайды?"

Albert: кеме пишет: Вероятно , у балкарцев под "хали" имеется в виду именно "состояние, обстановка". Но тогда же будет "(аны) халы".

фолькс: Боюсь всполошить но у нас параллельно идут 2-слова н-пр -р маджал и такъыл = иги-ашхы и-т-д- А ышыкъ по моему восходит к пещерному времени -от ЫШЫГЪАН- тереть -къашыгъан- чесать и ышаргъан улыбатся(даже смеяться) в данном случае от удовольствия избавления от педикулёза(на тельных паразитов) улыбаемся дже когда душе птиятно от кмфорта- уют к стати тоже самое что и ышыкъ -только у нас в значении закваски в основном (создать тепло и покой) как бы ни старалась наследие Иван Васльевича кторый из князей переселил душу в царя-ушки из шляпы всё ровно торчат-

Гергокова Лейля: Albert пишет: "Хали" - характер, а с аффиксом принадлежности будет "халим", "халинг", "халиси" Хал- характер Мени халим, кёзюм, жерим сени халинг, кёзюнг, жеринг аны хали, кёзю, жери но: мени алмам, сыргъам, жарам сени алманг, сыргъанг, жаранг аны алмасы, сыргъасы, жарасы Арт кезиуде кюнню хали да бу ишге иги себеплик этеди. Бу кюнледе аграрийле тирликни жыйып бошай турадыла. Хали алтын, адамлыгъы тамамлы. Алгъыннгы саулукъ, алгъыннгы ёхтемлик, алгъыннгы ётгюрлюк, алгъыннгы борбай, алгъыннгы хали къалмагъан эди халкъда. Ала барысы керти поэтни хали шартлары болурла деб, келеди кёлюме. Сенде жокъду адам хали, таулу шарты, Ма бу халда алгъа элтмез жашауунг. Айсанатны хали бютюнда осалгъа кетгени ючюн, Муратчыкъны больницагъа элтирге сюймеучюдюле

фолькс: Лейля у вас по мему чёткое разграничение-между хали-состяние и халы-нитки унас всё в месте как бы разбирайся САМ ! - у вас язык мелодично -мягкий у нас прагматично грубоватый (дипломатичный и деловой варианты одного и тог же языка) а так нет ничег ни понятного -

Ходжа: Хал- характер Мени халим, кёзюм, жерим сени халинг, кёзюнг, жеринг аны хали, кёзю, жери но: мени алмам, сыргъам, жарам сени алманг, сыргъанг, жаранг аны алмасы, сыргъасы, жарасы Арт кезиуде кюнню хали да бу ишге иги себеплик этеди. Бу кюнледе аграрийле тирликни жыйып бошай турадыла. Хали алтын, адамлыгъы тамамлы. Алгъыннгы саулукъ, алгъыннгы ёхтемлик, алгъыннгы ётгюрлюк, алгъыннгы борбай, алгъыннгы хали къалмагъан эди халкъда. Ала барысы керти поэтни хали шартлары болурла деб, келеди кёлюме. Сенде жокъду адам хали, таулу шарты, Ма бу халда алгъа элтмез жашауунг. Айсанатны хали бютюнда осалгъа кетгени ючюн, Муратчыкъны больницагъа элтирге сюймеучюдюле у нас есть хал, халы. не халдаса? в каком состоянии, положении твои дела, бир аман халда тура эди. и тд. а есть хали, нрав, характер, поведение. мени халим, мой характер. а мени халым, мое состояние положение.

Adam: На балкарском ТВ говорили "кюнню халы".

фолькс: Когда я ешё учился вшколе была попытка обединить школную программу КБ языка в единный литературный язык и к сожалению как ответил племяннику в фильме Мимино победил ЦЕПЬ где камнем преткновения по моему стал П после гласного в конце слов н-пр-р арабизм китаб- сомневаюсь что сегодня кто то утруждает себя в разговоре произносит воригинале КИТАБ -КИТАП ом хоть и вынужден писать КИТАП очень не удобно с- какой стороны был цепь -это уже тайна времени

Albert: не путайте хал (аны халы) - состояние с хали (аны халиси) - характер. Тем более с халы - нитка))). фолькс, такъыл - арабизм

фолькс: Алберт я понял спасибо ! а вот акгыл имеет арабизму такъыл отношение- (акгыл -текгиль) вопрос не провокационный- далее Батраз спрашивает про нартский эпос -я с эпосом знаком в обших чертах и мне кажется это обшие черты характера 4-ёх родов -Аликлары -Эликлары-косуля -замешательство не решительность(-джур джангылгъан) Усхуртуклары -Хурттакла-малое количество-мало значимые (хурттак)-Боралары-Боранлары -вьюга -свирепые и решительные(боран-гылан этдирди-про человека)Индилары -Эндилары -сеисходительные(ёр -ёргеге-в верх -эн-енгишге -в низ) это моя гиппотеза на языке начала прошлого века- а в обшепринятом у нас это как?

кеме: Боюсь не найду ссылку, а так Инди встречался как имя собственное у алан Дона. Инди был "царем" алан. Или правителем.

Albert: аккыл (сомнение) - арабизм приведенные этимологии нартских родов, уверен, неверные. на дону не было алан!

кеме: Albert пишет: Да. Донских алан выдумали. Этот момент требует пристального внимания и понимания. Почему именно алан поместили на Дон. Мне представляется это по следующему соображению. Это бездарная попытка "приватизировать" реку Дон, которая вроде звучит на осетинский манер. То есть, попытка связать археологию с линвистикой. Заодно и благополучно откочевали алан с исторической родины (Карачай) на "транскавказские перевалы" якобы для охраны. Я обращал внимание на этот момент. Материалы по этой теме корова слизала на сайте "Российская археология". За 2001 год. click here А Инди был. Я надеюсь найду его. Берсула с Молгена выставлял цитату. Но , боюсь он тоже немного того.... Путается в показаниях.

фолькс: НН-дасс чует душа моя если так и далее пойдут дела то Дон Кихот то же станет то ли водянным -то ли речным Кихотом из индий почему бы и нет? лязим что ли! Дон-византия-пиринеийи(империя понимаеш примут везде) главное чуть-чуть знать что то из романской группы языков прихватив с собой несколько Донушек только водяных ! -а Санча наш -алан просто душа! просто нас вобиду не даст-с богом ! и в перёёёт !(шутка)

фолькс: Следующий топоним КЪарт джурт как и два предидушие названия по особенности местности -КЪарта джурт-т-е- складчатое место(сморшенное) относительно ровных(гладких) характеров Укуланского и Къарт джуртского ущелий в чём не трудно убедится взирая с въезда пос -Эльбруссеий или при выезде с Учеуланского ущелия ошибочное определение-происходит от онокореных слов СТАРЫЙ- КЪАРТ происходит от сокрашения - КЪАРТ(а) -сморшенный что и ввело заблуждение при зиси топонима- по моему мнению нет унас названий в чей то честь кроме трагических событий -пр-р- (Ахмат къая) и-т-д- и Уллу-тюз-ныне пос Эльбрусский где водоснабжение от насосной станций не был заселён из за невозможности прорыть ирригационный канал для хоз деятельности- и вообше в б-карачае есть все признаки самостоятельного анклава -на обшественных началах с таким малым количеством населения без привлечения наёмной силы ни возможно создать такую инфраструктуру обеспечения жизнедеятельности -не знаю-но мне так кажется-

кеме: Фолькс, "багъатыр" деген сёзню къалай ангыларгъа боллукъду? Неди магъанасы?

кеме: Шемшер деб неге айтадыла?. Джырдан.... "Кобанланы къой бёлек" . "шемшер хазырларынгы салыб от этдинг".

фолькс: Знаеш КЕМЕ поговорку" что хоршо для Сочи не годится для Могочи" для разных языков на верно нужны разные своий методолгии с учётом образа жизни среды обитания и занятии -наш аглюнативный имеетт своии особенности на-пр-р- ХАНТт-еда для людей -ХАНС-для животных -и очень глубокие сокрашения на пр-р- Хасаука -ХАнСхАУКанАууш (шаблонное сходство)где на бийчесыне обилие корма- а по телевизору сказать хасаука это хасаука-ни чег не секазать игде они большой и малые? есть гумайыл эниу (спуск в худес) Багъа это от БАГЪЫР -медный эквивлент- по соременному добавленная стимость на пр-р- телёнок -дар божий от кровы а вложенный труд это-олачивается в медном эквиваленте БАГЪырынА (цена) ненча дейсе? сколько меди просиш-отсюда бакъан-багъалы-идаже богатый (багровый цвет- медныый цвет) и бог -хозяин вселенной -последнее употребление БАГЪЫР ШАЙ -монета в5 копеек и тех- ШАЙБА по сему получактся БАГЪАТЫР-(багъылыб тургъан или багъыла тургъан) ОТКОРМЛАННЫЙ - с определённрй целю ну скажем вол для весенних работ -лошадь для скачек и-т-д- шемшер наврно пострадал ради рифмы или ритма на верно (шам джерден ) очень много кое чего привозили палмники на ХАДЖ что я видел в сундуке бабушки -для неё святые( кяба топракъчыгъы да бар эди) -не уверен не утверждаю-

фолькс: ПОСТ № 86 -0ШИБКА ! в место Учкуланского и Къарт джутского- читай Учккланского и Хурзуксеого ущелий извиняюсь!

кеме: Слово "Тыр" как можно понять? Постоянно отгадка на языке вертится , все не могу уловить. Я тоже думаю, что богатырь от слова "багъылган"- откормыш. Откормыши имеют место в животном мире. Это и пчеломатка - та же самая пчела , только откормленная. Также и трутни. Это и детеныш совы, - одного из детенышей совы специально откармливают, чтобы потом сожрать всей семьей в голодный период. У людей тоже есть откормыши. Вот , например.... Эти , наверное, из последних. А к примеру в медном веке откормыши могли иметь свое применение- как богатыри. Нужны были специальные люди, которые могли носить доспехи, которые не могут пробить обычные стрелы, но в то же время носитель доспехов должен быть достаточно силен , чтобы носить их, ибе - тяжелые. Эдакий первотанк. Нет нужды говорить, что у нас КБ обжорство из ряда позорных явлений. Не думаю , что в у других народов обжора имел бы такое негативное значение. Но! Есть двойной стандарт к этому делу. К примеру считается делом нормальным и правильным съесть одного барана за присест, но только для определенной категории лиц- наделенных силой. остальным грешным , обжорство противопоказано и осуждается. Более того, есть определенные стандарты для внешности "человека правильного"- это узкая талия , широкие лопатки. "Аслан белли". Хотя асланы и исчезли еще в 3 веке нашей эры с просторов восточной Европы, но все помноится. ))))) Во всем правильный Къарашауай (хоть и полукровка) описан следующим образом. Когда лежит на спине под его поясом проходит кошка. Когда стоит под его ступнями может пройти - мышка. Вспомним и "беременного грузина", на которого поехала глазеть делегация из Карачая. Но! Багъатыр Татархан - сын Батда (Богатырев) - ему уже веревка не хватает до пояса. "Манс джетмейди батыр Татарханны белине". Отнюдь не длинноногий красавцик , оказывается Татархан. Человек недюженной сили и надо полагать, - внешности. Один из реальных богатырей. "Ол джау орунну эки этди да , бир къабды".

фолькс: Эки сыдыырды да бир къабды (сдирааааать! -понял?от кауда ноги такие растут)

Багъатыр: Бир сыдырды да юч къабды.

фолькс: Тыр- танскрипция Тур-тургъан 2-ой смыслоопридающий сокращённый элемент аглюнативного-состяние чнго или кого либо на данный момент в отличе от сффикса имющий свой смысл в полном варианте тургъан -А соразмерность этих 2-их удивляет если это не коллаж-

кеме: фолькс пишет: Тыр- танскрипция Тур-тургъан 2-ой смыслоопридающий сокращённый элемент аглюнативного-состяние чнго или кого либо на данный момент в отличе от сффикса имющий свой смысл в полном варианте тургъан -А соразмерность этих 2-их удивляет если это не коллаж- Мардасыз сау бол!

Albert: фолькс пишет: и очень глубокие сокрашения на пр-р- Хасаука -ХАнСхАУКанАууш (шаблонное сходство) Я, конечно, создал эту тему специально для фолькса, чтобы его фантазия находила свой выход))), но такое даже для его темы - перебор.



полная версия страницы