Форум » Лексика, этимология и общее языкознание » Этимологии слов карачаево-балкарского языка (продолжение) » Ответить

Этимологии слов карачаево-балкарского языка (продолжение)

Albert: Перенес сюда спор об этимологии слова "хычын".

Ответов - 200, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Abrek: Дшашла время от времени в голову приходят мысли с тайными логическими цепочками -может мне к Фольксу в тему попроситься) например в той же книге княхь Хатажоко - тоже странное совпадение....

Albert: Abrek пишет: Дшашла время от времени в голову приходят мысли с тайными логическими цепочками -может мне к Фольксу в тему попроситься) например в той же книге княхь Хатажоко - тоже странное совпадение.... С этимологиями, Ратмир, вообще нужно быть очень осторожным - очень просто попасть в соблазн этимологизировать всё подряд средствами родного языка))). А что касается Хатажоко, то это наверняка Атажукин (Хатахшокъуэ).

Abrek: нет Альберт, это хата джок😆


фолькс: В контексте -хатасы ждокъ-сносный, хата джукъан - прстрадавший, хатасы джукъан- наносящий вред, хатасы джкъмагъан- хАТАЖУКин ?(известный у нас как- Хадагъужукъ бий?)...и-т-д- не когда бывшие гуманитарные дисциплины приволокли к наукам - настояшая науука изучает физику твётдого тела -н -пр-р- молекулярная генетика а история своими методологиями( понятиями и домыслами) тут в роли ГУГУК-( Кукушки) ? Али я не прав?.

Albert: Abrek пишет: нет Альберт, это хата джок😆 Хата - тоже не тюркское слово))). Точно сейчас не скажу, по-моему, фарсизм.

огъары учкулан: тут кумыки подсказывают, что у них шай (устар.) - это беда, несчастье...

Albert: огъары учкулан пишет: тут кумыки подсказывают, что у них шай (устар.) - это беда, несчастье... И что? С "шау" сопоставляешь?

Abrek: у Айхвальда отрывок где он пишет - карачаевцы живут на реках хорзоко- хурзук. поэтому я и обратил внимание на Хатажоко. Кстати момент о подписании договора с Россией описан именно у него в этой книге. и сора...... Бизенги - от чего происходит название села?

Abrek: https://books.google.at/books?id=sN9DAQAAMAAJ&pg=PA505&dq=карачай&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiikNmKx9nMAhWHVxQKHaydDko4FBDoAQgeMAE#v=onepage&q&f=false на странице 505 написано что в средние века карачаевцев называли уаръдзихе. не понятно правда кто...грузины?

Abrek: Albert пишет: В советской этнографии прочитал что владельцы сами давали имена родившимся крепостным.Например имя для девушки - Хаиркыз. Таким образом я бы не стал исключать что Атажукин это от Хатаджок.

Albert: Ну Атажукины же вовсе не крепостные!)) У нас их называли Хадагъужукълары.

Abrek: я так и знал что ты это напишешь☺ я не говорю что они были крепостным, я говорю о том как давались имена.Если в широком смысле....то именно пример с этими кончекле из Коленати заставил меня по другому смотреть на эти имена собственные

кеме: КБ-е "кекел" ,- чуб, "борода" козла интересно, имеет связь с украинским "хохол"?

фолькс: Я- полностю ЗА! и не отсюда ли ТЕКЕ -козёл? КЕКЕЛЬ+сакъал транскрипцией К на Т с сокр. ТЕКЕ= хохлобородый . близкоо- срав.-хохолатый попугай, петух .хохлатка -птичка- и-т-д-.

Albert: кеме пишет: КБ-е "кекел" ,- чуб, "борода" козла интересно, имеет связь с украинским "хохол"? Явно имеет

кеме: Albert пишет: Они украли это слово у нас. )))))))

кеме: Как по- русски будет "джайылгъан шкилди". Не путать с "къара шкилди" и "къызыл шкилди". Это вроде хвойное растение . Низкорослое и стелющаяся по земле. Хочу посадить у себя во дворе.

фолькс: Это Кеме как я понял- называется къая ышхылды-(можжевельник) растёт только из трещин полгих скал на солнечной стороне где на ночь в камне аккумулируется теппо (къотур къаяла) выращивать на земле врядли получится- он как и родедендрон индокатор экологической чистоы-успеха тебе! а как по русский не знаю-

кеме: фолькс пишет: Можжевельник я знаю. Растет на скалах. Есть в Малом Карачае и немало. Но в Хурхуке я видел стелится по земле и более бурно растет. Это типичный можжевельник или все таки отдельный вид интересно. Похожи в принципе. Слышал вроде только в Хурзуке только растет. Особенно много росло по солнечную сторону, за рекой.

фолькс: по иголкам больше напоминает кипариса не больно колючие-открой вид можжевелловые там огромная куча картинок видов- твой вариант- нааание- можжевельник стелющися тоже встречается (с сухими побегами видными в середине) но редко- если в диком виде в округе нет то врядли? там это звено эволюций леса 1 -й малинник -барбарис- 2-ой под его сенью можжевельник 3ий4 тый-сосна- и завешает цикл ель-и называется НЫЗЫ-нарат ызындан полня версия-я жизнь учил не по учебникам-брат-

фолькс: и всем этим знаком воочию .на более питательном месте буйный сам себе сздаёт корням тень наскалах хилый и плзучий(куда судбьа закинет) и глядиш его одолела сосна- и со временем на том месте сосновый лес на теневой стороне это делают черника и брусника (к стати плоды черники и можжеведьника очень похожи) и мораль сей басни-не такие уж и диеие были назвавшие всё это ЫШЫКЪ+КЪЫЛДЫ= создающий комфорт=ышхылды и ишкильди в разных сдучаях- А теперь вопрос- что можеш сказать про гатЛЕШ и гапДЕШ ? вот говорят ДЕШТ кыпчак по моему КБ это будет КЪЫПЧАКЪ КЪЫРДЫШ=типчаковый луг степь-есть ли какой параллель- в смысле корм- ответиш спасибо нее ответиш то же спасибо!

кеме: То есть, как я понял можжевельник и есть "къая шкилди"? Просто в Большом Карачае лучше растет. В Малом сиротливо и только на скалах. Фото с Хурзука. Джангыз терек. click here Рядом с ... Шыйых суу. Отец (он учкуланец) говорил, что и чернику и бруснику просто сосгребали ладонями- настолько бурно росла ягода. Сам я ни разу не видел эту ягоду. Это я к тому что можжевельник вроде семена имеет типа как с твердой оболочкой. Кстати сказать, если чуток нагреть на закрытом огне сухую ветку можжевельника издает просто волшебный запах. Некоторые почему то не чувствуют его. ================ Насчет "габдеш". К примеру, есть "адеж" - караван из лошадей. Я в этом вижу "ат эш". То есть "ат" - конь , "эш" - связывать. Есть "къалеж" , где я вижу "къала" - крепость , + "эш" - связывать. "Къала эш". Получается связка крепостей- городище. click here Есть "эшик" - дверь. Тоже от слова "эш" - связка , но думаю от связывать, плести. То есть "плетенка". Надо полагать , двери были плетеными или же просто перекрещенные доски (балки). Перекрещенные для придания жесткости , чтобы не не шатались (Ючден дагъан таймаз). Может относилось это слово только для загонов для скота. Там уже двери точно легкие и плетеные. "Кётлеш" (пардон)- это уже два человека на одной лошади. А вот уже "габдеш" от слова "габ" (огузизм) , то есть по нашему "къаб" - кушать, откусывать. Слово по простоте и давности применения должно быть древним и может остаться от общности тюркских языков. Может сперва имело форму - "къабды" - "габды" с прибавлением в последующем "эш". Не претендую, только предположение.

Albert: кеме пишет: К примеру, есть "адеж" - караван из лошадей. Я в этом вижу "ат эш". То есть "ат" - конь , "эш" - связывать. Есть "къалеж" , где я вижу "къала" - крепость , + "эш" - связывать. "Къала эш". Получается связка крепостей- городище. И "адеж", и "къалеж" - это адыгизмы. "Къалеж" буквально "старая крепость" кеме пишет: А вот уже "габдеш" от слова "габ" (огузизм) , то есть по нашему "къаб" - кушать, откусывать. Слово по простоте и давности применения должно быть древним и может остаться от общности тюркских языков. Может сперва имело форму - "къабды" - "габды" с прибавлением в последующем "эш". Не претендую, только предположение. Считается, что "гапдеш" - это осетинизм. Я выдвинул свою версию (опять же, я стараюсь не быть категоричным в таких ситуациях!), что "гапдеш" может происходить от "къаб-" + аффикс совместности "-даш / - деш", то есть, кормушка, откуда скот совместно питается.

фолькс: Спасибо Кеме вспомнил у одного деда был (къышлыкъда) Гапдеш .Это был прочное сооружение на раме из брёвен вбитыми кольяим плетня полуовальной формы без дна чтоб оподали семена которого пеемещал волком по лугу (сам трактором перемещал однажды по его просьбе) одновременно кормил КРС и удобрял это говорил наш старинный метод. не скапливать в одном месте чтоб весной развозить - 4-в одном-прагматично!? къабды-еда-изредка и сегодня на слуху-къабды+эшилген=сокр.=гапдеш=.едальня для КРС плетённая-Вот однажды я выпросл Лейли от куда у тебя уверенность что чек это граница- ответ Огъары Учкулан так писал! во дают -у него ясный ХЫРтдыгъа+ ыШЫ=хыршы-оселок- тоже осетинизм- а чек это центр у круга-середина прямого или плоского на-пр-р(у колеса-кеёбчек-ступица или двух земельных учасков рядом)граница=ырджы-АРы+ДЖанЫ-та сторона=чужое-не сочтите за грубость- обидно слюши да-

Abrek: къабырла - кладбище (надеюсь правильно написал) - тюркизм?

огъары учкулан: Abrek пишет: къабырла - кладбище (надеюсь правильно написал) - тюркизм? у нас арабизм

Abrek: огъары учкулан пишет: сау бол.....а что значит это слово

Abrek: всегда считал, что Крымшахмал имеет отношение к Крыму. Оказывается кумуки говорили Ярым шамхал, что значит шамхал наполовину,то есть будущий шамхал, Крым это уже изменения форма. Къабырла - къабырлыла, къабартыла ? Ахардеус /Achardeus - Ахырда ёз (-ен).

фолькс: Кабхак арты, кабарты ?

Abrek: фолькс, кабхаг деб неге айтадыла? мен бу сёзни эщитгенда этмегенме.



полная версия страницы