Форум » Лексика, этимология и общее языкознание » Этимологии слов карачаево-балкарского языка (продолжение) » Ответить

Этимологии слов карачаево-балкарского языка (продолжение)

Albert: Перенес сюда спор об этимологии слова "хычын".

Ответов - 200, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

фолькс: Ходжа къарнашым тюз анъылаталмагъанымы кеч- бу хаман хыликкелик болабыз дегенни джаратмайма -не ошибается тот кто ничег ни делает -А-Кеме уа аперим-( кеси да тасды къайда эседа) хата джокъду- пиль бизни арбазда болсун!- башха керти ие табылса иесине къайтарырбыз дегенлей -извини если слишком резко-прошу-

Ходжа: фолькс пишет: хыликгелик озаманда боласа, белгили башха Тилден кесинге тартсанг, ТЮЗ джумуш этгннлеге, таурухла къураб, бунг этюрюк этме, сизни хар айтханыгъызда ётюрюкдю деб айтдырсанг. Биреу керексизни бизникиди деб кесине тартыб, оюирида, биз тилибизни унутуб, ёзекге башха тилге кечгенбизда, сора хар дагъыда тюбеген миллетден сезон дала, Алай тил къурагъанбыз дегненле!!! Мен форумгъа келгенимде, ассаламу алейкумдан сора талай ай джукъ джазмай, форумну окъугъанма. Кер или форумну джалгъан, таурухчу джыимдыкъгъа бура барабыз, эскереик дейме!!! Сандракъ джазмаикъ дейме, бу форумну иеси Мег тюлме, алая аллай затлагъа разы тюлме... Энтда, тилни юсюнден тил бутакъда, миллетни сенден, къанны, динни, тинни хар бирини юсюнден керегича керек джерде джазаикъ. Форумну таурухчу этмеик!!!

фолькс: Мен тикрал блайды деб джазмайма ангылагъаным -кёлюме келлген болмаса- (айран бла таба гырджын ашаб ёсгенме булки по прздникам) ол зат бир кесек кёллендирген да этеди -кесибизге деб джазаргъа кюрешеме хайыр болурму эди деб -тартыныб кишини кёлюне джеталлыкъ тюлсе - один молодец -по моему Чех учился на жуналиста снамереним стать известным харизматиком но позно его осенило -вывёл формулу не удачника-ЕСЛИ ХОЧЕШ СТАТЬ НЕУДАЧНИКОМ -СТАРАЙСЯ НРАВИТСЯ ВСЕМ- ни прибавить не убавить-почему я привёл Кемени(сёзюн да этдик) просто душа - не навязчиво излагает своё видение -такого невозможно не понять -такой какой он есть- как чистая монета- или Лейля-то же самое-особенно когда читаю чистый её язык - радует как глток сежести в жаркий день-убеждаяя что мы единны-


Акъыллы: Ходжа, тюз айтаса, бек тюз айтаса. Биреуну затын кесинге тартхан хыликгеликди. Бизда, бизни миллетда, къалгъанлача, барыбызда этебиз алай. Сиз демейме, ала демейме, кесимида айтама. Бир къаум затлагъа сомневаться эте тургъаллайыма эшек бузгъа тирелгенча тирелиб турама, башха миллетден адам бла барса ушакъ. Только блайда бир зат барды, керти очевидный затла барла, алагъа хоу демесенг, орусча айтыргъа неадекват боласа и хар айтхан сёзюнгда ол бетден кёрюнюб барады. Лингвофорумда бир гаджи бла даулашуучанем эртделеде, керти гаджи, барыб тохтагъан, бизни на генетическом уровне кёрюб болмагъан, бара тургъан ушакъха келишмеген бир хылымлы затла айтыб хаман. Но, но, бирда акъыллы затед, кёрюнюб тураед кёб окъугъан, кёб билими болгъан, сёзге уста адам болгъаны. Сора бек кёб затны юсюнде, айтханымча ичимнен сомневаться этиб уже тюз болгъаныма, алай а анга бирден эки уступать этмеин, ичимнена сагъышха кетиб тургъаллайыма, "орундукъ" сизден тюлдю бизде, блайда башха джюз тюрлю тюрк миллет болгъанды, биз ол сёзню татарлыладан алгъан заманда сиз вообще блайда болмагъансыз деб сирелед. А ол сёза уа, ма ол магъанада, бизде болгъан, бир деб бир миллетде джокъду, кимде бареседа барысыда шиндикге айталла алай. А блада уа ол сёзню магъанасы биздечад. Ма аны бла, богъан сомнениямыда унутдум, чырт бир сёзюне всерьез эс бёлмей къойдум. Мени къуб къуру излегеним - алай болмайыкъ дейме. Керек тюлдю сёзючюн ма ол "пиль" деген сёзда бизге, чыртданда керек тюлдю. Тюлдю ол бизники, тюрк сёзда тюлдю. Огъай ол бизникид деб спорить этген адам, аны ызыннан джюз тюз зат айтсада, магъанасы аны айтханыны - 0,0. И сора, в общем айтсанг, нят очевидный затла барла биз хоу дерге излемеген? 1) Эм биринчи тюрклюле къысыкъ кёзле болгъанла. 2) Генетикле бизни ала бла джууукълугъубузну табмайла. 3) Не сыпатыбыз, не адетибиз, не мировозрениябыз бир деб бир тюрк миллет бла келишмейд. Бир табыгъыз экиде тургъан эгеч бла къарнашха некях этерге болмагъан миллет. Билеме, дин бла болад, но дин заставлять этмейди, ары дери болмагъан миллетге дин бла болатда деб анга кёчюб къалгъан алай тынч тюлдю. Ёмюрден бери, муслиман болгъунчуда аллай затла болуб тургъанла тюрк миллетледе. Джети атаны уа айтмайыкъда къойяйыкъ. 4) Ол R1a бла R1b да излейбизда тюрк тил бла связь, ол саулай Евразианы гаплотиплериди. Тюрк тилге чыртда отношениясы болмагъан кёб миллетлени основной гаполгруппаларылла ала. Энтда кёб зат айтыргъа боллукъду, ма ала барсыда, кесек адекватный адамгъа тамам очевидный затлалла. Алагъа, бёгеклигибизни кесек сорушдуруб, хоу демесек, ма биз бир къарайбыз хоншуларыбыз тенгизден тенгизге дери бизни кърал болгъанды, саулай Кавказ бизден юрениб кийингенди дегенлерине, бизгеда ма алай къараб турлукъла. Тюрк тюрк блайда, майна барыгъызда джюз бла джыйрма тюрк тилли адамла болгъан форумнга сагъыныгъызда бир кёрюгюз "алан" деген атны. Алай хыликге этиб башларыкъла, мониторларыгъызны чачарыкъсыз асыры ачыудан. Бирибиз алай, бирибиз блай айтым тургъаныбызгъа бизге уа не айыб, тарихчилерибизда аллайла болсала. Ким бла босада даулаша турсанг, ма сизни белгили тарихчигиз алай айтханд дерледа ученый степеньлерин санаб башларла. Ол бир тарихчида блай айтханд дерледа аны акъыллылгъын кёгюзюрле обиягъы ученый степеньлери бла. Ким сюйсе кипчакбыз деб сюред, ким сюйсе булгарбыз деб сюред. А башхалада уа бири бириннен узакъ киши кетмейд, барсыда бир затны сюрелле. Бир джол тутулмаса, джол джокъду. Аны алай айтма, эштемсе нятла сюресе, сен кимсе алай айтырча, деб тургъан бла уа, бир мнениягъа никогда кишида келлик тюлдю. Башхалагъа джукъ доказать этерчю (а барыбызда лукавить этмесек аны излейбиз, аны излемесек кишида джукъдада джукъда джазым айланныкъ тюлед, хар ким кесини ишин этеригед) биринчи бир бирибизге этерге керекбиз. Бир бирибиз бла даулашмайыкъ, терсгеда джукъ айтмайыкъ деб тургъаннан не магъана бард? Болмаесе, сёзючюн, ма бу сайтны ичинде огъунакъ, башхала кирелмезча, кесибиз кесибиз бла ушакъ бардырыча къоркъмай, киши кишиге не айтсада тюерге чабмай, хар мненияны юсюннен сагъыш этиб, нек болмайды алай этерге?

Albert: Акъыллы пишет: 4) Ол R1a бла R1b да излейбизда тюрк тил бла связь, ол саулай Евразианы гаплотиплериди. Тюрк тилге чыртда отношениясы болмагъан кёб миллетлени основной гаполгруппаларылла ала. Тюрк тилли миллетлени асламысыны да основой гаплогруппаларыны бирлеридиле ала! Тюрк тилли миллетлени кеслерини субкладлары, индоевропей тилли миллетлени - кеслерини субкладлары. R1a-ны къарачай бутагъы европаны миллетлеринде тюбеген гаплогруппа тюлдю, Азияда тюбеген субкладды. Малкъар R1b да Азия субладды, Европа субклад тюлдю.

Adam: Albert Я имелл ввиду, как все-таки правильно пишется: "тепсерге" или "тебсерге"?

Albert: Акъыллы пишет: Мени къуб къуру излегеним - алай болмайыкъ дейме. Шо бу форумну бир окъу биринчи! Башхаладача болмай, бизни форумда аллай адет джокъду! Бизники - бизникиди, башханыкъы - башханыкъыды! Акъыллы пишет: Керек тюлдю сёзючюн ма ол "пиль" деген сёзда бизге, чыртданда керек тюлдю. Тюлдю ол бизники, тюрк сёзда тюлдю. Огъай ол бизникид деб спорить этген адам, аны ызыннан джюз тюз зат айтсада, магъанасы аны айтханыны - 0,0. Ёмюрю да болмагъанды "пил" бизники! Араб бла фарсы тилледенди ол сёз! Арабча - "фииль", фарсыча - "пиль". Аны сёзле "бизникиледиле, бизден кетгендиле башхалагъа" дегенлени биз да къоймайбыз къатыбызгъа! Акъыллы пишет: И сора, в общем айтсанг, нят очевидный затла барла биз хоу дерге излемеген? 1) Эм биринчи тюрклюле къысыкъ кёзле болгъанла. 2) Генетикле бизни ала бла джууукълугъубузну табмайла. 3) Не сыпатыбыз, не адетибиз, не мировозрениябыз бир деб бир тюрк миллет бла келишмейд. Бир табыгъыз экиде тургъан эгеч бла къарнашха некях этерге болмагъан миллет. Билеме, дин бла болад, но дин заставлять этмейди, ары дери болмагъан миллетге дин бла болатда деб анга кёчюб къалгъан алай тынч тюлдю. Ёмюрден бери, муслиман болгъунчуда аллай затла болуб тургъанла тюрк миллетледе. Джети атаны уа айтмайыкъда къойяйыкъ. 4) Ол R1a бла R1b да излейбизда тюрк тил бла связь, ол саулай Евразианы гаплотиплериди. Тюрк тилге чыртда отношениясы болмагъан кёб миллетлени основной гаполгруппаларылла ала. "Мени кёлюме алай келеди!" деб айт, "очевидный затла" деме да! Сенден башха адамлагъа бир зат да тюлдю ол "очевидный". 1) Далеко не факт! Не ючюн десенг, тюрк тилле да нострат тиллени бир къауумудула. Къалгъан "ностратла" бла джууукълугъубуз хакъды тилни юсю бла. Андан сора, эм къысыкъкёз эки миллет барды да тюрк тиллиледен, ала экиси да монгол миллет къатышханы ючюн болгъандыла алай къысыкъкёз. Якутла бла тувагъа айтама. Якутлуланы тиллери да монгол бла тюрк къатыш тилди, тувалыланы тиллеринде да монгол сёзле бирда кёбдюле. Аны бла къалмай, Туваны Эрзинский районунда тувалыла монголча сёлешедиле. Монгол миллетни бир къаууму джашай бара тюрк тилли миллетлени къатларындаа, акъырын-акъырын тюрк тилге кёчгенди. Башха таза монголоид сыпатлы тюрк миллет джокъду! Тувалыланы да ичлеринде монголоид сыпатлары азыракъ болгъанла да кёбдюле. Дагъыда, таб Монголияны ичинде джашагъан тюрк тилли миллетле да таза монголоидле болуб къалалмайдыла. Сёз ючюн, къазакълыла анда да монголоид сыпат бла европеоид сыпат къатыш миллетдиле. Хотон миллет а кёб болмай монгол тилге кёчгенди, анга дери тюрк тилли миллет болуб туруб. Аланы сыпатлары европеоидди, бир кесек монголоид къатышчыгъы бла. Анга кёре кёб зат барды. Монголоид сыпатлы болсала тюркле аллындан да, кюнчыкъгъан джанында джашагъан тюрклени ичинде европеоид къатыш боллукъ тюл эди ёлюб къалгъанлыкъгъа. Сёз ючюн, не монголлулада, не эвенкледе, не къытайлылада нек джокъду аллай къатыш? Таб къалмукълулада да джокъду европеоид къатыш!)) 2) Къалай табмайдыла? Башхала джазгъанны окъургъа излемей, кесингча бир затла къурашдырыб нек бараса? Ол бизде эм уллу гаплогруппаланы субкладлары R1a-Z93 бла R1b1a1 ит аягъындан бир тюрк миллетледе тюбейдиле. "Кюнчыкъгъан" субкладлары ол гаплогруппаланы тюрк тилли миллетле бла да байламлыдыла. 3) Къазакъ (Къазакъстанны миллети) миллетде болмайды не ата, не ана джанындан джууукълукъ болса, юйленирге! Туура биздеча! Дагъыда айтырым, тюрк тилли миллетледе ата джанындан джууукълугъу болгъан къызны алыргъа ёмюрю да джарамагъанды! Ана джанына "скидка" этгенлери болуб тургъанды бир къауумланы, алай а ата джанына бирда къаты болгъандыла! Билмеген затларынгы джаза турма ол себебден! Неда, Дагъыстанны миллетлери тюрк миллетле болубму аладыла бирде тургъан эгечлерин? Дагъыда билирге излей эсенг, Дагъыстанда джангыз бир миллет барды джууукъ джетгенни алмагъан. Ол а къайсыды десенг, ногъай миллетди! Ногъайлыладан башхала ала бередиле. Башха дагъыстан миллетлеге кёре къумуклула да азыракъ аладыла джууукъ джетгенлени. Так что, тюрк миллетлени адетлери тюлдю ол адет. Ол адет бурун зороастризмден келген адетди, аны себебли Дагъыстаннга, Азербайджаннга, Ираннга, Афганистаннга, эмда Орта Азияны бир къауум миллетине - таджик, узбек, туркмен миллетлеге кёчгенди. Бизге дери уа джеталмай къалгъанды зороастризм. Ол себебден, бизде башха хоншу миллетледен да къатыды ол адет. Ол джети атаны санагъан адет тамам да тюрк адетди!))) 4) Саулай Евразия кесича къалсын, алай а хар гаплогруппаны кесини субкладлары барды. "Восточный" R1a-ны да ичинде тюрк тиллиле, индоиран тиллиле, дравид тиллиле бардыла. Мени сартын, тамырын аны восточно-ностратический тилледе излерге керекди. Ала уа ол юч группада, тюрк бла дравид группаладыла.

Albert: Акъыллы пишет: Энтда кёб зат айтыргъа боллукъду, ма ала барсыда, кесек адекватный адамгъа тамам очевидный затлалла. Джокъду бир "очевидныйлиги"! Кесингча бир суратла салыб, кесинг да алагъа ийнаныб, башхаланы да ийнандырыргъа кюрешме да, иги джаш, кёбюрек затха юренирге кюреш андан эсе. Мен сеннге алай къаты айтырыкъ тюл эдим, сен бу "ерундовый" затлагъа "очевидный" затла деб джазмасанг. Акъыллы пишет: Алагъа, бёгеклигибизни кесек сорушдуруб, хоу демесек, ма биз бир къарайбыз хоншуларыбыз тенгизден тенгизге дери бизни кърал болгъанды, саулай Кавказ бизден юрениб кийингенди дегенлерине, бизгеда ма алай къараб турлукъла. Тюрк тюрк блайда, майна барыгъызда джюз бла джыйрма тюрк тилли адамла болгъан форумнга сагъыныгъызда бир кёрюгюз "алан" деген атны. Алай хыликге этиб башларыкъла, мониторларыгъызны чачарыкъсыз асыры ачыудан. Аланы андан хапарлары джокъ эсе, терслик биздемиди, огъесе аладамыды? Ала кеслери тинтмегендиле ол вопросну. Аланы хыликкелерин къулагъыма да алмайма! Биз джазгъан затлагъа тегей "шохларыбыз" да кюлелмейдиле, ёчешиб тургъан болмаса, кюлюр хыйсаблары джокъду. Акъыллы пишет: Болмаесе, сёзючюн, ма бу сайтны ичинде огъунакъ, башхала кирелмезча, кесибиз кесибиз бла ушакъ бардырыча къоркъмай, киши кишиге не айтсада тюерге чабмай, хар мненияны юсюннен сагъыш этиб, нек болмайды алай этерге? Биз алай этгенлей турабыз алайсыз да)).

Albert: Adam пишет: Albert Я имелл ввиду, как все-таки правильно пишется: "тепсерге" или "тебсерге"? Я в школе родной язык не изучал - у нас даже говорить на родном языке пытались запрещать, не то что его преподавать - поэтому как это по правилам, не скажу, но я обычно пишу "тепсерге - тепсеу" и не вижу оснований, чтобы писать через "б".

Акъыллы: Альберт, менда энтда бир кере къайтарама, ма бу сёзчюклени джашларынга (бареселе) бир юрет: ...Башхала джазгъанны окъургъа излемей, кесингча бир затла къурашдырыб нек бараса?... ...башхаланы да ийнандырыргъа кюрешме да, иги джаш, кёбюрек затха юренирге кюреш андан эсе... ...Мен сеннге алай къаты айтырыкъ тюл эдим, сен бу "ерундовый" затлагъа "очевидный" затла деб джазмасанг... Сен вообще билемсе адам бла адамча сёлеше, академик неграмотный къошчу бла сёлешгенча этмей? Джангы зат бир айт, уже джюз кере окъугъанда эштгенда версияланы къайтарым юретиб турмада менге. Субклад субклад дегенседа къалгъанса, субклад неди? Субклад терекни бир бутагъыды. Ол терекни бир тамыры барды. R-ни тамыргъа алабызда, аннан терек ёседи, аннан айрылыб уллу бутакъла кетелле, сёзючюн R1 бла R2. Аладанда айрылыб энтда уллу бутакъла кетелле, сёзючюн R1a бла R1b. Аладанда точно алай. R1a-гъа джеттикми? Ма ол саулай Евразияны гаплогруппасыды. Ма ол гаплогруппа богъан адамланы санлары сёзючюнге айтыргъа бир миллиард болаесе, аннан эм азы бла бир тогъусан мелиуаны индоеропей тилледе сёлешеди. Аладан къалса тюрлю тюрлю, семитледен башлаб. Тюрк тилде сёлешгенле уа ненча боллукъду аланы ичинде? Тюрк тилде сёлещкен битеуда эки джюз мелиуан адам бардыда, аладанда эм кёб ол гаплогруппа къыргъызлададыда, аладада бир экюч мелиуан боллукъду. Сора тутуб аласада пуштунлада къыргъызлыладанд дейсе. Пуштунла он къатха кёбдюле къыргъызлыладан, ол гаплогруппаны саныда в % кёбдю къыргъызлыладан. Къысхасы бла айтыргъа, терек индоевропей терекди, бизни бутакъларыбызда ол терекни бутакъларылла. Аннан къалгъан хапарла - игра слов и ничего больше. Ол бир, башха гаплогруппалабызда тюрк терекле тюлле. Аннан очевидный зат нят болургъа боллукъду англамайма. Очевидность анда тюлдю - хар бир адамда кёргенде, очевидность андады - совсем ол затха заинтересовааностьлары болмагъан адамла кёргенде. Убежденный атеист бла религиозный фанатик сёлешселе динни юсюннен, экисида бир деб бир очевидный затны кёррюк тюлле. Сыпатланы юсюннена, чистый монголоид, нечистый хапарла недиле вообще? Чистый монголоидле чыкъхандылада аннан, востокдан, джайылгъан этгендиле. И ол джайылгъан джерлеринде башха миллетле бла къатышхан этгендиле, бюгюн бюгечеда къатышыб барадыла. Эм арты тюрклюлени (турокланы) бусагъатда сыпатлары тюрк тиллиледенди деб къояса. Къазакълыланы адетлерини юсюннена, бусагъатда ала вообще шашыб туралла, тарихле къурашдыргъан бла, джангы адетле къурашдыргъан бла. Алай а, исторический киноларындан башланыб кёрюнеди, двоюродныле сюйгенле болуб, двоюродныйлеге сёз тауусуб. Болад болмайд деген хапарла кёбледе джюрюб башлагъанла. Пропагандады ол, ол затны аман болгъаны медицинаблада неблада белгили болгъандыда.

Albert: Акъыллы пишет: Альберт, менда энтда бир кере къайтарама, ма бу сёзчюклени джашларынга (бареселе) бир юрет: Иги джаш, озма! Акъыллы пишет: Сен вообще билемсе адам бла адамча сёлеше, академик неграмотный къошчу бла сёлешгенча этмей? Грамотныйрек бол, о сагъатда грамотный бла сёлешгенча сёлеширме. Акъыллы пишет: Джангы зат бир айт, уже джюз кере окъугъанда эштгенда версияланы къайтарым юретиб турмада менге. Не затны окъугъан да эшитген да этгенсе? Что-то не похоже... Акъыллы пишет: Субклад субклад дегенседа къалгъанса, субклад неди? Субклад терекни бир бутагъыды. Ол терекни бир тамыры барды. R-ни тамыргъа алабызда, аннан терек ёседи, аннан айрылыб уллу бутакъла кетелле, сёзючюн R1 бла R2. Аладанда айрылыб энтда уллу бутакъла кетелле, сёзючюн R1a бла R1b. Аладанда точно алай. R1a-гъа джеттикми? Ма ол саулай Евразияны гаплогруппасыды. Ма ол гаплогруппа богъан адамланы санлары сёзючюнге айтыргъа бир миллиард болаесе, аннан эм азы бла бир тогъусан мелиуаны индоеропей тилледе сёлешеди. Аладан къалса тюрлю тюрлю, семитледен башлаб. Тюрк тилде сёлешгенле уа ненча боллукъду аланы ичинде? Тюрк тилде сёлещкен битеуда эки джюз мелиуан адам бардыда, аладанда эм кёб ол гаплогруппа къыргъызлададыда, аладада бир экюч мелиуан боллукъду. Сора тутуб аласада пуштунлада къыргъызлыладанд дейсе. Пуштунла он къатха кёбдюле къыргъызлыладан, ол гаплогруппаны саныда в % кёбдю къыргъызлыладан. Къысхасы бла айтыргъа, терек индоевропей терекди, бизни бутакъларыбызда ол терекни бутакъларылла. Аннан къалгъан хапарла - игра слов и ничего больше. Ол бир, башха гаплогруппалабызда тюрк терекле тюлле. Аннан очевидный зат нят болургъа боллукъду англамайма. Очевидность анда тюлдю - хар бир адамда кёргенде, очевидность андады - совсем ол затха заинтересовааностьлары болмагъан адамла кёргенде. Убежденный атеист бла религиозный фанатик сёлешселе динни юсюннен, экисида бир деб бир очевидный затны кёррюк тюлле. Иги джаш, билмей эсенг, айтыб къояйым. Саны кёб эртде къуралгъан миллет болуб барса, дунияны башында бушменле бла готтентотладан уллу миллетле боллукъ тюл эдиле. Ол затчыкъны бир кесек сезерге кюреш! Бусагъатда индоевропейлиле кёб эселе, мундан 5 минг джылны алгъа болум къалай болгъанын не сен, не мен билмейбиз. Аны да эсгерирге кюреш, аллай хыйсабынг бар эсе! Ол R1a-ла уа индоевропей, тюрк, финно-угор, дравид, семит миллетлени иги танг юлюшлерин алгъан гаплогруппады. Теренирек кире тебресенг, акъырын-акъырын, нострат макросемьягъа келишиб къалыргъа боллукъду. Дюрген-дюрген сёлешме да, кесинги хар кимден да акъыллыгъа санаб, оюм эте да бил! Акъыллы пишет: Сыпатланы юсюннена, чистый монголоид, нечистый хапарла недиле вообще? Чистый монголоидле чыкъхандылада аннан, востокдан, джайылгъан этгендиле. И ол джайылгъан джерлеринде башха миллетле бла къатышхан этгендиле, бюгюн бюгечеда къатышыб барадыла. Эм арты тюрклюлени (турокланы) бусагъатда сыпатлары тюрк тиллиледенди деб къояса. Да сора востокдан да востокда джашагъан тюрк тилли уйгъурла асламысына европеоид (монголоид къатышы болгъан) некдиле? Неда ол хотон деген миллет а? Кесингча бир затла къурашдырыб барма деб кёб кере тилегенме, иги джаш! Башха миллетле къатышыб, андан европеоидге айлана эселе, къалмукълула нек айланмай къалгъандыла европеоидге? Акъыллы пишет: Къазакълыланы адетлерини юсюннена, бусагъатда ала вообще шашыб туралла, тарихле къурашдыргъан бла, джангы адетле къурашдыргъан бла. Алай а, исторический киноларындан башланыб кёрюнеди, двоюродныле сюйгенле болуб, двоюродныйлеге сёз тауусуб. Болад болмайд деген хапарла кёбледе джюрюб башлагъанла. Пропагандады ол, ол затны аман болгъаны медицинаблада неблада белгили болгъандыда. Не зат пропаганданы юсюнден айтаса сен? Двоюродныйлерин алгъан миллетле, андан чырт джунчумайдыла! Ала да бередиле, адетибиз алайды деб да айтадыла. Къазакълылада аллай адет джокъду! Ол Узбекистан тёгерегинде джашагъанла-иш болмасала, керти къазакълылада аллай адет джокъду. Тюрк тилли миллетледе ёмюрю да бир тукъумну (орусча "род"-ну) ичинде юйленирге джарамагъанды! Адет алай болуб тургъанды!

огъары учкулан: "габаш" - "чувяк", "башмак" бизни тилге къайдан келгенди?

Гергокова Лейля: огъары учкулан пишет: "габаш" - "чувяк", "башмак" бизни тилге къайдан келгенди? А разве "габаш" это не стелька.

Умар: Орусдан келген болур ,гамаши дей шойдула .

огъары учкулан: Умар пишет: Орусдан келген болур ,гамаши дей шойдула . менда биринчи алай сагъыш этген эдим. болмазды дейме орусдан. "гамаш" ол чурукну тюлшойду)) лингвофорумдан: кавуш узб. кожаные калоши нац. образца кебисы казах. кожаные галоши на каблуках, надеваемые на ичиги кәвеш татар. кявуши (национальная обувь) везде род легкой, открытой обуви. у нас это по РКБС дано как "шлепанцы"

кеме: "Къаплаууч" - так называли тапочки моя бабушка. Да и сейчас , наверное называют некоторые. Къарлаууч- сокращенное -" кавуш". Может быть.

Гергокова Лейля: Чарыкъла- тапочки

фолькс: башмак-басмакъ (бас-ступать)-габашла- обувь ниже шиколоток без подошвы-ныне галошла вернулись в такой ипостасии но из резины -чарыкъ тоже ниже шиколотки с подошвой-ныне туфли-от-тюблю-(для мыслящих на ином языке -с низом-то бищь с подошвой) чабырла ботинки без подошвы -чурукъла -ботинки вше шиколотки с подошвой скаблуком (каблук- къаблауукъ-нахлобученный под пятку)- КЪАБЛАУУЧЛА - не одевать а нахлобучить- ТАПОЧКИ !а вот есть ли лапти ? не знаю что кому от куда вернулся- учить язык можно а вот осмыслить его -вряд ли - бу джарлы тилни чанчнкъламасагъыз иги эди- ол иги билген тилинг бла кюрешсенг-

фолькс: Уиар- бизде- ГАМОЖЛА- деб болгъандыла-къаййишден эшилиб этилген омакъ чурукъла-(гармошка дегенге ушаймыды?) къайдан чыкъгъанын кесинг ангыла-ХО-ёлсем эски гаможларым сенге къаллыкъ болурла! деб эшитмегенмисе къаугъа этген тиширууладан?

фолькс: Лейля габаш унас на сегодняшний день часть любой обуви выше подошвы (и ниже голениша у сапог) кторая покрывает ступню (габашлары неденди?сахдиянмыдыла?) это не важно у нас говорят- хар эльни къой союуу башхад- даже внутри нас самих-

кеме: Фолькс, "гатийле" деб а неге айтадыла? Есть же полузабытое слово "гатийле" - тоже обувь. Используют как презрительно- юморное. "Гатийлеринги кие бар"! Может детская обувь?

фолькс: Биринчи джазгъаным ойун халда(нарсананы бек сюесиз да) гатиле билмейме запорожьеден къазакълабла келмеген эсе къобан ары джанына -андан бизге скат-сгати-гати-0буввь-гальми-тормоза -тюзюн билмейме-кёлюме келгени-

огъары учкулан: Более ранняя версия 'къашха' это 'къашгъа'?

Albert: Ну, в карачаево-балкарском языке вообще в подобном положении "гъ" и "къ" имеют тенденцию к оглушению. Например, "айтхан" вместо общетюркск. "айткъан", "тапха" вместо "тапкъа" и т.п.

огъары учкулан: Albert пишет: Ну, в карачаево-балкарском языке вообще в подобном положении "гъ" и "къ" имеют тенденцию к оглушению. Например, "айтхан" вместо общетюркск. "айткъан", "тапха" вместо "тапкъа" и т.п. не вспомнишь примеры с оглушением именно "гъ"? джамагъат, "гурт" сёз бизге къачан келгенди? арт заманда, орус тилледен?

фолькс: къарнашчыгъым ГРТ ТАУУКЪ - гурт тилеген тауукъ-гурт джатхан тауукъ -гурт джылан- деб эшитмегенмисе?тауукъ гурт тилесе къаллай таууш этеди ? аны эниклеген сёздю бизнича-(гаккыдан бала чыгъаргъанланы барына да алай айтадыла) орусча къозларгъа айырылгъ тууар сюрюуге айтадыла - алайсыз да бу зыкгыл болуб баргъан тилни сен да чанчакълама иги джашча ахыры халкъ окъурукъа ушатама -прошу- джамагъат-арабизм- джамахирия -народная-(республика)

Albert: огъары учкулан пишет: не вспомнишь примеры с оглушением именно "гъ"? джамагъат, "гурт" сёз бизге къачан келгенди? арт заманда, орус тилледен? 1. Сопоставь с другими тюркскими. Лень искать...)) 2. Орус тилден кирген болур деб турама. Алай а сёзлюклеге къарамагъанма.

Albert: Кстати, "къашха" в других тюркских - "къашкъа", а не "къашгъа"))

огъары учкулан: Albert пишет: Кстати, "къашха" в других тюркских - "къашкъа", а не "къашгъа")) а в ДТС там разве не "гъ"?

Albert: А зачем ориентироваться на ДТС?)

огъары учкулан: Albert пишет: зачем ориентироваться на ДТС?) Ну предполагают что в карач.-балк. раньше была форма къашгъа которая в результате собственного развития стала къашха. Думаю сван. къашг - седой это от КБ. *къашгъа

Albert: огъары учкулан пишет: Ну предполагают что в карач.-балк. раньше была форма къашгъа которая в результате собственного развития стала къашха. Думаю сван. къашг - седой это от КБ. *къашгъа Да и наше "къашха" отнюдь не препятствует заимствованию в сванский в указанной тобой форме.

огъары учкулан: Albert пишет: Да и наше "къашха" отнюдь не препятствует заимствованию в сванский в указанной тобой форме. в сванском с его говорами и диалектами возможно многое. но я не обнаруживал х > г, хотя думсаю такое очень даже возможно. в сван. гвелиак (олиак, олакъ, и т.п.) (овца) мы видим заимствование КБ улакъ (г- аффкис, у > в+а, -и- звукоразделительный). если бы ориантировались только на форму гвалиак, в такое видоизменение сложно поверить. семантическое изменение на мой взгляд обусловлено тем что перегоняли молодняк, а вместе с баранами как правило коз ведут

огъары учкулан: Альберт, лабиальная /w/ в положении в средине слова у нас дает /б/ или /у/. Вот допустим, сван. муджвра, если бы это слово было заимствовано из сван., то /в/ у нас бы в какой звук першел бы?

Albert: огъары учкулан пишет: Альберт, лабиальная /w/ в положении в средине слова у нас дает /б/ или /у/. Вот допустим, сван. муджвра, если бы это слово было заимствовано из сван., то /в/ у нас бы в какой звук першел бы? Не сомневаюсь, что в "у" перешел бы!

таукъан: Не читал предыдущие страницы этого обсуждения, поэтому извините если повторю вопрос... знает ли кто-нибудь этимологию глагола чимдерге? Не давно наткнулся на татрское чəм ‘обида, огорчение’. Не из одной ли оперы?

фолькс: Унас это- поятие ушипнуть словом в мирной беседе(дипломатично вставленном-предложением) как бы про между прочим не на прямую- как я знаю (ариу тил бла чимдеб кетди)

Albert: фолькс пишет: Унас это- поятие ушипнуть словом в мирной беседе(дипломатично вставленном-предложением) как бы про между прочим не на прямую- как я знаю (ариу тил бла чимдеб кетди) Фолькс, ну откуда все эти фантазии? "Чимдерге" не столько в переносном смысле (хотя, и в нем тоже!), сколько в самом что ни на есть прямом смысле всегда употребляется, в значении "ущипнуть"!))))

фолькс: Альберт мне подумалось прямой смысл понятно всем- (къызла къызджёнгрлени чимдей эдиле) а это уже скрытый ЧАМ ! по другому знак внимания-( я жил в то время в той среде пацаном)- не да гитче ийнечик чанча эдиле испытание психики- терпения (ныне по башке дадут) и вообше мне кажется вся историческая науука фантазии и иппюзий людей с лицензией на это занятие- прошу пощения-

кеме: Река Къобан (кубань)- от слова Къоб - подыматься с добавлением ушедшим в архаику окончанием "ан". Ан заменен на "гъан" "Хан". Къобан - къобхан. Аналогично Река Баксан. Баксан - русская трансклипция , на самом деле Басхан, в фолклоре упоминается "Тар басхан" , может "тар" - узкий просто как эпитет идет. Аналогично "аркъан" (аркан) - от "аркъа" , то есть заплечник. Ал = алгъан, Сал- салгъан и так далее. Туран - тюркское слово. С архаичным окончанием "ан". Тут - стоять. Туран - стан, стойкий, стойбище. Семантика "туран" и без пояснений вполне понятная. Сейчас более употребимая будет "турукъ", "туру".

Albert: кеме пишет: Река Къобан (кубань)- от слова Къоб - подыматься с добавлением ушедшим в архаику окончанием "ан". Ан заменен на "гъан" "Хан". Къобан - къобхан. Похоже на то, но меня здесь смущает лишь одно: почему в балкарском языке нет такого термина для обозначения реки, как "къобан"?

кеме: Albert пишет: У них "победил " черек. У нас "къобан". Все таки оба как бы имена собственные отдельных рек. Да и къобан не всегда "гладко" получается у нас. Часто "суу ызы" называются реки.

Albert: кеме пишет: У них "победил " черек. У нас "къобан". Все таки оба как бы имена собственные отдельных рек. Да и къобан не всегда "гладко" получается у нас. Часто "суу ызы" называются реки. Ну да))

фолькс: Кеме интересно есть ли реки и речки которые не разливаются по разным причинам? не кавалерийский ли наскок ваш обшепринятый Къобхан суу- что в стратегическом плане всего на всего- диверсия ?(уруб къъачхан)

Myrzalar: Алан (төньяҡ-көнбайыш) и. аҡлан — поляна Алан- II (ҡыҙыл, ырғыҙ) и. аҙбар — хлев. Бар һыйырым аланда, ней ҡайғым бар буранда (ырғыҙ) АЛАНДАЙ (урта урал) с. аҡландай — как поляна. Аландай өйҙә бөрөҙө тора А Л АН Д АУ (ҡыҙыл, урта, һаҡмар) тс. һиҫкәнеү — вздрагивать. Алда бүреләр йөрөй, шикелле. Мал ти генгә аландамай (урта). Аланлау (урта) АЛАННЫҠ (һаҡмар) и. аҡлан, асыҡ ер — поляна, открытая местность алдңғбГрт I (урта) с. ваҡ-ваҡ аҡландар — ма ленькие полянки. Алаңғырт урындарҙағы эре-мере үләндән байтаҡ силос та һалынғайны

кеме: Myrzalar пишет: Наверное к вашему "алан" соответствует наше "джалан".

кеме: фолькс пишет: Не знаю. По мен все реки разливаются у нас. Горные все таки. А так корень слова "къоб" все таки нуждается в дополнительном осмыслении. К примеру фамилия "Къобалары" как получили свое название. "Къобанлары" - связаны происхождением своей фамилии именно с одноименной рекой.

огъары учкулан: При желании можно практически что угодно этимологизировать с любого языка. По факту неповторяющиеся топонимы большая редкость. Есть ли Кобан как гидроним в др. тюрских территориях. Так то мы знаем сел. Клбанив Осетии и гор. Кобань в Иракском Курдистане.

Albert: кеме пишет: Наверное к вашему "алан" соответствует наше "джалан". Не факт! кеме пишет: К примеру фамилия "Къобалары" как получили свое название. От Кобы

Albert: огъары учкулан пишет: При желании можно практически что угодно этимологизировать с любого языка. По факту неповторяющиеся топонимы большая редкость. Есть ли Кобан как гидроним в др. тюрских территориях. Так то мы знаем сел. Клбанив Осетии и гор. Кобань в Иракском Курдистане. Нет сомнений в том, что карачаевское "къобан", как термин, обозначающий реку, является производным от названия одноименной реки. Другой вопрос в том, откуда появилось это название. Греческое Гипанис - "конский" - это явно переосмысление известного названия реки, точно так же, как Магас персы на своем языке перевели как "муха"))). Вполне возможно, что этимологизируется Кубань, как раз, как "къобхан суу".

Myrzalar: кеме пишет: ерное к вашему "алан" соответствует наше "джалан". аверное к вашему "алан" соответствует наше "джалан". Если джалан это змея,то нет. На нашем будет елан.

Albert: Myrzalar пишет: Если джалан это змея,то нет. На нашем будет елан. Нет, он имел в виду "лысый", "голый". А змея - "джылан".

Myrzalar: Albert пишет: ет, он имел в виду "лысый", "голый". А змея - "джылан". На нашем если не ошибаюсь таз лысый. А ялан ,алан ,аклан это открытый,,поляна и т.д.

кеме: Myrzalar пишет: Джалан- голый. Есть и "къымыжа" в смысле "голлый" , но относится скорей всего человеку. Почему в башкирском змея "елан", а не "йылан"?

фолькс: Кеме тебе ни кажется что КЪКЪОБУ и КЪОБХАН с одного корня что вводит сомнения КЪОБ- поднятся-КЪОБУ-выемка после чего остается паз по которой течёт вода в своё время наверно не догадывались что это разлом тектонической плиты(их не обуучали по картам и учебникамчто что даёт абстрактное представление а с натуы и во очию) по мне къобхан суу рубать с плеча-по иному проще паренной репы- не серьёзно! -ср-ёзен суу-къулакъ суу- чат суу-и къобу башы-къобу башыны суу-речка тёплая-которая тоже разливается- и къобудан суу( с окращениемУиД) т-е- из паза в нашем лексиконе есть три къобу третий от къобу башы до терека -в доль хребта кавкза- это отделная тема-

Albert: фолькс пишет: Кеме тебе ни кажется что КЪКЪОБУ и КЪОБХАН с одного корня что вводит сомнения КЪОБ- поднятся-КЪОБУ-выемка после чего остается паз по которой течёт вода в своё время наверно не догадывались что это разлом тектонической плиты(их не обуучали по картам и учебникамчто что даёт абстрактное представление а с натуы и во очию) по мне къобхан суу рубать с плеча-по иному проще паренной репы- не серьёзно! -ср-ёзен суу-къулакъ суу- чат суу-и къобу башы-къобу башыны суу-речка тёплая-которая тоже разливается- и къобудан суу( с окращениемУиД) т-е- из паза в нашем лексиконе есть три къобу третий от къобу башы до терека -в доль хребта кавкза- это отделная тема- У меня, как раз, мамаша из того самого Къобу-Башы родом))). Къобу - это впадина. Кстати, у многих тюрок так пещера зовется.

Albert: Myrzalar пишет: На нашем если не ошибаюсь таз лысый. А ялан ,алан ,аклан это открытый,,поляна и т.д. У нас для обозначения лысого используется только "къаббаш" (звучит "къаппаш") - "тыква-голова")))). Ну и с лысиной - "къашха")))

фолькс: Да у нас тоже если подразумевать в вертикальной стенке и то в смысле искусственный не глубокий как различительный от естественного (от куда в степи пещёра ?) у нас ДОРБУН от тар +буулгъан=тарбуун -тупик (тарбуунга тыяргъа-згнать в угол-поговорека) применительно и к расколу которого Кеме подразумевал как буруу во владикавказе - что и раздражет меня в научной методолгий ( ёжик в тумане) а может архаичный полный вариант тарбуун тешик?несквозная дыра-

Myrzalar: кеме пишет: Почему в башкирском змея "елан", а не "йылан"? Это в башкирской транскрипции. Да правильно будет йылан.

Is-tina: Мурзалар, не скажете, что за двоякое написание буквы «к» в башк-м? прописная и с хвостиком наверху слева. «аҡса». И в то же время есть обычное «к» ? И строчная и прописная. Меняется что-то в произношении?

кеме: дорба уст. торба дорбасын балк. этн. праща; ~ бла таш атаргъа метать камень пращой дорбун грот, пещера || пещерный дорбункъул балк. скворец; ~ну джырлауу пение скворца дордан карач. 1) (тж. таш ~) зоб (у птиц); 2) грудь ж; ~ын тургъузуб турады (он) стоит, выпятив грудь; он стоит грудь колесом дорду уст. вид обуви дордук (-гу) карач. пренебр. толстуха; тол-стомордая (о женщине) дордукландырыргъа карач.: кеси кесинги дордукландырма пренебр. не пыжься, не на-дувайся как индюк дордукландырыу карач. и. д. к дордуклан-дырыргъа дордукланыргъа карач. возвр. пренебр. пыжиться; вести себя надменно дордукланыу карач. и. д. к дордукланыргъа доркъун 1. то же, что дорбун; 2. перен. силь-ный; ~ санла могучее тело дорх аукцион, торг; ~да алыннган купленный с торгов; ~ха кирирге торговаться; ~ этерге устроить торги; ~ этиб сатаргъа прода-вать с аукциона (с торгов)

Albert: кеме пишет: дорба уст. торба дорбасын балк. этн. праща; ~ бла таш атаргъа метать камень пращой дорбун грот, пещера || пещерный дорбункъул балк. скворец; ~ну джырлауу пение скворца дордан карач. 1) (тж. таш ~) зоб (у птиц); 2) грудь ж; ~ын тургъузуб турады (он) стоит, выпятив грудь; он стоит грудь колесом Не будем путать балкарское "дорбасын" с "дорба" и "дорбун"! "Дорбасын" - это в балкарском осетинизм - соседи часто друг у дружки что-то перенимают. Что ккасается "дорбун", то он этимологически связан с "дорба" (я об этом писал в своей статье, которая вышла еще несколько лет назад), и является тюркским словом, никакого отношения к осетинскому не имеющим. "Дордан" также к осетинскому языку не имеет отношение и наличествует во многих других тюркских языках.

Albert: фолькс пишет: Да у нас тоже если подразумевать в вертикальной стенке и то в смысле искусственный не глубокий как различительный от естественного (от куда в степи пещёра ?) у нас ДОРБУН от тар +буулгъан=тарбуун -тупик (тарбуунга тыяргъа-згнать в угол-поговорека) применительно и к расколу которого Кеме подразумевал как буруу во владикавказе - что и раздражет меня в научной методолгий ( ёжик в тумане) а может архаичный полный вариант тарбуун тешик?несквозная дыра- "Дорбун" вряд ли связано с "тарбууун", всё же. "Тарбууун" больше в переносно смысле, как в русском "загнать в угол". "Дорбун" связано с "дорба" - мешочек. Кстати, в русском языке аналогично: "пещера" от "пещер" ("корзина"). Is-tina пишет: Мурзалар, не скажете, что за двоякое написание буквы «к» в башк-м? прописная и с хвостиком наверху слева. «аҡса». И в то же время есть обычное «к» ? И строчная и прописная. Меняется что-то в произношении? Ну наверняка речь об увулярном или, что вернее, глубокозаднеяычном "къ" (q) и обычном "к" (k), который может быть как заднеязычным (но не глубоко-), так и средне- и переднеязычным.

Myrzalar: Is-tina пишет: Мурзалар, не скажете, что за двоякое написание буквы «к» в башк-м? прописная и с хвостиком наверху слева. «аҡса». И в то же время есть обычное «к» ? И строчная и прописная. Меняется что-то в произношении? Да меняется. Это не знаю как правильно сказать ,приглушенная к, Точно также есть н. У башкир своеобразный язык..

Is-tina: Мурзалар и Альберт, спасибо, вы помогли мне.

Myrzalar: Is-tina пишет: Мурзалар Вот тут почитайте https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Башкирская_письменность

Is-tina: Мурзалар, я посмотрела. Очень интересно. А может быть так, что эти два типа звуков, выраженные знаками К и З с крючками, – от глубоко местных обитателей? Еще до орхонских рун? И они не вмещаются ни в какие позже известные обозначения? (Они как бы держат связь длинных времен).

Myrzalar: Is-tina пишет: [quoteМ]урзалар, я посмотрела. Очень интересно. А может быть так, что эти два типа звуков, выраженные знаками К и З с крючками, – от глубоко местных обитателей? Еще до орхонских рун? И они не вмещаются ни в какие позже известные обозначения? (Они как бы держат связь длинных времен). Дело в том ,что глубоко местные обитатели у нас по палеоднк R1b z2103 ,R1a z2123(5). Это все район Урало-Поволжья . Там не только к и з ,а также с и н и х . А те линии у нас одни из основных . А так все может быть конечно.

Albert: Is-tina пишет: А может быть так, что эти два типа звуков, выраженные знаками К и З с крючками, – от глубоко местных обитателей? Еще до орхонских рун? И они не вмещаются ни в какие позже известные обозначения? (Они как бы держат связь длинных времен). В смысле? Поясни, пожалуйста, что именно ты имеешь в виду, а то я между строк не всегда умею читать. Кстати, "к" с крючочком - это аналог осетинского "хъ")))

огъары учкулан: "джауур" - "ссадина", никто не знает этимологию?

Is-tina: Albert пишет: Поясни, пожалуйста, что именно ты имеешь в виду, а то я между строк не всегда умею читать. Кстати, "к" с крючочком - это аналог осетинского "хъ"))) Я хотела знать, - эти звуки передают особенности далекого автохтонного населения? Дотюркского? А насчет «аналога осетинского хъ». Ну, я поняла, что там более мягкое что-ли. Их можно, как мне показалось даже пропустить в словах. Наши так просто не уйдут! Они крепко сидят в гортани.

Myrzalar: Is-tina пишет: Я хотела знать, - эти звуки передают особенности далекого автохтонного населения? Дотюркского? А насчет «аналога осетинского хъ». Ну, я поняла, что там более мягкое что-ли. Их можно, как мне показалось даже пропустить в словах. Наши так просто не уйдут! Они крепко сидят в гортани. Вы так говорите,потому что не знаете как говорят восточные башкиры особено горные или челябинские ,которые в вакууме живут. Эта буква звучит как кх . Послушайте как они звучат. http://vk.com/wall-45254497_1772

кеме: Myrzalar пишет: Агъаз - это ласка (зверек) тоже на башкирском?

Albert: Is-tina пишет: Я хотела знать, - эти звуки передают особенности далекого автохтонного населения? Дотюркского? А насчет «аналога осетинского хъ». Ну, я поняла, что там более мягкое что-ли. Их можно, как мне показалось даже пропустить в словах. Наши так просто не уйдут! Они крепко сидят в гортани. Нет, этот звук нельзя пропустить! И он ничуть не мягче осетинского "хъ", а точно такой же. В осетинском, кстати, это плод влияния автохтонной основы, а в тюркских это собственный звук, не заимствованный ниоткуда.

Is-tina: А "з" с таким же крючком? Как он может произноситься гортанно? Еще. В традиционном тюркском есть тот "К" с крючком? Именно в таком написании?

Albert: Is-tina пишет: А "з" с таким же крючком? Как он может произноситься гортанно? Еще. В традиционном тюркском есть тот "К" с крючком? Именно в таком написании? "З" с крючком - это эксклюзивный башкирский звук, идентичный английскому межзубному звонкому "th" в слове "that". Что касается второго вопроса, то о каком "именно таком" написании ты говоришь? Такое написание только в кириллице и лишь у некоторых народов. У нас, например, пишется "къ", у вас - "хъ" и т.д.

Is-tina: Спасибо, Альберт. Я поняла. У вас, кажется, еще "гъ" и еще какой-то. У всех по-разному. Мне кажется, у всех автохтоны пробиваются.

Albert: Is-tina пишет: Спасибо, Альберт. Я поняла. У вас, кажется, еще "гъ" и еще какой-то. У всех по-разному. Мне кажется, у всех автохтоны пробиваются. Тина, ты, случайно, не позднего Марра начиталась? Ход рассуждений примерно такой)). И где ты увидела "след" автохтонов? И какие общие автохтоны могут быть у нас и, скажем, у киргизов? Нет же, это тюркская фонетика! Что же касается "эндемичных" звуков, то их у нас еще немало. Это и "нг" (аналогичный английскому "ng", и "ё", "ю", аналогичные соответствующим немецким звукам, да и известные тебе иные звуки тоже нами произносятся совсем не по-русски. Те же, "п", "к", "т" и ряд других произносятся с некоторой аспирацией, ну и так далее. В общем, Тина, мне совершенно непонятен ход твоих нынешних суждений...

Is-tina: Albert пишет: Нет же, это тюркская фонетика! У тебя все "тюркское", Альберт. Куда ни кинь. А я Марра не начиталась. Давно им увлекалась и вроде прошло. А ход нынешних моих суждений? Пока это мой скрытый ход.

Albert: Is-tina пишет: У тебя все "тюркское", Альберт. Куда ни кинь. А я Марра не начиталась. Давно им увлекалась и вроде прошло. А ход нынешних моих суждений? Пока это мой скрытый ход. Не всё тюркское! Не надо мне приписывать слов, которые я никогда не говорил! Например, звук, обозначаемый осетинами лигатурой "ае" наличествует и во многих тюркских языках (у нас нет), но этот звук вряд ли существовал в пратюркском? И такие вот звуки тоже есть, разумеется. Но фонетика не является раз и навсегда установленной величиной, как известно. Звуки тоже имеют свойство изменяться. Ведь ты ж не станешь отрицать, что в осетинском палатальный "к" чересчур смягчившись, перешел в "ч". В адыгском тоже есть такое, например. И там это тоже позднее явление. Есть пратюркская фонетика. Она существовала, как и пратюркская грамматика. Не нужно пытаться представить тюркские языки как сложносоставные)))). Сложносоставных языков не существует в природе! Так что мой тебе совет, Тина: не спеши делать выводы, не разобравшись в вопросе!

Is-tina: Мой вопрос на самом деле прост. Была ли у автохтонов своя фонетика. Но лучше ведь дать совет вместо ответа. Но оставь лучше себе свои советы. Тебе тоже они не лишние.

Albert: Is-tina пишет: Мой вопрос на самом деле прост. Была ли у автохтонов своя фонетика. Но лучше ведь дать совет вместо ответа. Но оставь лучше себе свои советы. Тебе тоже они не лишние. Ты для начала не смогла бы пояснить: у каких таких автохтонов? Где эти автохтоны жили?

Myrzalar: Albert пишет: Ты для начала не смогла бы пояснить: у каких таких автохтонов? Где эти автохтоны жили? Я вот про этих таинственных автохтоннов тоже не понял,кто такие?

Albert: Myrzalar пишет: Я вот про этих таинственных автохтоннов тоже не понял,кто такие?

Is-tina: Альберт и Мурзалар, это был мой абстрактный интерес. Спасибо вам!

Albert: Is-tina пишет: Альберт и Мурзалар, это был мой абстрактный интерес. Спасибо вам! Касаемо тюрок абстрактный интерес должен быть уж очень и очень абстрактным, поскольку тюрки распространены от Малой Азии и Бессарабии до Китая и Якутии. А посему вопрос совершенно беспредметный! Вот если ты определишь круг предполагаемых автохтонов, тогда с удовольствием их разберем)))

Abrek: серме, сермеп, сермеди - от сармат?

Abrek: слово хайрсыз (надеюсь правильно пишу) созвучно с обозначением разбойников ногайцев на черкесском языке - Charzysen - харцисы

Albert: Abrek пишет: серме, сермеп, сермеди - от сармат? Шутишь? Abrek пишет: слово хайрсыз (надеюсь правильно пишу) созвучно с обозначением разбойников ногайцев на черкесском языке - Charzysen - харцисы Не знаю откуда названное черкесское слово, но слово "хайыр" - стопроцентный арабизм)))

Умар: Abrek пишет: Charzysen - харцисы click here

Abrek: Дшашла время от времени в голову приходят мысли с тайными логическими цепочками -может мне к Фольксу в тему попроситься) например в той же книге княхь Хатажоко - тоже странное совпадение....

Albert: Abrek пишет: Дшашла время от времени в голову приходят мысли с тайными логическими цепочками -может мне к Фольксу в тему попроситься) например в той же книге княхь Хатажоко - тоже странное совпадение.... С этимологиями, Ратмир, вообще нужно быть очень осторожным - очень просто попасть в соблазн этимологизировать всё подряд средствами родного языка))). А что касается Хатажоко, то это наверняка Атажукин (Хатахшокъуэ).

Abrek: нет Альберт, это хата джок😆

фолькс: В контексте -хатасы ждокъ-сносный, хата джукъан - прстрадавший, хатасы джукъан- наносящий вред, хатасы джкъмагъан- хАТАЖУКин ?(известный у нас как- Хадагъужукъ бий?)...и-т-д- не когда бывшие гуманитарные дисциплины приволокли к наукам - настояшая науука изучает физику твётдого тела -н -пр-р- молекулярная генетика а история своими методологиями( понятиями и домыслами) тут в роли ГУГУК-( Кукушки) ? Али я не прав?.

Albert: Abrek пишет: нет Альберт, это хата джок😆 Хата - тоже не тюркское слово))). Точно сейчас не скажу, по-моему, фарсизм.

огъары учкулан: тут кумыки подсказывают, что у них шай (устар.) - это беда, несчастье...

Albert: огъары учкулан пишет: тут кумыки подсказывают, что у них шай (устар.) - это беда, несчастье... И что? С "шау" сопоставляешь?

Abrek: у Айхвальда отрывок где он пишет - карачаевцы живут на реках хорзоко- хурзук. поэтому я и обратил внимание на Хатажоко. Кстати момент о подписании договора с Россией описан именно у него в этой книге. и сора...... Бизенги - от чего происходит название села?

Abrek: https://books.google.at/books?id=sN9DAQAAMAAJ&pg=PA505&dq=карачай&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiikNmKx9nMAhWHVxQKHaydDko4FBDoAQgeMAE#v=onepage&q&f=false на странице 505 написано что в средние века карачаевцев называли уаръдзихе. не понятно правда кто...грузины?

Abrek: Albert пишет: В советской этнографии прочитал что владельцы сами давали имена родившимся крепостным.Например имя для девушки - Хаиркыз. Таким образом я бы не стал исключать что Атажукин это от Хатаджок.

Albert: Ну Атажукины же вовсе не крепостные!)) У нас их называли Хадагъужукълары.

Abrek: я так и знал что ты это напишешь☺ я не говорю что они были крепостным, я говорю о том как давались имена.Если в широком смысле....то именно пример с этими кончекле из Коленати заставил меня по другому смотреть на эти имена собственные

кеме: КБ-е "кекел" ,- чуб, "борода" козла интересно, имеет связь с украинским "хохол"?

фолькс: Я- полностю ЗА! и не отсюда ли ТЕКЕ -козёл? КЕКЕЛЬ+сакъал транскрипцией К на Т с сокр. ТЕКЕ= хохлобородый . близкоо- срав.-хохолатый попугай, петух .хохлатка -птичка- и-т-д-.

Albert: кеме пишет: КБ-е "кекел" ,- чуб, "борода" козла интересно, имеет связь с украинским "хохол"? Явно имеет

кеме: Albert пишет: Они украли это слово у нас. )))))))

кеме: Как по- русски будет "джайылгъан шкилди". Не путать с "къара шкилди" и "къызыл шкилди". Это вроде хвойное растение . Низкорослое и стелющаяся по земле. Хочу посадить у себя во дворе.

фолькс: Это Кеме как я понял- называется къая ышхылды-(можжевельник) растёт только из трещин полгих скал на солнечной стороне где на ночь в камне аккумулируется теппо (къотур къаяла) выращивать на земле врядли получится- он как и родедендрон индокатор экологической чистоы-успеха тебе! а как по русский не знаю-

кеме: фолькс пишет: Можжевельник я знаю. Растет на скалах. Есть в Малом Карачае и немало. Но в Хурхуке я видел стелится по земле и более бурно растет. Это типичный можжевельник или все таки отдельный вид интересно. Похожи в принципе. Слышал вроде только в Хурзуке только растет. Особенно много росло по солнечную сторону, за рекой.

фолькс: по иголкам больше напоминает кипариса не больно колючие-открой вид можжевелловые там огромная куча картинок видов- твой вариант- нааание- можжевельник стелющися тоже встречается (с сухими побегами видными в середине) но редко- если в диком виде в округе нет то врядли? там это звено эволюций леса 1 -й малинник -барбарис- 2-ой под его сенью можжевельник 3ий4 тый-сосна- и завешает цикл ель-и называется НЫЗЫ-нарат ызындан полня версия-я жизнь учил не по учебникам-брат-

фолькс: и всем этим знаком воочию .на более питательном месте буйный сам себе сздаёт корням тень наскалах хилый и плзучий(куда судбьа закинет) и глядиш его одолела сосна- и со временем на том месте сосновый лес на теневой стороне это делают черника и брусника (к стати плоды черники и можжеведьника очень похожи) и мораль сей басни-не такие уж и диеие были назвавшие всё это ЫШЫКЪ+КЪЫЛДЫ= создающий комфорт=ышхылды и ишкильди в разных сдучаях- А теперь вопрос- что можеш сказать про гатЛЕШ и гапДЕШ ? вот говорят ДЕШТ кыпчак по моему КБ это будет КЪЫПЧАКЪ КЪЫРДЫШ=типчаковый луг степь-есть ли какой параллель- в смысле корм- ответиш спасибо нее ответиш то же спасибо!

кеме: То есть, как я понял можжевельник и есть "къая шкилди"? Просто в Большом Карачае лучше растет. В Малом сиротливо и только на скалах. Фото с Хурзука. Джангыз терек. click here Рядом с ... Шыйых суу. Отец (он учкуланец) говорил, что и чернику и бруснику просто сосгребали ладонями- настолько бурно росла ягода. Сам я ни разу не видел эту ягоду. Это я к тому что можжевельник вроде семена имеет типа как с твердой оболочкой. Кстати сказать, если чуток нагреть на закрытом огне сухую ветку можжевельника издает просто волшебный запах. Некоторые почему то не чувствуют его. ================ Насчет "габдеш". К примеру, есть "адеж" - караван из лошадей. Я в этом вижу "ат эш". То есть "ат" - конь , "эш" - связывать. Есть "къалеж" , где я вижу "къала" - крепость , + "эш" - связывать. "Къала эш". Получается связка крепостей- городище. click here Есть "эшик" - дверь. Тоже от слова "эш" - связка , но думаю от связывать, плести. То есть "плетенка". Надо полагать , двери были плетеными или же просто перекрещенные доски (балки). Перекрещенные для придания жесткости , чтобы не не шатались (Ючден дагъан таймаз). Может относилось это слово только для загонов для скота. Там уже двери точно легкие и плетеные. "Кётлеш" (пардон)- это уже два человека на одной лошади. А вот уже "габдеш" от слова "габ" (огузизм) , то есть по нашему "къаб" - кушать, откусывать. Слово по простоте и давности применения должно быть древним и может остаться от общности тюркских языков. Может сперва имело форму - "къабды" - "габды" с прибавлением в последующем "эш". Не претендую, только предположение.

Albert: кеме пишет: К примеру, есть "адеж" - караван из лошадей. Я в этом вижу "ат эш". То есть "ат" - конь , "эш" - связывать. Есть "къалеж" , где я вижу "къала" - крепость , + "эш" - связывать. "Къала эш". Получается связка крепостей- городище. И "адеж", и "къалеж" - это адыгизмы. "Къалеж" буквально "старая крепость" кеме пишет: А вот уже "габдеш" от слова "габ" (огузизм) , то есть по нашему "къаб" - кушать, откусывать. Слово по простоте и давности применения должно быть древним и может остаться от общности тюркских языков. Может сперва имело форму - "къабды" - "габды" с прибавлением в последующем "эш". Не претендую, только предположение. Считается, что "гапдеш" - это осетинизм. Я выдвинул свою версию (опять же, я стараюсь не быть категоричным в таких ситуациях!), что "гапдеш" может происходить от "къаб-" + аффикс совместности "-даш / - деш", то есть, кормушка, откуда скот совместно питается.

фолькс: Спасибо Кеме вспомнил у одного деда был (къышлыкъда) Гапдеш .Это был прочное сооружение на раме из брёвен вбитыми кольяим плетня полуовальной формы без дна чтоб оподали семена которого пеемещал волком по лугу (сам трактором перемещал однажды по его просьбе) одновременно кормил КРС и удобрял это говорил наш старинный метод. не скапливать в одном месте чтоб весной развозить - 4-в одном-прагматично!? къабды-еда-изредка и сегодня на слуху-къабды+эшилген=сокр.=гапдеш=.едальня для КРС плетённая-Вот однажды я выпросл Лейли от куда у тебя уверенность что чек это граница- ответ Огъары Учкулан так писал! во дают -у него ясный ХЫРтдыгъа+ ыШЫ=хыршы-оселок- тоже осетинизм- а чек это центр у круга-середина прямого или плоского на-пр-р(у колеса-кеёбчек-ступица или двух земельных учасков рядом)граница=ырджы-АРы+ДЖанЫ-та сторона=чужое-не сочтите за грубость- обидно слюши да-

Abrek: къабырла - кладбище (надеюсь правильно написал) - тюркизм?

огъары учкулан: Abrek пишет: къабырла - кладбище (надеюсь правильно написал) - тюркизм? у нас арабизм

Abrek: огъары учкулан пишет: сау бол.....а что значит это слово

Abrek: всегда считал, что Крымшахмал имеет отношение к Крыму. Оказывается кумуки говорили Ярым шамхал, что значит шамхал наполовину,то есть будущий шамхал, Крым это уже изменения форма. Къабырла - къабырлыла, къабартыла ? Ахардеус /Achardeus - Ахырда ёз (-ен).

фолькс: Кабхак арты, кабарты ?

Abrek: фолькс, кабхаг деб неге айтадыла? мен бу сёзни эщитгенда этмегенме.

фолькс: Кабак .фортификационные сооружение пр.р.кабак это по нашему ворота плоотно. Закрывающиеся .иной тип токалт агачла из жердей ..кабакны тегереги тик джерге ишлегендиле .уступ. утёс неприступный кабхак деб анга айтылады Эски суратлгга кара агачдан ишленген бурулага эль шахар тегерегине.

фолькс: Извини ! Ворота это Кабак эшикле

фолькс: Извини ! Ворота это Кабак эшикле

фолькс: Извини ! Ворота это Кабак эшикле

кеме: Къабакъ еще и веки.

фолькс: Кез кабакла веки

кеме: Чайна - жевать, чайыр- жвачка, чайкъа- ополаскивать. Чайкъа (айранны чайкъа) - взболтать, разжижжить (айран). Чайкъам суу- пригоршня воды. Чайпау- плескаться (на воде). От "чай" , скорей всего и искаженное "сай" - мелководье. И "чай" имел первоначально смыслом воду или жидкость любую. Отсюда и Къарачай. истоки слова следует искать довольно в архаичные времена. Где "чай" имел смысл чисто "вода". Великоречие.

Биягъы: Всем доброго времени суток и салам алейкум! Наткнулся на просторах интернета на интересную вещь. Почему передача «Музыкальный водопад» на ГТРК «Карачаево-Черкесия» по-карачаевски называется «Шаўдан»? Много ранее высказывалось, что «шаўдан» — исключительно балкарский диалектизм.

Albert: Биягъы пишет: Всем доброго времени суток и салам алейкум! Наткнулся на просторах интернета на интересную вещь. Почему передача «Музыкальный водопад» на ГТРК «Карачаево-Черкесия» по-карачаевски называется «Шаўдан»? Много ранее высказывалось, что «шаўдан» — исключительно балкарский диалектизм. Уаалейкум ассалам! Только сейчас увидел это в "Премодерации". Назвать передачу можно как угодно, лишь бы красиво было. А раз есть у балкарцев это слово, то почему бы и карачаевцам, особенно, не очень хорошо знающим свой язык, назвать так же. Что ты хочешь, если сейчас диктором карачаевской редакции ТВ стал Руслан Коркмазов, говорящий с русским акцентом))))). У него мама русская, потому похвально то, что он старается говорить по-карачаевски, но акцент у него, тем не менее, русский. Это результат того, что, во-первых, Света Казиева - руководитель КЧР-овского ТВ, хоть и карачаевка чистая, но родным языком не владеет. А, во-вторых, думаю, причина еще в том, что Руслан - близкий родственник Темрезова))).

кеме: Шаудан с какой стати "водопад"? Водопад же "шоркъа". Шаудан , вроде у балкарцев - "родник".

фолькс: Сай это скорлупа пр.р мыйы свйлары керилгенди сотрясение мозгов.сай суу мелководье где видно дно .ак Сай белое дно реки белый песок водопад зто чучхур каудан и шаудан западный и восточный диалекты синонимы означает сушеннау лекарственную траву где как или шау означают болезненное состояние и по сему получаем шау. Дан средство от хвори болезни что вытеснено словом жарман т.е. даром из русского языка от царьских фельдшеров

Abrek: keme, aj в венгерском языке означает ущелье. мы почему то думаем что Карачай, кара + чай. но почему не Карач (трансформированное Карча) + ай , то есть ущелье Карчи.

Albert: кеме пишет: Водопад же "шоркъа" Водопад не "шоркъа", а "чучхур" и "суу секиртме"

кеме: Albert пишет: Словарь. 1) водопад, порог (небольшой); суучукъ ~ладан секире барады рёчка течёт по порогам 2) ручей, поток; струя; джангур ~ла бардырды от дождя образовались ручьи 3) во-лна; сууну ~лары барадыла бир бирин къуууб волны реки бегут, догоняя друг друга 4) редко водоворот, омут 5) водосточная труба. Шоркъа - это слово которое я слышал с детства и в смысле водопад. А вот "чучхур" - для меня ново.

Albert: Порог - пожалуйста. Но "шоркъа" - это чаще всего водослив. А водопад - это чучхур и суу секиртме

кеме: Водослив - шорбат.

Albert: кеме пишет: Водослив - шорбат. Шоркъа))

фолькс: Ребята шорка ..это бурун или буруны.. пр.р. шоркала башланган джердре..водослив и ворнка дляжидкостей шорг.тв.знак.а ..шорга.

Багъатыр: кеме пишет: Водослив - шорбат. Мен билгенден, шорбат юйню башыны (крышасыны) тюб джаныды, къабыргъадан бери чыгъыб тургъаны. Алайда воробейле уя салыргъа ёч болгъанлары себебли шорбат чыпчыкъла деб айтылады.

Abrek: слово баджа - свояк. из какого языка.. ? хотел вчера еще спросить, забыл.

Albert: Abrek пишет: слово баджа - свояк. из какого языка.. ? хотел вчера еще спросить, забыл. Баджа - тюркское слово. Есть у многих тюрок. Но вот изначальное происхождение непонятно. Возможно, монгольское

фолькс: [тюркизм бече означает поддержка рт сюда и обеспечение делать не нуждающимся в поддержке очень распространенный у нас корень глагола в разной транскрипцией и ни кем не узнаваемый бечель ...нуждающийся в постороннем уходе...бечеу джиб...бечевка...бичен..поддержка на зиму..бачха..поддержка питания растительной пищи.и баджа...по жизни не найти лучшей поддержки чем свояк если честно признаться..про печенгов я лучше промолчу не буду раздражать..к стати у азербайджанцев сестра ваджи у малгар биджо друг.и.т.д.

Abrek: саубол Альберт то есть печенеги получили свое название от Bedschnak, свояк, связанный родством фолькс, джазганыннги арта кёрдюм, сау бол.

фодькс: Абрека знаешь я больше склонен думать что печенег ,пачинак, почин,чинить, это нынче гастарбайтер. Наемник.

Abrek: къаппаш как переводится на русский? терс джазгъан эсем бир тюзетигиз..,, Kopasz - скифское имя....переведено на немецкий как Glatzkopf, что значит Лысина, буквально гладкая голова.

Гергокова Лейля: Abrek пишет: къаппаш как переводится на русский? терс джазгъан эсем бир тюзетигиз..,, Kopasz - скифское имя....переведено на немецкий как Glatzkopf, что значит Лысина, буквально гладкая голова. Имя КАПАШ и сейчас у нас встречается. Сама лично знала одного Хочуева Капаша. КАП - это оболочка, кожа, если я ничего не путаю.

Abrek: Лейла, оказывается къаббаш в в словаре. - лысый, без волос.... но есть как ты говоришь - кьапчыкъ насколько понял шкура собранная мешком...практически один в один со слово капчак.....а кипчаки голову брили или может срезали жертвам скальп....

фолькс: Кап по нашему - тыква,капбаш бритый под Котовского ( алан шайтан аяк таярча капбаш болганса) шутливый тон - кашхабаш - лысий - ( кашхатау- лысяя гора ) гакгыбаш- глупый.-

кеме: Albert пишет: Греки Кавказа тоже говорят "баджа", или "баджанак" , точно не помню. Одно из двух.

Turk: кеме пишет: Греки Кавказа тоже говорят "баджа", или "баджанак" , точно не помню. Одно из двух. Женатые на сестрах мужья между собой баджанак. Это у них тюркизм чистой воды. Если это цалкинские греки или понтийские, то принесли с собой из Османской Империи :).

Albert: Нашего "къаббаш" (произносится "къаппаш") у балкарцев нет.))) Кстати, Лейля, а как вы лысых называете?)))

Abrek: 1аламат - чеченское слово, означает примерно тоже что и у нас, вследствие чего вопрос откуда в нашем языке и что за заимстовование.

фолькс: Ала- светлый-аламат-светлый,понятный,хороший ,может так ?

Albert: Abrek пишет: 1аламат - чеченское слово, означает примерно тоже что и у нас, вследствие чего вопрос откуда в нашем языке и что за заимстовование. Арабизм стопроцентный!))

Abrek: может раньше и отмечали это - в словаре Проле čerkes- ag'ač - плуг.

Turk: Abrek пишет: čerkes- ag'ač - плуг. Наверное особая форма плуга, которую делали черкесы, от того и получила такое название.

Abrek: у них была особая форма? они наверно у всех так или иначе были примерно одной формы...кстати были рисунки этих плугов где то... в чьей то книге но я подумал о другом... черкес (джеркес)-агач - плуг, может черкесами называли тех кто сеял, и кабарами, то есть абарами, аварами , ары-бери - туда/сюда, арыда-берида .тех кто кочевал, то есть животноводов.. ?

Albert: Ратмир, "черкес агъач" - это действительно особая форма, поскольку сам по себе плуг - это "къаладжюк"

Albert: Насколько я знаю, черкес агъач - это более тяжелый плуг для более глубокой вспашки, поскольку черкесы, как жители равнины, могли себе позволить более глубоко вспахивать землю, в отличие от карачаевцев - жителей гор, поскольку в горах плодородный слог очень тонкий. А къаладжюк - это более легкий плуг, соответственно

Abrek: Ангъладым джашла, сау болугъуз👍

фолькс: Прошу прощения ,плуг унас сагюнджю.( От сага- зуб, сагал болган - исполсованный зубами) окучник - каладжюк, сабан агач- Г образный остов, сабан темир-лемех,наконечник.эх вы ..

фолькс: Забыл,от сага- и происходит русский.СОХА ! -Примитивный , а плуг до 20 - го века был оралом (перекуем мечи на орала) от ОР, орак ауул,орак,орман и.т.д.

Abrek: Вамбери совсем удивил --- он слово kun, khun выводит по цепочке cogun-covum-coum (сравните с нашим къаум) - что переводится как группа, отряд отправленная преследовать врага

Albert: Abrek пишет: Вамбери совсем удивил --- он слово kun, khun выводит по цепочке cogun-covum-coum (сравните с нашим къаум) - что переводится как группа, отряд отправленная преследовать врага Ратмир, не надо удивляться чудачествам Арминия (Германа) Вамбери)). С его этимологиями давно уже никто не считается))). Что же касается слова "къауум", то это арабизм.

Abrek: а его все этимологии переводили - по гунам, хазарам, булгарам и печенегам?

кеме: Имя собственное Тилмек не является ли в переводе "переводчик". Синоним "тилмач".

Багъатыр: кеме пишет: Имя собственное Тилмек не является ли в переводе "переводчик". Синоним "тилмач". Я думаю это искаженное от Тинибек-крепкий духом.

Albert: кеме пишет: Имя собственное Тилмек не является ли в переводе "переводчик". Синоним "тилмач". Багъатыр правильно написал! Это от "Тини бек"

кеме: Тинибек -есть такое самостоятельное имя. Скорей Тилмек будет будет от "тили бек". С переходом "б" в "м". Может и "красноречивый".

фолькс: А может ТИЛИне БЕК-(мек) ответственный за слова? по полной версий ? , тилинги тый,бошлама ,тилинги джетдирме,тиль этме,тильчи, бир тиль джетдирсенга! и.т.д.Тинибек по моему новодел ср. азиятских писарей ,я всю жизнь слышал Тилимек

Abrek: Туркатзуш, Юутотзаш, Терматзуш - имена из венгерской хроники - в связи с чем вопрос - джаш в карачаевском что за слово? может и обсуждали уже...прошу прощения в этом случае. ..

Багъатыр: кеме пишет: Тинибек по моему новодел ср. азиятских писарей ,я всю жизнь слышал Тилимек Мой школьный учитель, фронтовик, т.е. до Азии, носил имя Тинибек.

фолькс: У меня вопрос к ТЮРКУ и ЛЕЙЛЕ если мжно- в Турции топоним- село КЪарапинар это по турецкий или гибрид нашего къара суу (къырдан суу= из суши вода, антонимы мырды суу, балчыкъ суу=из грязи, из болота,из топи и.т.д -(къ=Г)= гара суу индетифицирует чистый содовый нарзан газированный углекислым газом нардан= назан из другой оперы) с илпин суу=къара(иль =аль)+ пин (гора)+ ар(ыкъ)- ильпин суу арыкъ- унас латинизм=талая(горная, ледникоая) вода с канавы-ныне ильпин подрзаумевает канаву. Лейля а как у вас называют обшетюрксий АРЫКЪ или то же ильпин ? извините за долгую замрочку и спасибо заранее.

Albert: кеме пишет: Тинибек -есть такое самостоятельное имя. Скорей Тилмек будет будет от "тили бек". С переходом "б" в "м". Может и "красноречивый". Нет, это именно от Тинибек! Сначала происходит элизия гласного "и" между сонорным "н" и "б": Тинбек. Затем, ассимилируется звонкий "б" под воздействием "н", превращаясь в "м": Тинмек. А затем происходит перебой: Тинмек > Тилмек

фолькс: ДЖАШиль- сравнит .зелённый,молодой побег от зрелой ветки древа ?

Turk: фолькс пишет: У меня вопрос к ТЮРКУ и ЛЕЙЛЕ если мжно- в Турции топоним- село КЪарапинар это по турецкий или гибрид нашего къара суу (къырдан суу= из суши вода, антонимы мырды суу, балчыкъ суу=из грязи, из болота,из топи и.т.д -(къ=Г)= гара суу индетифицирует чистый содовый нарзан газированный углекислым газом нардан= назан из другой оперы) с илпин суу=къара(иль =аль)+ пин (гора)+ ар(ыкъ)- ильпин суу арыкъ- унас латинизм=талая(горная, ледникоая) вода с канавы-ныне ильпин подрзаумевает канаву. Лейля а как у вас называют обшетюрксий АРЫКЪ или то же ильпин ? извините за долгую замрочку и спасибо заранее. Лейла в Турции живет что-ли? :) Карапынар источник бьюший из земли, еще в смысле колодец используется тоже. Пынар вообще еще и как фонтан используется. У нас в значении источник - пуар. Много сел с таким названием. Есть и карасу тоже.

Гергокова Лейля: фолькс пишет: У меня вопрос к ТЮРКУ и ЛЕЙЛЕ если мжно- в Турции топоним- село КЪарапинар это по турецкий или гибрид нашего къара суу (къырдан суу= из суши вода, антонимы мырды суу, балчыкъ суу=из грязи, из болота,из топи и.т.д -(къ=Г)= гара суу индетифицирует чистый содовый нарзан газированный углекислым газом нардан= назан из другой оперы) с илпин суу=къара(иль =аль)+ пин (гора)+ ар(ыкъ)- ильпин суу арыкъ- унас латинизм=талая(горная, ледникоая) вода с канавы-ныне ильпин подрзаумевает канаву. Лейля а как у вас называют обшетюрксий АРЫКЪ или то же ильпин ? извините за долгую замрочку и спасибо заранее. У нас тоже илипин. Жерни сугъарыргъа илипин къазадыла.

фолькс: Спасибо! Лейля эгеччигим,ещё раз убедился и бальзам на сердце твоё сообшение - что мы единный этнос. А суть вопроса- Къарапинар Карачаевское село в турций что означает Къара суу,может по Турецкий къара суу =къарапинар или...?

Turk: фолькс В Турции Карапынаров не мало от Северо-Востока до Центральной Анатолии. Карасу топонимов тоже. Не связано конкретно с мухаджировами.

Abrek: фолькс пишет: саубол Фолькс, конечно же, это логично. мне показались эти слова созвучными..

фолькс: Пусть будет и созвучие , но АС по моему что то очень усечённое н.пр.р. как этимологизровать лексему АСХАКЪ=хромой , АСХАТ=имя и.тд. есть у кого вариант ?

Биягъы: У меня вопрос не про этимологию лексем. Но новую тему открывать не буду и напишу здесь. Насколько допустимо считать глухой велярный взрывной согласный /k/ (как, калак, камсык, кыскынык, кылды, кулда) и звонкий велярный взрывной согласный /g/ (габу, гаккы, гыкка, гыртгынык, гуду, гузаба, гурушха, гогуш, гокка, гоша) звуки усвоенными изначально из соседних языков?

Albert: Биягъы пишет: Насколько допустимо считать глухой велярный взрывной согласный /k/ (как, калак, камсык, кыскынык, кылды, кулда) и звонкий велярный взрывной согласный /g/ (габу, гаккы, гыкка, гыртгынык, гуду, гузаба, гурушха, гогуш, гокка, гоша) звуки усвоенными изначально из соседних языков? Недопустимо, если говорить о "г". Что касается "к" в заднеязычной форме, то тут надо исходить из лексем, в которых данный звук присутствует. Да, это заимствования. Но не все из них из соседних языков, многие - из арабского, русского, например.

Albert: Я вчера забыл дополнить свой ответ следующим. Для нашей фонетики "простой" заднеязычный К приемлем когда речь идет о лексемах, которые "перекочевали" в обычный лексикон из детской лексики. Там К приемлем. Например, слова "гаккы", "гокка".

Умар: Albert пишет: обычный лексикон из детской лексики. Там К приемлем. Например, слова "гаккы", "гокка". Из детской ли ? Особенно, если добавить в этот ряд третье слово с другими гласными ?))) Скорее всего интересное словообразование ,так сказать, по образу и подобию. Изначальное "яйцо" приняло несколько значений путём изменения гласных ."Цветок" изначально наверняка имел значение "бутон". И когнат имеется в татарском и башкирском - кукей. Нашему гагайбашу у них сответствует кукейбаш. ))

Биягъы: Умар пишет: "Цветок" изначально наверняка имел значение "бутон". Я вот совсем недавно думал об этимологии "гокка" и вспомнил про "бокка". Вадь "бокка" – детское для "шапка" и наверняка производное от "бёрк". Почему "гокка" не может быть относительно недавним (с учётом его редкого употребление в балкарском) аналогичным детским образованием от "гюл", перешедшим во взыросный язык? Хотя конечно изначальное гокка ханс для "цветка" (при наличии у гокка значений "узор", "рисунок", "украшение") больше говорит в пользу заимствования из адыгского слова со значением "узор", "украшение" (не помню как оно будет по-адыгски ) с заметным семантическим сдвигом (с адыг. мыдэхэ "некрасивый" это тоже имело место).

фолкс: Древние обшетюркские в контексте : 1. Деревья :чирчик=бутон,(терек чирчикле этгенди дерево = распустил бутоны) - терек ЧАКЪгъанды=Ч*КЪГЪнды = цветы вылупившиеся из бутона в иных диалектах - чечек,чичек=ЧИрчикден+Ч*Кан(ы ч/з Е).(на барханах цветы не растут) 2. Трвянистые:ГОКГА=ГОКК*А +ХАНС (по полной версий) от гаккы-яйцо= ответ Умара. 3. Злаковые: ТАШАКЪЛА=камнеподобные -машакъ (ташакъ) джыйгъан , от сюда и МАШОК=мешок , и здесь же как переходит КЪ на К- траскрипция . 4. Гагангарй ,гагарай,гаганай,=шишки хвойных- ГАГАнаЙ+ БАШ=шишкоподобная твоя голова! или же БАШ+ ГАГАНАЙЫНГ -упрек . Аллах бла тилейме бу бай тильни блай сындырмагъыз ,иги къарнашларымча. кечигз тёзалмадым.

фолькс: Да- еще, поздно заметил ГЮЛЬ -более обтекаемый от КЮЛЬ=ГЮЛЬ - от улыбатся - смеяться.при чем тут антоним- МЫДАХ= ПЕЧАЛЬ.?

фолькс: Да- еще, поздно заметил ГЮЛЬ -более обтекаемый от КЮЛЬ=ГЮЛЬ - от улыбатся - смеяться.при чем тут антоним- МЫДАХ= ПЕЧАЛЬ.?

фолькс: И ещё-украшения унас в широком спектре= ОЙУУЛА а не ГОКГАЛА

Albert: Умар пишет: Из детской ли ? Особенно, если добавить в этот ряд третье слово с другими гласными ?))) Скорее всего интересное словообразование ,так сказать, по образу и подобию. Изначальное "яйцо" приняло несколько значений путём изменения гласных ."Цветок" изначально наверняка имел значение "бутон". И когнат имеется в татарском и башкирском - кукей. Нашему гагайбашу у них сответствует кукейбаш. )) Из детской. Биягъы пишет: Я вот совсем недавно думал об этимологии "гокка" и вспомнил про "бокка". Вадь "бокка" – детское для "шапка" и наверняка производное от "бёрк". Почему "гокка" не может быть относительно недавним (с учётом его редкого употребление в балкарском) аналогичным детским образованием от "гюл", перешедшим во взыросный язык? Хотя конечно изначальное гокка ханс для "цветка" (при наличии у гокка значений "узор", "рисунок", "украшение") больше говорит в пользу заимствования из адыгского слова со значением "узор", "украшение" (не помню как оно будет по-адыгски ) с заметным семантическим сдвигом (с адыг. мыдэхэ "некрасивый" это тоже имело место). Бокка из бёрк, если это конечно же не монгольское "бокка". А гокка из "кёк" (синенький), а вряд ли из "гюл". У нас "гюл" ни в каком виде не фиксируется, разве только поздние названия отдельных цветков - гюлханий, например. "Мыдах" не из адыгского языка! Это чистый монголизм!

Albert: Монгольское "муудах" означает "ухудшаться, портиться"

Albert: фолькс пишет: Да- еще, поздно заметил ГЮЛЬ -более обтекаемый от КЮЛЬ=ГЮЛЬ - от улыбатся - смеяться. "гюл" - чистейший фарсизм в ряде тюркских языков! И не надо его пытаться этимологизировать!

Albert: Кстати говоря, в ряде кыпчакских тюркских языков, в частности ногайском, казахском и ряде других, наш переднеязычный "к" (кибик, кёр, кёб, кир и т.п.) звучит как заднеязычный "к", как у нас в словах "как", "кырдык", "гаккы" и т.п. Потому у ногайцев наше "Ким?" звучит как КЫМ, наше "кир" звучит как КЫР и т.д.)))

Умар: Albert пишет: Из детской. Это из-за окончания слов такой вывод ?(кеселекке, гёбелекке ). А взрослые аналогии этих слов каковы же ? Да и сомнительно , что гокка от "кёк". По мне ,точно так же как персидское тухм-яйцо дало у нас названия дугъум и дугъума ,также и здесь этимология от яйца.

Albert: Умар пишет: Это из-за окончания слов такой вывод ?(кеселекке, гёбелекке ). А взрослые аналогии этих слов каковы же ? Разве я приводил слова "кеселекке" и "гёбелекке"? В них, как раз, нет заднеязычных "г" и "к"! Умар пишет: Да и сомнительно , что гокка от "кёк". А мне это не кажется сомнительным. Умар пишет: точно так же как персидское тухм-яйцо дало у нас названия дугъум и дугъума ,также и здесь этимология от яйца. Не исключаю, что дугъум может происходить от перс. тухм, но откуда происходит тогда "гаккы"?

фолькс: 1). По мне гаккы происходит от отвлекающего пения от снесенного яйца - ГОК-ГОК-ГОК - не видели наверно? пр.р. ий нек гак-гак этиб айлнаса нее ?=чего раскудахтался? упрек . Со скорлупой ГАКГЫ ,без оного ЫРХЫЗ (исключение МАКЪА ХЫРУ) 2). Бокгачыкъ-детское,Бокга=папаха,ЁРЕ БОКГА-так называли из-за папахи Черёмухина старики с начала ХХ века. 3). Мыдых- от мыдых болгъанды- огонь перешел в жар- . Уадых- скрученный прут орешника для приданя гибкости чтоб обвить вокруг кольев в конце плетения . и.тд. ДЫХ-ДАХ= тюркские окончания-ну пусть будут маньхьольиизмы жалко нетю. 4) . Если тюркам чуждо смех ,пусть будет- как модно ныне ХА-ХА тутхан -.против нетю.

Albert: Фолькс, ну не надо, пожалуйста!

Умар: Болкары на Кавказе .Караулов

Turk: Умар



полная версия страницы