Форум » Лексика, этимология и общее языкознание » Этимологии слов карачаево-балкарского языка (продолжение) » Ответить

Этимологии слов карачаево-балкарского языка (продолжение)

Albert: Перенес сюда спор об этимологии слова "хычын".

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

кеме: Is-tina пишет: Это же прямо попадание в «десятку»! Генетики могут отдыхать. Или вкорне пересматривать свои «исторические концепции». Да и как красиво сформулировано! Тут ясно только одно, что ничего не ясно. Лингвисты заврались. Но ностратеческая теория, то еще какая, то арии это немцы, то индийцы, то иранцы, теперь вот русские. Не знают бедные куда приютить тюркский язык. Уже сколько веков. Пора бы брость уже это безнадежное дело. Историки заврались. Иранская теория, Норманская теория, обезьяна слезшая с дерева во Франции, Гутенгофский человек, венгры- которые гунны, но потом уже угры. Археологи заврались. "Донские аланы", скелеты гигантов, опять тот же гутенгофский человек и прочее. Норманисты - заврались. Можете спросить у Клесова - он объяснит. Все врут и очень часто. Никому доверять нельзя. Только себе и своей интуиции. Пока врунов не начнут отстреливать - ложь будет литься.

Albert: Ходжа пишет: От-трава и от-огонь просто синонимы? Омонимы! кеме пишет: Слово "пил" в арабском языке. Никаких проблем - это арабское слово и его нам аланам принесли религиозные деятели именно от арабов. У арабов было это слово, а у нас не было. Сказать просто - "это арабизм" - самое простое. Но кто принес к арабам это слово, которое они принесли нам? В Аравии слонов нет. И если есть слово - то скорей всего это заимствование. Обычно так бывает. Если заимствование то скорей всего от индийцев или африканцев, у коих эти слоны водятся. Может быть и так. Если не так, то должно иметь совершенно прозрачную этимологию на арабский язык. Может и имеет арабскую этимологию, мы же не знаем этого! Я искал в сети хоть какой-то этимологический словарь арабского языка на любом европейском языке - одолел бы английский, немецкий и с трудом испанский, да не нашел. Мы не знаем этимологию арабского "филь", но в любом-то случае понятно, что тюрки с севера не могли это слово занести к южанам-арабам. Ведь речь-то не о мамонтах, полагаю, шла.))) Если сами арабы у кого-то и заимствовали, то явно не у тюрок. Кстати, не исключается, что арабы заимствовали у персов или индийцев, а может вообще у африканцев. В нынешнем фарси "слон" - "пиль". огъары учкулан пишет: никаких следов тюркского (прототюркского) языка в арабском не имеется. Я и с таким подходом тоже не согласен, поскольку мы не знаем есть эти следы или их действительно нет. Возможно, они и есть, кстати говоря. У меня есть сомнения насчет слова къаль'а "крепость", есть еще слова, в отношении которых есть мысли, но пока не увижу их этимологический анализ на базе семитских языков, стараюсь своё мнение не высказывать, поскольку тоже ни в чем не уверен.

самат: Почему "Минги тау" переводят "Вечная гора"? В КБ языке ведь нет слова "минги-вечный".


Albert: самат пишет: Почему "Минги тау" переводят "Вечная гора"? В КБ языке ведь нет слова "минги-вечный". "Минги", вернее, "мёнгю" в значении "вечный" встречается в других тюркских языках. Считается, что у нас в названии горы "минги" - это рефлекс от древнетюркского "мёнгю". Возможно такое. Но корень здесь, все равно, будет "минг" - тысяча. Вроде "тысячелетняя (то бишь, вечная) гора"))

огъары учкулан: в этой монографии встречается топоним Минги-кёпюр http://www.elbrusoid.org/library/history/400990/ вполне согласуется с версией впервые обозначенной, кажется, Хабичевым

самат: Albert пишет: "Минги", вернее, "мёнгю" в значении "вечный" встречается в других тюркских языках. В каких именно языках, можете подсказать?

ТАУЛУЗ: Ятебе один умный вещь скажу ти тлько слюшай -у нас есть слёво джала -лизать -отнего идут близко родственные 1ДЖАЛАКЪЫ -срезает и за одно слизывает в валок -ДЮРЮГЕ-разговорное -ЧАЛКЪЫ -2 ЖЫЛКЪЫ - табун -уничтожает траву под корень (лосле него другим травоядным ловить не чего) 3 ДЖАЛ - ( сокр)- ДЖАЛКЪА- грива постянно как зализанные 4 ДЖЫЛАН джаланган -зализанный (джол юсюнде жулу джиб) загадка- джылан - и-т-д- За БАТАГЪА -сау бол (къайрыса? да былай батыу джуртха дери или - къарт джуртха дери)

Albert: самат пишет: В каких именно языках, можете подсказать? В очень многих! Посмотрите Этимологический словарь тюркских языков, т. 2, с. 113 (слово "бенги"). Там чуть ли не во всех тюркских языках это слово встречается в формах бенги/менги/бёнгю/мёнгю и т.п.

огъары учкулан: самат пишет: В каких именно языках, можете подсказать? в куче. в т.ч. в казахском

самат: Albert пишет: В очень многих! Посмотрите Этимологический словарь тюркских языков, т. 2, с. 113 (слово "бенги"). Там чуть ли не во всех тюркских языках это слово встречается в формах бенги/менги/бёнгю/мёнгю и т.п. огъары учкулан пишет: в куче Посмотрел в словарях. В огузских языках, такого слова, и в помине нет. Из всей кучи нашел только: в крымско-татарском "вечно-mengu" в татарском "вечность-мәңгелек" в башкирском !вечный-мәңге" в казахском "вечный-мәңгі"

Albert: самат пишет: Посмотрел в словарях. В огузских языках, такого слова, и в помине нет. Из всей кучи нашел только: в крымско-татарском "вечно-mengu" в татарском "вечность-мәңгелек" в башкирском !вечный-мәңге" в казахском "вечный-мәңгі" Я же сказал, что надо смотреть Этимологический словарь тюркских языков!!! Написал том, страницу. Этого не достаточно? Откройте второй том указанного мною словаря, а потом посмотрите и остальные словари. Я мог бы сейчас специально для вас перелистать все тюркские словари. Но зачем?

огъары учкулан: самат пишет: В огузских языках, такого слова, и в помине нет. мало ли чего нет в огузских языках?))

Albert: Как это нет? Из огузских в турецком есть, а также в диалектах турецкого.

самат: Albert пишет: Из огузских в турецком есть, а также в диалектах турецкого. Во всех русско-турецких словарях, "вечный-ebedi". Albert пишет: Я же сказал, что надо смотреть Этимологический словарь тюркских языков!!! Написал том, страницу. Не доверяю я этому словарю: достаточно посмотреть кто его создавал. Сомневаюсь, что среди создателей был хотя бы один человек, который владел в совершенстве каким-либо тюркским языком. Создатель такого словаря, должен владеть в совершенстве двумя языками: одним из огузских, и одним из кипчакских.

khanmode: Если не ошибаюсь, на иврите слон - пиль, на армянском - пих, кто-то писал, что и на перс. - пил, а производят из аккадского.

Albert: самат пишет: Во всех русско-турецких словарях, "вечный-ebedi". Может быть, вам следовало бы и турецко-русские словари посмотреть? бенги - в турецком, а бенгю в составе сложного слова бенгюташ "памятник" - турецкий диалектизм. самат пишет: Не доверяю я этому словарю: достаточно посмотреть кто его создавал. Сомневаюсь, что среди создателей был хотя бы один человек, который владел в совершенстве каким-либо тюркским языком. Создатель такого словаря, должен владеть в совершенстве двумя языками: одним из огузских, и одним из кипчакских. Надо же! Весь мир доверяет, а вы - нет. Кстати, Э.В. Севортян (а автор этого тома - он), по-моему, владел тюркскими. В этимологический словарь слова подбираются из тюркских словарей, а не с "потолка". Тюркские же словари, в свою очередь, составляются людьми, владеющими тюркскими языками, но не каким-то одним, а именно тем языком, словарь которого составляется. khanmode пишет: Если не ошибаюсь, на иврите слон - пиль, на армянском - пих, кто-то писал, что и на перс. - пил, а производят из аккадского. Я писал, что на фарси - пил'

самат: Albert пишет: Может быть, вам следовало бы и турецко-русские словари посмотреть? бенги - в турецком Как набирать? bengі?

Albert: самат пишет: Как набирать? bengі? Возможно.

ТАУЛУЗ: Я так думаю что это МИНГИЧ если эльбрус созерцать со стороны пятигоья -очень напоминает трап -лестницу пологий с востока -почти отвесный с запада убираем (Ч) получаем минги (аллах знает как на каком диалекте называлась лестница) это и апарель по которой завозили на санях волами землю на крышу сакли -(Крачковский перед тем как перевести коран 7лет прожил среди арабов что бы понимать язык из нутри а изучить он мог и дома на диване ) когд говорят авторитетный тюрколг такой то иего словарь до меня это ни доходит ни как и при чем тут татары ипрочие они что молились на эльбрус? мекоой чтоли был он для них? не сочтие за грубость моии вопросы это просто мысли в слух и так для меня это минги(ч)- тау К стати у грузин ялбуз=аллы + буз понашему- с востока лёд с запада скалы не поленитесь взгляните когда будете накавминводах- прм- (Къайрыса алан? да былай мингич-тау таба тебррегенме джумушум болуб) путешествие из бештау в карачай

самат: Albert пишет: самат пишет: цитата: Как набирать? bengі? Возможно. Не нашел, в турецко-русских словарях, слова "бенги-bengі-вечный". Да бог с ним, с турецким. Ни столь важно. Слово "Минги тау"-"Вечная гора" можно перевести только с крымско-татарского, татарского,башкирского и казахского. Ближе,конечно, башкирское "МӘҢГЕ ТАУ" и казахское "МӘҢГІ ТАУ" На КБ языке, это будет звучать, примерно так: "Маьнъге тау" и "Маьнъги тау" Но башкиры и казахи не переведут вам слово "МИНГИ" как вечный. Скорее, они вам скажут,что это слово означает: ВЕРХОВАЯ (то,что можно оседлать) В кыргызском, есть слово МИНГИ, означает: обученная, пригодная для езды верхом (лошадь). Гора Эльбрус имеет форму седла. Теперь сами думайте...

Albert: Ну что за нашествие фантазеров?

огъары учкулан: самат пишет: Гора Эльбрус имеет форму седла. Теперь сами думайте... а почему бы тогда не использовать для такой номинации термин "джер" или иное обозначение для седла. "ат-джер-тау" - название вполне себе, с учетом того что прижилось же "бели-ала-къая". по моему этимология "минги" - "вечная" более чем оправданная, тем более кабардинская калька "ошхамахо" потверждает это

ТАУЛУЗ: я тебе один умний вещь скажу да? Наши научные светила давно определили что топоним Къарт -джурт это старая родина вот теперь слушай фолькс-вариант Когда В-Учкулан будет в этих краях если он там живеёт(сомневаюсь у него акцент асфальтный) пусть поднимется Эрикгенланы дуббургъа(панорама на 3 ущеля)посмотрит на относительно гладкие Учкулнскии иХурзукские ущелия искладчато холмистый рельеф Къарт-джурта -это не Къарт-джурт А Къарта -джурт - къарта -сморшеный -джурт-густое поселение -(ислово КЪАРТ то просходит от къарта болгъанды) И ещё за чем джурт ещё и аулом назывть? вот такие мы от нрода в кавычках и слова то принадлежат НАМ а не науке - за научку спасибо то что я уразумел просто не чем сказать ну букварь- извини даже у цареий была оппозиция(патчахны эринчнклери) которым позволялось говорить всё - для царя сатира полезная -для народа -юродивые- ещё раз кланяюсь !

огъары учкулан: ТАУЛУЗ пишет: я тебе один умний вещь скажу да? ТАУЛУЗ пишет: для царя сатира полезная -для народа -юродивые- ещё раз кланяюсь ! неге керекди бу къошакълагъан?

самат: самат пишет: Не нашел, в турецко-русских словарях, слова "бенги-bengі-вечный". Да бог с ним, с турецким. Ни столь важно. Слово "Минги тау"-"Вечная гора" можно перевести только с крымско-татарского, татарского,башкирского и казахского. Ближе,конечно, башкирское "МӘҢГЕ ТАУ" и казахское "МӘҢГІ ТАУ" На КБ языке, это будет звучать, примерно так: "Маьнъге тау" и "Маьнъги тау" Но башкиры и казахи не переведут вам слово "МИНГИ" как вечный. Скорее, они вам скажут,что это слово означает: ВЕРХОВАЯ (то,что можно оседлать) В кыргызском, есть слово МИНГИ, означает: обученная, пригодная для езды верхом (лошадь). Гора Эльбрус имеет форму седла. Теперь сами думайте... Albert пишет: Ну что за нашествие фантазеров? Башкиры и казахи, только у которых, как обнаружилось, есть похожие слова в значении "вечный"- МӘҢГЕ и МӘҢГІ, по ряду причин, не назовут гору МӘҢГЕ ТАУ или МӘҢГІ ТАУ. Слово МИНГИ происходит от КБ-го слова МИНЕРГЕ. У этих двух слов, один корень МИН. МИНЕРГЕ означает: садиться, на что-либо верхом. Отбрасываем инфинитивное окончание ЕРГЕ и получаем МИН (АТХА МИН - садись верхом на коня). К слову МИН прибавляем окончание ГИ, получаем: МИНГИ - верховая(для верховой езды) В татарском этот глагол(МИНЕРГЕ) выглядит так: МЕНҮ В башкирском: МЕНЕҮ В казахском: МІНҮ

Ходжа: В карачаевском минг тысяча, и никакой акробатики с татаро башкирскими менге не нужно. Минг тысяча, минги подобный тысячи. Вы думаете в древности люди увлекались альпинизмом, устраивали соревнования по скалолазанию, и найдя Эльбрус самым лучшим объектом для своего увлечения,назвали его Минги-тау, гора для подъёма?

ТАУЛУЗЗ: Уважаемые гллубоко извиняюсь перд вами и в мыслях нет пдтрунивать над вами просто хотел придать шутливю окраску ещё раз извиняюсь простите- Афоризм Мюнхаузена Улыбайтесь по чаще господа! ибо все великие глупости на земле делаются с серьёзным выражением лица!- как девиз моей жизни -гюнх алгъанма бир мадар бар эсе кечигиз-

самат: Ходжа пишет: В карачаевском минг тысяча, и никакой акробатики с татаро башкирскими менге не нужно. Минг тысяча, минги подобный тысячи. Вы думаете в древности люди увлекались альпинизмом, устраивали соревнования по скалолазанию, и найдя Эльбрус самым лучшим объектом для своего увлечения,назвали его Минги-тау, гора для подъёма? Слово МИНГИ происходит от КБ-го слова МИНЕРГЕ. У этих двух слов, один корень МИН. МИНЕРГЕ означает: садиться, на что-либо верхом. Отбрасываем инфинитивное окончание ЕРГЕ и получаем МИН (АТХА МИН - садись верхом на коня). К слову МИН прибавляем окончание ГИ, получаем: МИНГИ - верховая(для верховой езды)

кеме: самат пишет: Слово МИНГИ происходит от КБ-го слова МИНЕРГЕ. У этих двух слов, один корень МИН. МИНЕРГЕ означает: садиться, на что-либо верхом. Отбрасываем инфинитивное окончание ЕРГЕ и получаем МИН (АТХА МИН - садись верхом на коня). К слову МИН прибавляем окончание ГИ, получаем: МИНГИ - верховая(для верховой езды) Я тоже склоняюсь к такому мнению. Слова "минги" в значении "вечность" у КБ я не встречал. Да и вообще глупое название для горы- "Вечная гора" - попахивает , поэтизмом, не свойственным карачаевцам и балкарцам, по сравнению с которыми "суровые челябинские мужики" - просто кучка московских визажистов и парикмахеров. Огъары Учкулану. Насчет адыгского "Ошхомахо" наши добрые соседи немного путаются в показаниях. Я прекрасно помню, что "ошхомахо" они переводили еще пару лет назад как "гора счастья", теперь вот то "гора вечности", то "Гора богов". Нет единодушия в этом вопросе.

ТАУЛУЗ: У нас есть 2 слова близнеца МИНГ и ЧИНГ в значении скажем аппогей один адаптирован 20-теричное наше исчисление (накотором градуированы шкалы скорости спидометров автомобилей во всём мире) этоМИГН второрое ЧИНГ -величина -объём н-пр чингис хан ичтобы достичь апогея надо МИНЕРГЕ а чтобы минерге нужен мингич (басхыч другое с перекладинами) без мингич не получится правильный конус кургана( коих унас полно) если не сыпать с верху на конус = (шахтный подёмник и террикон) а для этого нужен пологий тпап (на паромах трп это апарель) что я и имел в виду

Умар: мөңгү. горный ледник, вечный снег; жайы-кышы кетпеген мөңгүсү бар Ала-Тоо стих. Ала-Тау, с которого ни летом, ни зимой не сходит снег

огъары учкулан: Умар отуда это?) Ну вот пожалуй лучшее соотвесоответствие. Хоть сейчас в топонимический ссловарь

Ходжа: самат пишет: мин залазь, поднимайся. А не садись, садись олтур, ещё есть къон откуда выводят русское конь. В любом случае эльбрус как нечто доступное для подъема, мне кажется сомнительным. Это только мое мнение, но то что мин это залазь, поднимайся, а не садись, знаю точно.

Гергокова Лейля: Умар пишет:  цитата: мөңгү. горный ледник, вечный снег; жайы-кышы кетпеген мөңгүсү бар Ала-Тоо стих. Ала-Тау, с которого ни летом, ни зимой не сходит снег Умар

самат: Ходжа пишет: мин залазь, поднимайся. А не садись, садись олтур, ещё есть къон откуда выводят русское конь. В любом случае эльбрус как нечто доступное для подъема, мне кажется сомнительным. Это только мое мнение, но то что мин это залазь, поднимайся, а не садись, знаю точно. ОЛТУРУРГЪА - садиться; сесть ЧЫГЪАРГЪА - взбираться; взобраться (наверх) подниматься, подняться (наверх); залазить; залесть (наверх). (у этого слова - ЧЫГЪАРГЪА, кроме этих, очень много других значений) МИНЕРГЕ - садиться, на что-либо, верхом (оседлав) Соответственно: ОЛТУР - садись; сядь ЧЫКЪ - взбирайся (наверх); поднимайся (наверх); поднимись (наверх) МИН - садись верхом (АТХА МИН - садись верхом на лошадь)

огъары учкулан: самат к чему искать серую кошку в темной комнате? )) Очевидная этимология Минги тау - тем более в свете дополнений от Умара. кеме соседи путаются в этимологии как собственно и мы))

ТАУЛУЗ: Дааа КЪАРНЫ БУЗНУ джыйыуччу булутла келиб къонуучу тёгерегингден джыйылб ТАУЛУЛА къараб тоймаучу Кто первый ?джырчы сымайыл или шойгу ?

огъары учкулан: ТАУЛУЗ пишет: Дааа КЪАРНЫ БУЗНУ джыйыуччу булутла келиб къонуучу тёгерегингден джыйылб ТАУЛУЛА къараб тоймаучу Кто первый ?джырчы сымайыл или шойгу ? причем тут Шойгу? только прошу четче выражать мысль, т.к. твои сообщения сложно понять.

ТАУЛУЗ: В сообшении на фотке( как бы доказательстве) в самом начале текста -ледник -снег белок -и в скобках (тув) шойгу единственная тувинская фамилия который я знаю и никакого отношения министру

огъары учкулан: ТАУЛУЗ пишет: В сообшении на фотке( как бы доказательстве) в самом начале текста -ледник -снег белок -и в скобках (тув) шойгу единственная тувинская фамилия который я знаю и никакого отношения министру а зачем это противопоставлять творчеству И. Семенова? Он разве высказывался по этимологии термина Минги Тау? Топонимика всегда использует сравнительный метод. Я изначально не понял смысл твоего поста

ТАУЛУЗ: Ребята сттать серьёзным я уже наверное не смгогу мне же за 60 в чужой ипотасии человек сможет находится не больше пары часоов уйдёт в себя разве что артисты если б был талант оратора или публициста ябы как в назидане потомкам написл бы книгу о том как зашифрованно в карачаевскои системе исчисления бытовое и обшественное устройво КБ народа- особенности языка как выичислить чисто КБ слова- этимологию кубани и терека (кубань и кабан близко родственные слова 1 -й течёт 2 -ой живёт къобуда) попрошу лиш об оном не издевайтесь по возмжности над почти кристально чистым КБ языком раскладывая по разным нацональым полкам( осбенно татарско-ббурятскую- монгольскй язык для меня суррогатный -нонсенс) на ней моожно преподавть ллюбую дисципллину на лбом вузе если пименять те греко латинские термины- которые применяются ныне- ни хочу я больше морчить вам голву не обессутье пожалуйста маргинала который думает ЧТО ВСЕ ТАКИ ОНА ВЕРТИТСЯ

ТАУДУЗ: Извини там тоже цитируется чье то творчество (стих)

ТАУЛУЗ: ЭТО ПРИПЕВ ИЗ ПЕСНИ МИНГИ _ТАУ КЪАРНЫ БУЗНУ ДЖЫЙЫУЧУ БУЛУТЛА КЕЛИБ КЪОНУЧУ ТЕГЕРЕГИГНДЕН ДЖЫЙЫЛЫБ (ЛЕЙЛЯ!)Т-А-У-Л-У-Л-А КЪАРАБ ТОЙМАУЧУ кто-то говорил в караче таулу особо не быыл вобрашении спасибо Анапской паче и Крымшамхалову а то бог весть какбы мы назывались -раньше Исмаил у нас был Сымаилом и звапи его Сымаил

Adam: Уважаемый ТАУЛУЗ, убедительная просьба нажимать время от времени кнопочки «Enter» . , Ваши тексты абсолютно нечитабельны для меня.

кеме: ТАУЛУЗ пишет: Ребята сттать серьёзным я уже наверное не смгогу мне же за 60 в чужой ипотасии человек сможет находится не больше пары часоов уйдёт в себя разве что артисты если б был талант оратора или публициста ябы как в назидане потомкам написл бы книгу о том как зашифрованно в карачаевскои системе исчисления бытовое и обшественное устройво КБ народа- особенности языка как выичислить чисто КБ слова- этимологию кубани и терека (кубань и кабан близко родственные слова 1 -й течёт 2 -ой живёт къобуда) попрошу лиш об оном не издевайтесь по возмжности над почти кристально чистым КБ языком раскладывая по разным нацональым полкам( осбенно татарско-ббурятскую- монгольскй язык для меня суррогатный -нонсенс) на ней моожно преподавть ллюбую дисципллину на лбом вузе если пименять те греко латинские термины- которые применяются ныне- ни хочу я больше морчить вам голву не обессутье пожалуйста маргинала который думает ЧТО ВСЕ ТАКИ ОНА ВЕРТИТСЯ Таулуз , тут молодые люди прочитали пару- тройку книг и думают что ученые. Приводи свои этимологии - они единственно верные или же не верные. Но это что то. Что можно обсуждать , соглашаться или не соглашаться. Для этимологии нужна все таки больше сообразительность, чем начитанность. У тебя есть и то и другое. А так не иметь своего толкового словаря аланского языка и при том препятствовать людям , которые пытаются внести ясность в наш язык - не совсем правильно будет. Жду от тебя новые этимологии.

самат: МИНЕРГЕ - садиться, на что-либо, верхом (оседлав) МИН - садись верхом (АТХА МИН - садись верхом на лошадь) МИНГИ АТ - обученная, предназначенная для верховой езды, лошадь. Гора имеет форму седла. Возникает ассоциация. МИНГИ ТАУ

Ходжа: Минерге-влезать, забираться, подниматься. Это из словаря, и в повседневной жизни я не слышал чтобы садится было мин. Садится олтур, взобраться на коне только мин, но не сесть. Атха къонда бар-садись на коня и езжай. Кар-Бал словарь. Правда я не знаю чтобы сейчас употребляли къон как садись, это применительно к птицам, но в любом случае мин это не садиться....

огъары учкулан: Ходжа пишет: Минерге-влезать, забираться, подниматься. Это из словаря, и в повседневной жизни я не слышал чтобы садится было мин. Садится олтур, взобраться на коне только мин, но не сесть. Атха къонда бар-садись на коня и езжай. Кар-Бал словарь. Правда я не знаю чтобы сейчас употребляли къон как садись, это применительно к птицам, но в любом случае мин это не садиться.... бир черкесли къарачайлы кюеу болгъанды. джашагъаныда къарачайлыла бла биргелей, къарачай элде. бир кюн, не эсе да бир къурманлыкъ болгъанды. мал сояргъа заман келгенинде, малла къайдадыла деб соргъандыла ол черкеслиден. ол бау атаб барыб къайтханында, былай айтхан эди: - да бауда олтуруб турадыла)))

самат: Ходжа пишет: Минерге-влезать, забираться, подниматься. Это из словаря, и в повседневной жизни я не слышал чтобы садится было мин. Садится олтур, взобраться на коне только мин, но не сесть. МИНЕРГЕ - взобравшись, на что-либо, сесть верхом (оседлав) (на коня; на шею; на спину и т.д.) МИН - залазь (садись верхом). АТХА МИН - залазь (садись верхом) на коня. МИНГИ АТ - обученная, предназначенная для верховой езды, лошадь. Гора имеет форму седла. Возникает ассоциация. МИНГИ ТАУ Ходжа пишет: Атха къонда бар-садись на коня и езжай. Кар-Бал словарь. Правда я не знаю чтобы сейчас употребляли къон как садись, это применительно к птицам, но в любом случае мин это не садиться.... КЪОНАРГЪА - 1) приземляться 2) перен. ночевать САМОЛЕТ,УЧУБ КЕЛИБ, КЪОНДУ.

Умар: самат пишет: МИНГИ АТ - обученная, предназначенная для верховой езды, лошадь. Джангы къарачай тил )). Миннген ат деб ким да билед ,минги атны джангыз Самат билед )).

огъары учкулан: самат пишет: МИНГИ АТ - обученная, предназначенная для верховой езды, лошадь. "юренген ат" - обученная "эмилики" - необъезженная кесида, Самат, сенге Минги-тау ат джерча да кёрюне эсе, башхала тамам сенича нек сагъыш этерге керекдиле?))

Ходжа: самат пишет: может не стоит учить меня моему же языку?

Ходжа: самат пишет: почему вы пропустили вот это? Атха къонда бар?

Albert: самат пишет: Слово МИНГИ происходит от КБ-го слова МИНЕРГЕ. У этих двух слов, один корень МИН. МИНЕРГЕ означает: садиться, на что-либо верхом. Отбрасываем инфинитивное окончание ЕРГЕ и получаем МИН (АТХА МИН - садись верхом на коня). К слову МИН прибавляем окончание ГИ, получаем: МИНГИ - верховая(для верховой езды) Ну что за глупости! Какой "минерге"? Нет у нас слова "минги" в значении "верховая". "Минги" - тысячная, оттуда и "вечная" - "тысячелетняя". Не надо тут откровенную чушь писать! кеме пишет: Огъары Учкулану. Насчет адыгского "Ошхомахо" наши добрые соседи немного путаются в показаниях. Я прекрасно помню, что "ошхомахо" они переводили еще пару лет назад как "гора счастья", теперь вот то "гора вечности", то "Гора богов". Нет единодушия в этом вопросе. Буквально "светлая гора".

самат: огъары учкулан пишет: "юренген ат" - обученная АТНЫ ЮРЕТИРГЕ обучать лошадь ЮРЕТИРГЕН АТ обученная лошадь ЮРЕНИРГЕ - 1) учиться чему 2) привыкать ЮРЕНГЕН - 1) научившийся 2) привычный Умар пишет: самат пишет:  цитата: МИНГИ АТ - обученная, предназначенная для верховой езды, лошадь. Джангы къарачай тил )). Миннген ат деб ким да билед ,минги атны джангыз Самат билед )). Къыргъызлыладан алдым. "МИҢГИ АТ - объезжанная верховая лошадь". Магъанасы келиб тур.

Albert: ТАУЛУЗ пишет: шойгу единственная тувинская фамилия который я знаю и никакого отношения министру Шойгу - не фамилия, а имя, а фамилия тувинская - ... Кужугет Вот такие парадоксы! Просто у Шойгу путаница произошла, это известный факт.

самат: Ходжа пишет: почему вы пропустили вот это? Атха къонда бар? АТХА КЪОНАРГЪА можно сказать в двух случаях: 1) Когда человек запрыгивает (вскакивает) на коня. СЕКИРИБ МИНИБ, АТХА КЪОНДУ. Был прыжок и, значит, был полет (хотя и длился он доли секунды) 2) В старину, АТХА КЪОНДУ (только во мн. числе), еще, означало: ПРИГОТОВИЛИСЬ ВОЕВАТЬ. ЭЛНИ ЭРЛЕРИ, АТХА КЪОНДУ.

ТАУЛУЗ: Кемме как говорится пишу рпямо с колёс Этим ребятам я искренне до глубины души благодарен за то что после садика школы и вуза они взяльись за своё личное которое которое дальше принадлежит им как эстафета говорят же если хочеш помочь человнку то не мешай ему вот какого мнения я они молоды амбициозны самоуверены и это нормально для меня с взрастом они станут мудрее покладистее многое ещё переоценят кто то найдёт другую стезю ( афоризм черчиля-кто в 25 -не был ромнтиком и в50 не стал консерватором утого нет ума) это про них и по моему всё нормально посмотрел сегодня они всё ещё в баталиях нашли киргзкое минги а сказать им унас это МИНИЛГЕН АТ ни чего не сказать (в смысле до этого на нём уже ездили- как подержанный автомобиль ) всё равно не послушются -амбиции! единственная скем дискутировть бы этоЛейля- женшина мечта Экзюпери француузскй-пилот-поледнйй писатель-романтик 20 -го века Лейля это простота(а простота это достаток ума) -достойня восхишения -Аллах насыб берсин- можно отдельно написать пособие-мнографию по КБ языку для начинаюших и интересуюшимся но это другой ваиант я так думаю межу мной ими с лишком большая возрастная дистанция ПОКА!

Albert: кеме пишет: Таулуз , тут молодые люди прочитали пару- тройку книг и думают что ученые. Приводи свои этимологии - они единственно верные или же не верные. Но это что то. Что можно обсуждать , соглашаться или не соглашаться. Для этимологии нужна все таки больше сообразительность, чем начитанность. У тебя есть и то и другое. А так не иметь своего толкового словаря аланского языка и при том препятствовать людям , которые пытаются внести ясность в наш язык - не совсем правильно будет. Жду от тебя новые этимологии. Я прочитал больше пары-тройки книг. А для "этимологий" ТАУЛУЗа я создам "Кунсткамеру", где им, увы, самое место. Не хочу никого обидеть, но мы не имеем морального права превращать форум в балаган, где каждый, кому что заблагорассудится, такую этимологию и дает. Захотели "мышление" сделать карачаизмом в русском языке - пусть будет, захотели сделать "космос" - пусть. Мы таким макаром превратимся во всеобщее посмешище. Можешь себе представить, как обрадуются наши оппоненты такому повороту событий. ТАУЛУЗ пишет: Ребята сттать серьёзным я уже наверное не смгогу мне же за 60 в чужой ипотасии человек сможет находится не больше пары часоов уйдёт в себя разве что артисты если б был талант оратора или публициста ябы как в назидане потомкам написл бы книгу о том как зашифрованно в карачаевскои системе исчисления бытовое и обшественное устройво КБ народа- особенности языка как выичислить чисто КБ слова- этимологию кубани и терека (кубань и кабан близко родственные слова 1 -й течёт 2 -ой живёт къобуда) попрошу лиш об оном не издевайтесь по возмжности над почти кристально чистым КБ языком раскладывая по разным нацональым полкам( осбенно татарско-ббурятскую- монгольскй язык для меня суррогатный -нонсенс) на ней моожно преподавть ллюбую дисципллину на лбом вузе если пименять те греко латинские термины- которые применяются ныне- ни хочу я больше морчить вам голву не обессутье пожалуйста маргинала который думает ЧТО ВСЕ ТАКИ ОНА ВЕРТИТСЯ ТАУЛУЗ, при всём уважении к вашему возрасту, я вынужден вас попросить не пытаться придумывать разные шифровки, когда всё и так ясно. Это называется лингвофричеством, уж простите. Есть сравнительно-историческое языкознание. Вот из него и нужно исходить. Перед тем как давать какие-то этимологии, ознакомьтесь с этимологиями этих же слов в других языках. На свете куча разных этимологических словарей.

Ходжа: Ол окъугъан джерингде(садикден сора) пафос деген сезон тюбеген эдингми экен? Минги атны хапарына уа, аны юсюнден джазгъанга айт. Дагъыда бир айтырым, ол терен акъылынга, кесибиз Арада дау ишге тыйгъычды деб келмеймиди, биз сайла акъыллы сабийлеге юретир орнуна, омакъ тауш этмеин. Алайдыда Таулуз къарнашым, сексан джыл болгъан эседа, бу затны юсюнде тюз тюлсе...

Ходжа: Сезге

кеме: Albert пишет: Буквально "светлая гора". Не думаю. Я повторюсь, сами адыги раньше переводили как "гора счастья", в последние времена как "гора богов". Про "светлая гора" пока ничего не говорили.

кеме: Albert пишет: Я прочитал больше пары-тройки книг. А для "этимологий" ТАУЛУЗа я создам "Кунсткамеру", где им, увы, самое место. Не хочу никого обидеть, но мы не имеем морального права превращать форум в балаган, где каждый, кому что заблагорассудится, такую этимологию и дает. Захотели "мышление" сделать карачаизмом в русском языке - пусть будет, захотели сделать "космос" - пусть. Мы таким макаром превратимся во всеобщее посмешище. Можешь себе представить, как обрадуются наши оппоненты такому повороту событий. Понял.

ТАУЛУЗ: Ходжа -садик -школа -вуз- я имел в виду после такого душа русского языка (душ в еотором купаются) это и есть дистанця в возрасте язык как и все живое тоже эволюционирует и у разных поколении своя лексика это не возможно остановить -Альберт есть унас такое знаеш кёлюнге не келеди ? и или къалай сагъыш этесе ? при чём тут кёл?(ОЗЕРО) кафтан с чужого плеча сюда не подходит в каких словарях найти сравнение такому обороту ?это про методологию - может раньше разработать свою метдологию а потом занятся этимологией? скажете КЁЛЬ иДУМАТЬ синоимы -как ОТиТРАВА не поверю -есть унас УУУ-мять -есть ещё УР работа (урунган) УУ+УР+Т=УУРТ-апарат для размягчения еды УУРТЛА шёки УРТЛА 1 укус пищи (нынче это в смысле 1 глоток) ОРТЛА кушать ОРТЛАУ трава для еды(животным) паралельно в разных сельских диалеатах в обрашении и ОТЛАУ и ОРТЛАУ -из этого же ряда ДЖУУРТ -густой айран -ДЖУРТ густое поселение -ср-(каше образное разжёванное густое месиво) вот в чем вопрос ядумаю это прежде нужно нам самим ане для выставки простите за грубый язык таков он мой родной КБ грубовтый четкий прямой как армейскй не двусмысленный в котором есть ЭТДИР для чего вдругих языках надо составлять целое предложение игде это искать вкаком словре? и очень прошу оставте меня в покое

ТАУЛУЗ: Ходжа -садик -школа -вуз- я имел в виду после такого душа русского языка (душ в еотором купаются) это и есть дистанця в возрасте язык как и все живое тоже эволюционирует и у разных поколении своя лексика это не возможно остановить -Альберт есть унас такое знаеш кёлюнге не келеди ? и или къалай сагъыш этесе ? при чём тут кёл?(ОЗЕРО) кафтан с чужого плеча сюда не подходит в каких словарях найти сравнение такому обороту ?это про методологию - может раньше разработать свою метдологию а потом занятся этимологией? скажете КЁЛЬ иДУМАТЬ синоимы -как ОТиТРАВА не поверю -есть унас УУУ-мять -есть ещё УР работа (урунган) УУ+УР+Т=УУРТ-апарат для размягчения еды УУРТЛА шёки УРТЛА 1 укус пищи (нынче это в смысле 1 глоток) ОРТЛА кушать ОРТЛАУ трава для еды(животным) паралельно в разных сельских диалеатах в обрашении и ОТЛАУ и ОРТЛАУ -из этого же ряда ДЖУУРТ -густой айран -ДЖУРТ густое поселение -ср-(каше образное разжёванное густое месиво) вот в чем вопрос ядумаю это прежде нужно нам самим ане для выставки простите за грубый язык таков он мой родной КБ грубовтый четкий прямой как армейскй не двусмысленный в котором есть ЭТДИР для чего вдругих языках надо составлять целое предложение игде это искать вкаком словре? и очень прошу оставте меня в покое

Умар: ТАУЛУЗ пишет: ОРТЛА кушать ОРТЛАУ трава для еды(животным) паралельно в разных сельских диалеатах Быллай сёз а къайсы диалектди ? Бир адам сёлешген диалект болур. Кёл-озеро башха тюрк тилледе да айтылгъаны ,джазылгъаны да алайыракъды. Бир-бир сёзлени уа биз къысхартыб да иебиз . Сёз ючюн, Тюлдю -нет ,нету. Башха тилледе тюйюлдю, тюгюлдю дегенча айтылад. Кёл- настроение . Кёлю къалыргъа ,кёлленирге. Ол сёз да барды башха тюрк тилледе ,сыфаты башхаракъды бизден http://shot.qip.ru/00FHeA-618qb6KDA/ http://shot.qip.ru/00FHeA-518qb6KDB/

самат: Умар пишет: Кёл-озеро башха тюрк тилледе да айтылгъаны ,джазылгъаны да алайыракъды. Кёл- настроение . Кёлю къалыргъа ,кёлленирге. Ол сёз да барды башха тюрк тилледе ,сыфаты башхаракъды бизден КЁЛ - настроение Если, со словом МИНГИ, я считаю, все прозаичнее, то, со словом КЁЛ, наоборот, все намного сложнее. У Льва Гумилева есть такие слова: Чувство (ощущение), которое принимает осознанный образ. Я бы не взялся переводить это слово (КЁЛ). Мне кажется, что это слово из области чувств, которые нельзя объяснить разумом, и, его значение, невозможно передать словами. Слово НАСТРОЕНИЕ, на КБ языке, я думаю, должно быть двойное: КЁЛ - (состояние). Буквально, это двойное слово, должно означать: Состояние, в котором пребывает(находится) ЭТО..., что мы подразумеваем(ЧУВСТВУЕМ) под словом КЁЛ.

Adam: кеме пишет: Не думаю. Я повторюсь, сами адыги раньше переводили как "гора счастья", в последние времена как "гора богов". Про "светлая гора" пока ничего не говорили. Что бы там ни было на самом деле там не «гора», а «холм». «Холм счастья» и т.п. Къущхьэбгы, бгылъэ щIыпIэ – гора, вершина, гористая местность.

Albert: Умар пишет: ТАУЛУЗ пишет: цитата:ОРТЛА кушать ОРТЛАУ трава для еды(животным) паралельно в разных сельских диалеатах Быллай сёз а къайсы диалектди ? Бир адам сёлешген диалект болур. Уртларгъа деген бла къатышдыргъан болур? Но это не "кушать", а "отпить", "отхлебнуть"

ТАУЛУЗ: Умар мы с двоюродым братом в детстве спорили до покраснения он говорил ортлагъан я говорил отлагъан хотя мы жили в одном селе но разных тийреледе вего семье говрили ортлагъан у нас отлагъан его и моя бабушки были прятельницами то же говорили как и мы иногда и до стычек доходило(по бумагам моя бабушка была 1870 г-р а на самом деле ? ) напиши вгазету вопрос на верное получиш какафонию из ответов-2 оеУМАР- унас НЕТ -это огъай- ТЮЮЛДЮ -черз2 Ю- не так или это не так -как и базыкъ про круглый -къалын про плоскй- ЧЕТКОЕопределение 3 -ее САМАТ да!это сложный вопрос уходяшее корнями в тейриянство я пимерно чувствую что меня ждет- но напишу очень кратко чувствую у тебя не поддельный интерес - Вода для нас была свяшенным средством наши предки давно определили что клетчатка мозга это что то в роде матрицы -а нситель информации вода которая составляет 95 % от обшей массы и мозг асоциируется с озером И так: чтоб спросить обиделся? рпавильно будет КЁЛЮНГДЕМИ къалды? как бы осадок что ли остался в мозгах (по русскиЙ) Русло реки у нас называется СУУ АУУЗ удругих это- САЙ а - унас САЙ это доли черепа (МЫЙЫ САЙЛАРЫ керилгенди -сотясение мозгов)иещё и мелководие по моему смысловой пере вдод вжнее на пример стихотворение Иссы Каракотова КАВКАЗ Ёхдем кавказ салам айтама санге -тютлю-тюрлю мийк ариу тауларынга -узакъ джерден келиб къонакъ болучу -акъ булутла ююрсюнюб къонучу-къачадыла ызларындан сюргенлей-чырмалалла къыбба кибик чулгъаныб- ШО ол халда джитилеге мингенлей рахат болуб джатадыла чулгъаныб -турна кёзлю аруиу тала къубулуб -кирпиклери ачылмайын джжумулуб кёз тиед деб ау тюбюне бугъунуб бугъойланы ауузлары ачылыб-------вделенная заглавными бувамиШО строку переиначив можно можно писать (ол ШОШ халда джитилеге мингеллей) сейчас бы написали грубо МА ол халда ШО-ШОШ -это спкйно(спкойствие)а ХОШ это успокился?или какбы ВСЁ?-СПОКОЙНО?А впросительный вариант ( на таком чистом языке писал только АльбертУ Узденов очень жаль что бросил) как прникновенно!реята ради бога не пишите мне больше не могу не отвечть -уллу кёллюлюк этгенча ! Аллах ючюн!

самат: Albert пишет: Уртларгъа деген бла къатышдыргъан болур? Но это не "кушать", а "отпить", "отхлебнуть" Albert, если позволите, - уточнение: В отличии от русского языка, где ГЛОТАТЬ, независимо еду или жидкость, одно слово ГЛОТАТЬ; в КБ языке: ДЖУТАРГЪА глотать (пищу; еду) УРТЛАРГЪА глотать (жидкость). УРТЛАУ глотнуть; хлебнуть "Отпить"; "отхлебнуть" будет: УРТЛАБ АЛЫРГЪА

Albert: самат пишет: Albert, если позволите, - уточнение: В отличии от русского языка, где ГЛОТАТЬ, независимо еду или жидкость, одно слово ГЛОТАТЬ; в КБ языке: ДЖУТАРГЪА глотать (пищу; еду) УРТЛАРГЪА глотать (жидкость). УРТЛАУ глотнуть; хлебнуть "Отпить"; "отхлебнуть" будет: УРТЛАБ АЛЫРГЪА Вы видите принципиальную разницу? Я не вижу! На самом деле, поясню для вас лично, что "уртларгъа" это, все же, не "глотать", а именно "отхлебывать", "хлебать", "отпивать" и т.п. Если бы "уртларгъа" означало "глотать", то по аналогии с "джутаргъа" ("сюекни джутдум" - "я проглотил семечку") было бы "сууну уртладым", тогда как правильно будет "суудан уртладым". Вы вообще кто сами по национальности? Вижу, что не карачаевец и не балкарец, поскольку делаете ошибки, которые карачаево-балкарец бы точно не сделал. "Работаете" только по словарю, как я вижу.))))

самат: ТАУЛУЗ пишет: ОТиТРАВА не поверю. ОРТЛА кушать ОРТЛАУ трава для еды(животным) паралельно в разных сельских диалеатах в обрашении и ОТЛАУ и ОРТЛАУ -из этого же ряда Придется поверить: ОТ - это трава(корм для скота). ОТЛАРГЪА и ОТЛАУ - это ПАСТИСЬ.

огъары учкулан: самат пишет: ОТЛАРГЪА и ОТЛАУ - это ПАСТИСЬ. пастиись (глагол) - отларгъа

самат: Albert пишет: На самом деле, поясню для вас лично, что "уртларгъа" это, все же, не "глотать", а именно "отхлебывать", "хлебать", "отпивать" и т.п. Можете меня забанить, но, уртларгъа, уртлам, уртлаб - это ГЛОТАТЬ, ГЛОТОК, ГЛОТНУВ. ОСТАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ - В ПЕРЕНОСНОМ СМЫСЛЕ! Русские глаголы с приставкой "от", в КБ языке, превращаются в деепричастные обороты с глаголом АЛЫРГЪА. ПРИМЕР: СЫНДЫРЫБ АЛЫРГЪА, ЮЗЮБ АЛЫРГЪА, УРТЛАБ АЛЫРГЪА.

огъары учкулан: Про Минги Тау из карачаевского словаря Прёле (специифический знак для обозначения -нг- использованный Прёле, опустим): ming : tausend. | mingí: tausend-, uralt, ewig; Minngí-t'au: der Elbruss. <...>. я не владею немецким языком, но "uralt", "ewig" переводчик дает как "древняя, вечное". словарь я выкладывал, перепроверьте пожалуйста, кто может. Прёле действительно переводится "минги" в значении "вечный", "древний"?

Умар: Да ,Прёле так переводит ,но вряд ли данные значения этого слова во времена Прёле сохранились . Просто Прёле был тюркологом и знал тюркские языки .Имхо.

огъары учкулан: Умар пишет: Да ,Прёле так переводит ,но вряд ли данные значения этого слова во времена Прёле сохранились . Просто Прёле был тюркологом и знал тюркские языки .Имхо. я об этом тоже подумал и такие мысли не без основательны. да и кроме того он занимался башкирским языком где это слово есть: но с другой стороны он вроде как когда этимология приводит, указывает на это, и если кроме того если бы он у местных не нашел перевода, то как то бы обозначил это... но факт по моему интересный. он тут был в 09-10 гг. и общаясь например с 80 летними людьми имел возможность "ознакомиться" с языком, носители которого восприняли речь сер. 19 в.

самат: МИНГ -ТЫСЯЧА МИНГИНЧИ - ТЫСЯЧНЫЙ МИНГ ДЖЫЛЛЫКЪ -ТЫСЯЧЕЛЕТНИЙ башкирский МЕҢ -ТЫСЯЧА МЕҢЕНСЕ - ТЫСЯЧНЫЙ МЕҢ ЙЫЛЛЫҚ - ТЫСЯЧЕЛЕТНИЙ МӘҢГЕ (МАЬНЪГЕ) - ВЕЧНЫЙ казахский МЫҢ - ТЫСЯЧА МЫҢЫНШЫ - ТЫСЯЧНЫЙ МЫҢ ЖЫЛДЫҚ - ТЫСЯЧЕЛЕТНИЙ МӘҢГІ (МАЬНЪГИ) - ВЕЧНЫЙ кыргызский МИҢ (МИНГ) - ТЫСЯЧА МИҢИНЧИ (МИНГИНЧИ) -ТЫСЯЧНЫЙ МИҢ ЖЫЛДЫК (МИНГ ДЖЫЛДЫКЪ) - ТЫСЯЧЕЛЕТНИЙ ТҮБӨЛҮК - ВЕЧНЫЙ

огъары учкулан: самат при все уважении, абсолютно натянутая и сказочная версия про "седло-гору" начинает утомлять. в конечном счете смените уже пластинку...

Albert: Думаю, наше "минги" перестало употребляться после появления арабизма с тюркским аффиксом - "ёмюрлюк". У нас ведь сейчас другого слова для обозначения "вечного" и нет, вроде.

огъары учкулан: Albert пишет: Думаю, наше "минги" перестало употребляться после появления арабизма с тюркским аффиксом - "ёмюрлюк". У нас ведь сейчас другого слова для обозначения "вечного" и нет, вроде. логично, кстати. вероятно основная масса арабизмов у нас не старше 19 в. тогда найти старика который в нач. 20 в. знал, что "минги" вечный, лет эдак 100, было вполне возможно. кстати топоним "Мелиан дуркъу" в 80-х гг. 19 в. еще переводили (мелиан) как нескончаемое количество (ок.), то позже "мелиан" никак не переводили. Мизиев, кажется, говорил, что это имя личное, мол на Баксане есть Мелиановы фамилия (фамилия, скажу сразу, последней трети 19 в. и они конечно не дали название и легенду об этом месте). Мне кажется этот топоним свидетельство того что у нас "мелиан" было заимствовано и ранее.

самат: 1) Что такое ТЫСЯЧА лет по сравнению с ВЕЧНОСТЬЮ? ЭТО - НЕСОИЗМЕРИМО! 2) Не "почти во всех", а только в двух тюркских языках есть похожие слова, в значении ВЕЧНОСТЬ. Но это не слово МИНГИ. Этимология тех слов, уж точно, никак не связана со словом ТЫСЯЧА.

огъары учкулан: самат пишет: 1) Что такое ТЫСЯЧА лет по сравнению с ВЕЧНОСТЬЮ? ЭТО - НЕСОИЗМЕРИМО! 2) Не "почти во всех", а только в двух тюркских языках есть похожие слова, в значении ВЕЧНОСТЬ. Но это не слово МИНГИ. Этимология тех слов, уж точно, никак не связана со словом ТЫСЯЧА. да собственно говоря, считай как хочешь))

кеме: У Кисловодска есть кажется "Седло- гора". Вполне нормальное название для горы.

самат: кеме пишет: У Кисловодска есть кажется "Седло- гора". Вполне нормальное название для горы. Гора напоминает оседланную верховую лошадь (из-за того, что имеет форму седла). У слов МИНГИ и МИНЕРГЕ один корень: МИН(корень)-ГИ(аффикс), МИН(корень)-ЕРГЕ(аффикс). Есть "прецедент"- кыргызское слово МИНГИ (по написанию и фонетически ИДЕНТИЧНОЕ) Поэтому, одним слово, я бы перевел МИНГИ ТАУ так: ГОРА "ВЕРХОВАЯ". (При переводе, с КБ, на русский, обычно, меняется порядок слов на обратный).

кеме: В районе Кисловодска есть кажется такая гора "Седло гора".

огъары учкулан: самат пишет: Гора напоминает оседланную верховую лошадь (из-за того, что имеет форму седла). У слов МИНГИ и МИНЕРГЕ один корень: МИН(корень)-ГИ(аффикс), МИН(корень)-ЕРГЕ(аффикс). Есть "прецедент"- кыргызское слово МИНГИ (по написанию и фонетически ИДЕНТИЧНОЕ) Поэтому, одним слово, я бы перевел МИНГИ ТАУ так: ГОРА "ВЕРХОВАЯ". (При переводе, с КБ, на русский, обычно, меняется порядок слов на обратный). В слове тысяча корень минг - нг это один звук в глаголе мин наиконце н н и нг это разные звуки

кеме: Перевод горы как "вечный" глупо звучит. Думаю, нет никаких аналогов в мире, где гора называлась вечной или примерно такого значения.

самат: огъары учкулан пишет: самат пишет:  цитата: Гора напоминает оседланную верховую лошадь (из-за того, что имеет форму седла). У слов МИНГИ и МИНЕРГЕ один корень: МИН(корень)-ГИ(аффикс), МИН(корень)-ЕРГЕ(аффикс). Есть "прецедент"- кыргызское слово МИНГИ (по написанию и фонетически ИДЕНТИЧНОЕ) Поэтому, одним слово, я бы перевел МИНГИ ТАУ так: ГОРА "ВЕРХОВАЯ". (При переводе, с КБ, на русский, обычно, меняется порядок слов на обратный). огъары учкулан Где, вы, здесь, нашли слово ТЫСЯЧА? Если бы, у слова МИНГИ, был корень МИНГ,то аффикс был бы И. Русские не смогут выговарить букву НГ, и, поэтому, по-русски, это бы звучало так: МИНИ.

огъары учкулан: кеме пишет: Перевод горы как "вечный" глупо звучит. Думаю, нет никаких аналогов в мире, где гора называлась вечной или примерно такого значения. а перевод озера не глупо звучит, или "оседланное озера" звучит более убедительно? или "оседланный мост"?))самат пишет: Где, вы, здесь, нашли слово ТЫСЯЧА? Если бы, у слова МИНГИ, был корень МИНГ,то аффикс был бы И. Русские не смогут выговарить букву НГ, и, поэтому, по-русски, это бы звучало так: МИНИ. минг - в названии Минги тау мин - глагол. А русские горы и не называют Минги Тау. название "Минги кёпюр" тоже оседланный мост?

Albert: самат пишет: 1) Что такое ТЫСЯЧА лет по сравнению с ВЕЧНОСТЬЮ? ЭТО - НЕСОИЗМЕРИМО! 2) Не "почти во всех", а только в двух тюркских языках есть похожие слова, в значении ВЕЧНОСТЬ. Но это не слово МИНГИ. Этимология тех слов, уж точно, никак не связана со словом ТЫСЯЧА. А то, что в тюркских языках, как и в подавляющем большинстве других языков мира, нет собственных обозначений числительных больше "тысячи". А во многих языках и "тысячи" нет и используются заимствования. Например, в адыгском и осетинском используются заимствования из нашего языка и у них "тысяча" - "мин". Это мы сейчас может десятками тысяч лет считать, а раньше само понятие "тысяча" - это в сознании людей - синоним вечности.

Albert: самат пишет: Гора напоминает оседланную верховую лошадь (из-за того, что имеет форму седла). У слов МИНГИ и МИНЕРГЕ один корень: МИН(корень)-ГИ(аффикс), МИН(корень)-ЕРГЕ(аффикс). Есть "прецедент"- кыргызское слово МИНГИ (по написанию и фонетически ИДЕНТИЧНОЕ) Поэтому, одним слово, я бы перевел МИНГИ ТАУ так: ГОРА "ВЕРХОВАЯ". (При переводе, с КБ, на русский, обычно, меняется порядок слов на обратный). Какая чушь!

Albert: самат пишет: Где, вы, здесь, нашли слово ТЫСЯЧА? Если бы, у слова МИНГИ, был корень МИНГ,то аффикс был бы И. Русские не смогут выговарить букву НГ, и, поэтому, по-русски, это бы звучало так: МИНИ. И тогда Эльбрус был бы мини-горой, то бишь, маленькой горкой.)))) Я не пойму одного - где в карачаево-балкарском ты обнаружил "минги" в значении "седло"? У нас есть для обозначения седла свои собственные, тюркские слова: балкарское "иер" [ийер] и карачаевское "(ат) джер". Зачем нашим предкам придумывать еще какое-то слово?

Albert: самат пишет: Где, вы, здесь, нашли слово ТЫСЯЧА? Если бы, у слова МИНГИ, был корень МИНГ,то аффикс был бы И. Русские не смогут выговарить букву НГ, и, поэтому, по-русски, это бы звучало так: МИНИ. И тогда Эльбрус был бы мини-горой, то бишь, маленькой горкой.)))) Я не пойму одного - где в карачаево-балкарском ты обнаружил "минги" в значении "седло"? У нас есть для обозначения седла свои собственные, тюркские слова: балкарское "иер" [ийер] и карачаевское "(ат) джер". Зачем нашим предкам придумывать еще какое-то слово?

Albert: кеме пишет: Перевод горы как "вечный" глупо звучит. Думаю, нет никаких аналогов в мире, где гора называлась вечной или примерно такого значения. Вот аналог: http://wikimapia.org/17739524/ru/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F

самат: Albert пишет: И тогда Эльбрус был бы мини-горой, то бишь, маленькой горкой.)))) Я не пойму одного - где в карачаево-балкарском ты обнаружил "минги" в значении "седло"? Не надо передергивать, пожалуйста! Я написал, что, если МИНГИ было бы миНГи, на русском, это слово, ЗВУЧАЛО бы МИНИ. ЗВУЧАЛО БЫ, А НЕ ПЕРЕВОДИЛОСЬ. Я не писал, что МИНГИ имеет значение СЕДЛО. А ПИСАЛ, ЧТО СЛОВО МИНГИ - ЭТО ПРОИЗВОДНОЕ ОТ СЛОВА МИНЕРГЕ,

самат: огъары учкулан пишет: мин - глагол мин - глагол (в повелительном наклонении)

Albert: самат пишет: Не надо передергивать, пожалуйста! Я написал, что, если МИНГИ было бы миНГи, на русском, это слово, ЗВУЧАЛО бы МИНИ. ЗВУЧАЛО БЫ, А НЕ ПЕРЕВОДИЛОСЬ. Я не писал, что МИНГИ имеет значение СЕДЛО. А ПИСАЛ, ЧТО СЛОВО МИНГИ - ЭТО ПРОИЗВОДНОЕ ОТ СЛОВА МИНЕРГЕ, Дык по-русски Минги-тау - это Эльбрус! Русские никогда не говорят Минги-Тау. Это только карачаево-балкарское название!

самат: Albert пишет: Русские никогда не говорят Минги-Тау Между словами ЗВУЧАЛО БЫ и словом ГОВОРЯТ вы, тоже, не видете принципиальной разницы?

огъары учкулан: самат может хватит ерунду писать и заняться с такой же упертостью чем то полезным?))

Albert: самат пишет: Между словами ЗВУЧАЛО БЫ и словом ГОВОРЯТ вы, тоже, не видете принципиальной разницы? Русские бы сказали "минги" - "н" и "г" не одним звуком, а раздельно.

Albert: самат пишет: Я не писал, что МИНГИ имеет значение СЕДЛО. А ПИСАЛ, ЧТО СЛОВО МИНГИ - ЭТО ПРОИЗВОДНОЕ ОТ СЛОВА МИНЕРГЕ, Тогда немного поизвращавшись можно выдать "минилген" или "миниллик" , но не "минги"

Albert: И еще, из Старого Карачая не видно, что у Эльбруса есть седловина. Если две вершины еще как-то можно просмотреть, тогда как видна, все же, одна - западная вершина, то сравнить с седлом уж точно невозможно))).

огъары учкулан: Albert пишет: И еще, из Старого Карачая не видно, что у Эльбруса есть седловина. Если две вершины еще как-то можно просмотреть, тогда как видна, все же, одна - западная вершина, то сравнить с седлом уж точно невозможно))). если бы гору назвали бы исходя из того на что она более всего похоже, то все было бы очень прозаично;)))

самат: Albert пишет: Русские бы сказали "минги" - "н" и "г" не одним звуком, а раздельно. Я имел ввиду: если русскому объяснили бы, что НГ - это одна буква, и попросили произнести слово МИНГИ, он бы произнес МИНИ (НГ он просто не смог бы выговарить). На КБ произносится МИН-ГИ (корень МИН, аффикс ГИ). Если бы было МИНГ-И, то, было бы: корень МИНГ и притяжательный аффикс И (ЕГО)

Albert: самат пишет: На КБ произносится МИН-ГИ (корень МИН, аффикс ГИ). Если бы было МИНГ-И, то, было бы: корень МИНГ и притяжательный аффикс И (ЕГО) Ну что за чушь! Если не знаешь как по КБ произносится, так помолчал бы лучше. А? У нас произносится со специальным назальным звуком, обозначаемым на письме через "нг", а ты тут пишешь ерунду, что будто бы мы произносим отдельно "н" и "г".

самат: Albert пишет: Если не знаешь как по КБ произносится, так помолчал бы лучше Я умею, смею тебя заверить, произносить назальный НГ. Если бы писалось вот так: миНГги, то, только в таком случае, был бы обозначен назальный звук НГ. Если читать, как есть сейчас, то, после "миНГ", приходится делать паузу, чтобы потом произнести И.

Albert: самат пишет: Я умею, смею тебя заверить, произносить назальный НГ. Если бы писалось вот так: миНГги, то, только в таком случае, был бы обозначен назальный звук НГ. Если читать, как есть сейчас, то, после "миНГ", приходится делать паузу, чтобы потом произнести И. Так ведь в нашем языке это сейчас отдельное слово - название Эльбруса! Потому без дополнительных аффиксов пишется. И не "мингги" было бы, а "мингнги"! Пример, в "манга" и "санга" тоже не добавляется дополнительный аффикс "нг", а вот в новых "меннге" и "сеннге" добавляется. Кстати, ты, как казах, произнесешь "минги" близко к "мынгы" - ногайцы тоже так произносят. А мы говорим: "минги"!

самат: Albert пишет: Кстати, ты, как казах, произнесешь "минги" близко к "мынгы" - ногайцы тоже так произносят. А мы говорим: "минги"! Ну что за чушь! Если не знаешь как по-казахски произносится, так помолчал бы лучше. МІҢГИ. Конечно, нет такого слова. Но если казахи услышат кыргызское МИҢГИ АТ, они поймут, что речь идет о верховой лошади. МІҢУ и производные от него: МІҢДІМ, МІҢДІ, МІҢДІК, МІНЕР, МІНЕРГЕ и т. д. МІНЕРГЕ ЖАРАҒАН АТ пригодная для верховой езды лошадь. Это смысловой перевод. В слове МІНЕРГЕ, как и в МИНЕРГЕ, нет буквального перевода слов: сидеть, садиться, верховая, седло, ездить и т.д. МІҢГИ фонетически звучит так: І і смягчает букву М, как будто после М стоит мягкий знак МЬ. Потом идет Ң(это НГ). Ну и ГИ. Ничего похожего на звук Ы, и близко нет!

Albert: самат пишет: Ну что за чушь! Если не знаешь как по-казахски произносится, так помолчал бы лучше. МІҢГИ. Конечно, нет такого слова. Но если казахи услышат кыргызское МИҢГИ АТ, они поймут, что речь идет о верховой лошади. МІҢУ и производные от него: МІҢДІМ, МІҢДІ, МІҢДІК, МІНЕР, МІНЕРГЕ и т. д. МІНЕРГЕ ЖАРАҒАН АТ пригодная для верховой езды лошадь. Это смысловой перевод. В слове МІНЕРГЕ, как и в МИНЕРГЕ, нет буквального перевода слов: сидеть, садиться, верховая, седло, ездить и т.д. МІҢГИ фонетически звучит так: І і смягчает букву М, как будто после М стоит мягкий знак МЬ. Потом идет Ң(это НГ). Ну и ГИ. Ничего похожего на звук Ы, и близко нет! Ага, можно подумать, что я не видел казахское телевидение)))) Ты тут ерундой перестань страдать. Я могу и разозлиться.

самат: Albert пишет: Я могу и разозлиться Да пошел ты, знаешь куда? Полудурок!

Albert: самат пишет: Да пошел ты, знаешь куда? Полудурок! Пшел вон отсюда! Бан!

огъары учкулан: Бу санчаны бери нек келгенин киши англадымы?))

Albert: огъары учкулан пишет: Бу санчаны бери нек келгенин киши англадымы?)) Кетердим сапсемге!

огъары учкулан: кто нибудь может максимально к тексту перевести?

Умар: гугл-переводчик къашха- белое пятно на лбу животных, звезда, бледность .къашха ат - лошади с бледностью.къашха эчки -Козерог Вообще то эта "бледность" переводится по разному, то - Blässe "бледность, блеклость, белое пятно", то -Blässe (beiPferden). l пльшь; лысина (у лошадей). С къашха эчки ошиблись с переводом .Это серна ,а не козерог .

огъары учкулан: Умар пишет: Вообще то эта "бледность" переводится по разному, то - Blässe "бледность, блеклость, белое пятно", то -Blässe (beiPferden). l пльшь; лысина (у лошадей). вот и мне интересен перевод в этой части)) т.е. у немцев Blässe это и бледность и белое пятно и плешь...

Багъатыр: Albert пишет: Пшел вон отсюда! Казах болмаз.

Albert: Багъатыр пишет: Казах болмаз. "Тау маскеледен" болур))) Ол тукъумдан юч тели да интернетни саулай кеслерине къаратхандан сора ишлери джокъду.

Багъатыр: Albert пишет: "Тау маскеледен" болур))) Алагъа ушайды къанъсыгъаны.

Albert:

огъары учкулан: а как по умному называется когда звук -ы- превращается в -и-? сужение? а выпадение?

Albert: огъары учкулан пишет: а как по умному называется когда звук -ы- превращается в -и-? сужение? а выпадение? Например?

Albert: Связано с ударением или нет? Если связано, там может быть редукция. Если имеется в виду просто само изменение, то превращение "ы" в "и" - это сужение, а наоборот - расширение.

огъары учкулан: Например у сванов карачаизм чабыр - 'джабыр' >'джабир' > 'джабр' муджура - 'муджвра' > 'муджра'

Albert: огъары учкулан пишет: Например у сванов карачаизм чабыр - 'джабыр' >'джабир' > 'джабр' муджура - 'муджвра' > 'муджра' в первом случае - да, сужение. А во втором - синкопа.

огъары учкулан: Albert пишет: в первом случае - да, сужение. А во втором - синкопа. так сужение или расширение?)) синкопа, это как вообще?))

Albert: огъары учкулан пишет: так сужение или расширение?)) А вот сам проверь положение своего языка, когда произносишь "ы" и "и"! Язык поднимается немного, когда произносишь "и", не так ли? Значит, сужение. Но еще один важный процесс происходит - это палатализация гласного, поскольку "ы" более велярный, а при произнесении "и" место образования сдвигается вперед, то есть происходит палатализация. огъары учкулан пишет: синкопа, это как вообще?)) Синкопу не нужно воспринимать только как музыкальный термин)))). Это лингвистический термин тоже. Обозначает выпадение звука, либо слога. Можно использовать другой, чуть более широкий термин - элизия, но синкопа - более правильный в данном случае термин, так как речь идет о выпадении гласного, расположенного между двумя согласными.

огъары учкулан: а че наш "обур" это из русского "оборотень"? О_о

Albert: огъары учкулан пишет: а че наш "обур" это из русского "оборотень"? О_о Нет, это не из русского. Завтра ближе к вечеру постараюсь ответить

кеме: огъары учкулан пишет: а че наш "обур" это из русского "оборотень"? О_о Из евроопейского "огр".

Albert: Совсем об этом забыл. "Обур / обыр" есть в разных тюркских языках в похожем значении, в некоторых в значении "жадный", "обжора". Так что, вряд ли это русизм.

фолькс: В возпе квартала каракотовых ауле хурзук есть курган- обурланы тёбеси где собирались обурла это были сектанты исповедуюшие теорию превоплоошение в собак и кошек- -тюркское БУР -поворачивай -обур-оборачиватся я так слышал-слышал что даже подбрасывали через дымоход кошек чтобы пиарится(наверняка бедные хотели переселить душу минуя смерть)

кеме: фолькс пишет: В возпе квартала каракотовых ауле хурзук есть курган- обурланы тёбеси где собирались обурла это были сектанты исповедуюшие теорию превоплоошение в собак и кошек- -тюркское БУР -поворачивай -обур-оборачиватся я так слышал-слышал что даже подбрасывали через дымоход кошек чтобы пиарится(наверняка бедные хотели переселить душу минуя смерть) Киштиклени юсюнде н хапар эштиучен эдим. Тутуб биреуню киштигин бетин отха тыкъдым да , хаман ююбюзге кириб турмасын дем. Къарасам а, хоншу къатынны бети кююб тура эди экинчи кюн, - деб. Ол хапар аладан келе болур. Кимле эдиде сектантла? Бизни адамла?

фолькс: Да КЕМЕ аллах джарлы этгенле- евразия муслиман бла христян болгъунчу кёб тюрлю фокусла бболгъандыла иван грозный обурланы джыйыб кюйдюреме деб ала ала да джылау -сарнау этиб бизни къой тамбла ёллюксе дей тургъанлай кюлюб хыликге этиб ашаб аракъычыкъ да урлаб солургъа таянгаллай и крякнул керти эсе- къарт анам айтхандан башсыз къатынла болгъандыла (эрсиз) Эрсиз къатын -джюгенсиз ат деб сёз да барды да- Авдусинни окъусанг -уралдан венгриягъа дери бирча язычникле болгандыла (сейминско турбинская срубная культура 15 в -д-н-э) срубной юйден джукъ къалмайды кююб-чириб ол табды бу сагъатда ол ётюрюкдю деб къояргъа

яя: Самат - ты скорее прав. Мин-минги, сюр-сюргю,.... Этот суффикс соответствует анг. суффиксу - able. Но упрямство берёт вверх. К сожалению.

фолькс: я помню эту горячую полемику -нер-р-ви этто ни ест кор-р-ощчо ! архичное минги-мингич -седло в переносном на спины гор =джайдакъ таула((летом) как и лошадь без седла (лето-ДЖай -джайдакъ) а эльбрус круглый год под-до льдом как бы под седлом -но ни как ни ледник и не вчная гора (ёзенни къолу -къулагъы дегенча ёзенни къолу не есть настоящая рука) тут все мы правы или не правы я тоже думал минъич кёпюр который сооружали чтоб вывезти грунт на крышу сакли но увы !

огъары учкулан: фолькс пишет: я помню эту горячую полемику -нер-р-ви этто ни ест кор-р-ощчо ! архичное минги-мингич -седло в переносном на спины гор =джайдакъ таула((летом) как и лошадь без седла (лето-ДЖай -джайдакъ) а эльбрус круглый год под-до льдом как бы под седлом -но ни как ни ледник и не вчная гора (ёзенни къолу -къулагъы дегенча ёзенни къолу не есть настоящая рука) тут все мы правы или не правы я тоже думал минъич кёпюр который сооружали чтоб вывезти грунт на крышу сакли но увы ! да нет. Лингвистика это может и не математика. Но все кто высказал глупую мысль что Эльбрус это седло гора - в сад (прошу прощения за резкость). В данном случае хватит писать ерунду про селседло и прислушаться к словам ученых и здравого смысла

Багъатыр: фолькс пишет: архичное минги-мингич -седло Седлогъа олтургъан эте шойдула? Минерге ёзенъи болушады. Болмаз къалса ёзенъиге айтыргъа керек тюйюлмю эди "мингич" деб?

фолькс: Агустейшие- по моему я не говорил седло гора- а седло нагоре до метрической системы был аршин но от куда нам знать что было до седла? и сеодня Багъатыр ни кто ни говорит атха олтургъан -а атха миннген я больше чем уверен что ат джер- это( атха олтургъан джери- а за ним къанджыгъа с къанджыгъа баула для поклажи) -сокр- ат джер -когда допотопный минги уступил более комфортному ат джер у-? который ставится на хребет лошади где ноги по обе стороны -а атны сырты- тауну сырты- хребет горы-хребтовая рама мотоцикла -велосипеда гуда говорят садится верхом-седло плхо?-назовём седушка велосипеда или мотоцикла-( продвинуто-) у эльбруса этот атрибут вечо на нём я так понимаю- ане гора вечная А уённые такую ересь гоняют не стану раздражать-учённым родися надо как Перльман- а не становится за мзду- извиняюсь от всей души -простите!

Ходжа: шатырасыз

Багъатыр: фолькс пишет: Агустейшие- по моему я не говорил седло гора- а седло нагоре до метрической системы был аршин но от куда нам знать что было до седла? и сеодня Багъатыр ни кто ни говорит атха олтургъан -а атха миннген я больше чем уверен что ат джер- это( атха олтургъан джери- а за ним къанджыгъа с къанджыгъа баула для поклажи) -сокр- ат джер -когда допотопный минги уступил более комфортному ат джер у-? который ставится на хребет лошади где ноги по обе стороны -а атны сырты- тауну сырты- хребет горы-хребтовая рама мотоцикла -велосипеда гуда говорят садится верхом-седло плхо?-назовём седушка велосипеда или мотоцикла-( продвинуто-) у эльбруса этот атрибут вечо на нём я так понимаю- ане гора вечная А уённые такую ересь гоняют не стану раздражать-учённым родися надо как Перльман- а не становится за мзду- извиняюсь от всей души -простите! Хоу джаным хоу. Къалай десенъ да разыма!

Albert:

кеме: Къанаджир- это скорей всего жеребец имеющий свой косяк. От Къан Аджир. Где "къан" - от "къандыргъан" , "къандырыу".

Albert: кеме пишет: Къанаджир- это скорей всего жеребец имеющий свой косяк. От Къан Аджир. Где "къан" - от "къандыргъан" , "къандырыу". Ол деген неди? Впервые слышу слово "къанаджир"

Багъатыр: Менда эштмегенме. Генезир деб эштгенме, башха сёз болур.

кеме: Перепутал с \"къаназир/" . "Къаназир"- напыщенный человек. Может быть даже в таком варианте имел первоначальный смысл - косячный жеребец.

Темукуева Амина: Тенгри тау- тейри тау- минги тау.

огъары учкулан: "къашха" это фарсизм? или в таджикском от тюрков?

Albert: огъары учкулан пишет: "къашха" это фарсизм? или в таджикском от тюрков? Къашха - тюркское!

TAN: 27.02.15 21:36. Почему "Минги тау" переводят "Вечная гора"? А что в тюркских языках означает ГИ (ГЕ, и т.п.)? Может быть, Эльбрус считается ИЗМЕНЧИВОЙ горой? (непредсказуемой, коварной)? Или наоборот - НЕ ИЗМЕНЯЮЩЕЙСЯ (тогда ВЕЧНАЯ - это просто один из синонимов значения). Тогда тут корень - МЕН (мена, менять) И второй вариант. Во многих источниках Кавказ называют "колыбелью человечества". Вполне возможно, что Эльбрус - ЯСЛИ (и как место рождения, и как кормушка). По-французски ясли, кормушка - mangeoire, по-английски - manger. По форме - та самая седловина, углубление, как в яслях. ЖЕР-ЛО вулкана - "горло" (поглощающий, изрыгающий) Может быть, посмотреть слова этих двух направлений в ваших языках? Кстати, кто-то здесь приводил слово МИНЕГРЕ (?) - "пригодная для верховой езды лошадь". Думаю, ключевое слово здесь не "лошадь", и не "верховая езда", а - ПРИГОДНАЯ для этого. А пригодной для езды считается лошадь смирная, не взбрыкивающая неожиданно, т.е. - ведущая себя ПОСТОЯННО одинаково спокойно - НЕ ИЗМЕНЧИВАЯ - корень МЕН. (Увы, не знаю, что может означать в этом слове вторая часть на тюркских языках). Третья версия - высокая и "важная" гора - как ПОСРЕДНИК между небесами и землёй. На каких-то страницах попадался вопрос, чем в древности считалась значительная гора. На них строили монастыри, или туда уходили отшельники именно поэтому: "быть ближе к богам". А в реальном плане - концентрация энергий... У "посредника, середины" корень тот же - mean Если мои размышления тут не к месту - скажите, пойму. ;)

Albert: TAN пишет: Кстати, кто-то здесь приводил слово МИНЕГРЕ (?) - "пригодная для верховой езды лошадь". Нет такого слова!

TAN: Я не знаю тюркских языков, основываюсь на высказываниях участников форума. И на собственном опыте в области расшифровки этимологии слов. Подобные подсказки по смыслу ничего вам не дают?

Albert: TAN пишет: Я не знаю тюркских языков, основываюсь на высказываниях участников форума. И на собственном опыте в области расшифровки этимологии слов. Подобные подсказки по смыслу ничего вам не дают? Нет, ничего не дают. Это обычная народная этимология, научной ценности, увы, не имеющая.

TAN: А вы не народ?)) Разве на форуме представлена не народная этимология? Разве ученые, которых тут ругают - не тот же народ? Или надо предоставить свои звания в этой области? Я думала, СМЫСЛЫ важнее бумажек.

Albert: TAN пишет: А вы не народ?)) Разве на форуме представлена не народная этимология? Разве ученые, которых тут ругают - не тот же народ? Или надо предоставить свои звания в этой области? Я думала, СМЫСЛЫ важнее бумажек. "Народной этимологией" называют ненаучные этимологии, не имеющие никакого отношения к действительному происхождению комментируемого слова.

TAN: Тебя я понял, умолкаю, не то по шее получу, и подвиг свой не совершу... Спасибо всем за интересные версии! (Когда проверите на своих словах мои подсказки - сами убедитесь в их соответствии реальности. Отвергать не проверив - НЕ НАУЧНО! Ну хотя бы по ПАТО и иже ;) )

Ходжа: и блайда миллетни кесигизге кюлдюрюрге келемисиз? огъесе алайсыз азмыды бизни бла кюрешгенле?! биреу келиб бир сылыкъ сез джазыб кетсе, "джиграларыбыз" аны уллу къуанчха санагъанларын англамаймысыз? сен Танмыса, манмыса, кесибизни зылды болгъанынг белгилиди... Тан, где вы видели чтобы здесь ругали ученых???!!!

огъары учкулан: В абсолютном начале слова /къ/ у нас со временем может перейти в /г/?

Albert: Не должно, если это не "лепетный" вариант

Акъыллы: самат пишет: В каких именно языках, можете подсказать? В татарском: мәңгелек - вечность. В КБ это звучало бы - мингилик. Отбросим "-лик" получаем: минги - вечный. Просто забытое слово, замененное на "дайым".

Акъыллы: http://sahifa.tj/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD/

Акъыллы: Не знал что все 6 страниц идет спор о "минги" Казахский: вечный - мәңгі Татарский уже написал. Узбекский: вечный - мангу Но во всех языках это не единственное обозначение вечности, полно синонимов, но в некоторых нет например "дайым". Так бывает, когда много синонимов, что-то из них может выйти из употребления. Тут главную роль сыграли арабизмы, тот же "минги" наверно вытеснен словом "ёмюр"

Акъыллы: огъары учкулан пишет: В абсолютном начале слова /къ/ у нас со временем может перейти в /г/? "Къ" не может, ничего не может. Могло, раньше, но не "къ" а "к". Картошка - Гардош. Так "П" переходил на "Б". Байдымат это первоначальный вид Фатимы у карачаевцев. До нас дошло как Патимат, и стало Байдымат. Но говорить "может переходить" неправильно. Просто раньше наш язык был мягким и новые слова смягчались. Потом под каким-то влиянием, быть может даже влиянием ногайского, научились таки твердым звукам. У тех же кумыков и сегодня глаз - гёз.

Albert: Акъыллы пишет: Просто забытое слово, замененное на "дайым". Арабиз "дайым" тоже не употребим, только в книжной лексике фактически можно это слово встретить. Акъыллы пишет: Байдымат это первоначальный вид Фатимы у карачаевцев. До нас дошло как Патимат, и стало Байдымат. Арабская форма - "Фатыйма(т)". К нам это имя могло перейти непосредственно в этой же форме, но у нас, естественно, отсутствующий звук "ф" перешел в "п", а затем произошло озвончение уже звука "п" до "б". И метатеза в середине слова. Акъыллы пишет: Просто раньше наш язык был мягким и новые слова смягчались. Потом под каким-то влиянием, быть может даже влиянием ногайского, научились таки твердым звукам. У тех же кумыков и сегодня глаз - гёз. Ногайцы тут совершенно ни при чем! У нас не было с ними непосредственных контактов практически, чтобы они могли оказать такое влияние на нашу фонетику. У кумыков идет озвончение палатального "к" по огузскому типу, у нас этого огузского элемента в фонетике нет. Наше "к" в "кёз" и т.п. - это более архаичная форма, чем озвонченная до "г".

Акъыллы: Albert пишет: Арабиз "дайым" тоже не употребим, только в книжной лексике фактически можно это слово встретить Согласен, но его по крайней мере частенько можно слышать в поэзии и песнях, в отличии от "минги" который исчез с концами.

Акъыллы: Albert пишет: Арабская форма - "Фатыйма(т)". К нам это имя могло перейти непосредственно в этой же форме, но у нас, естественно, отсутствующий звук "ф" перешел в "п", а затем произошло озвончение уже звука "п" до "б". И метатеза в середине слова. Могло-то могло, может быть все. Но сколько лет нам как мусульманам? У кого есть, было это имя в той форме? Или мы напрямую у арабов переняли? Насколько я знаю, большинство миссионеров, если даже не все, у нас были с Дагестана. И арабизмы в большинстве оттуда. Например ни у кого кроме нас и некоторых дагестанцев север не называется шымал. Патимат дагестанская версия Фатимы, у нас скорее всего от них. Тут дело не в метатезе. Есть у нас такой прикол втыкать "Й". Общетюркское "ине" у нас "ийне", Александр - Айсандр и т.д.. "Мана", в любом тюркском языке и даже не в тюркском, у тех же осетин именно так. А у нас "маЙна".

Акъыллы: Albert пишет: Ногайцы тут совершенно ни при чем! У нас не было с ними непосредственных контактов практически, чтобы они могли оказать такое влияние на нашу фонетику. У кумыков идет озвончение палатального "к" по огузскому типу, у нас этого огузского элемента в фонетике нет. Наше "к" в "кёз" и т.п. - это более архаичная форма, чем озвонченная до "г". Я тоже сначала так думал, что ногайцы не причем, но очень много слов, которые у нас не сходятся с другими тюрками, а сходится именно с ногайцами, нашими, кубанскими. И я конечно погорячился, здесь все может быть, не только тюркский язык может влиять, любой соседский язык может. У тех же балкарцев проблемы с "Ф" закончились намного раньше чем у нас, думаешь тут не причем, что они больше контактировали с кабардинцами и осетинами чем мы? Может я просто не понимаю этого "озвончения потом", как это вообще происходит? А насчет "огузского элемента нет" ты горячишься. Наша язык, как и кумыкский, то есть наша языковая подгруппа, половецко-кипчакская, имеет еще одно название - огузско-кипчакская. Это подгруппа сформировалась во времена Дешт-и-Кипчак и Золотой орды. Небыло бы их, наш язык вполне мог бы сейчас называться например булгаро-огузским, или еще как-то.

Albert: Акъыллы пишет: Могло-то могло, может быть все. Но сколько лет нам как мусульманам? У кого есть, было это имя в той форме? Или мы напрямую у арабов переняли? Насколько я знаю, большинство миссионеров, если даже не все, у нас были с Дагестана. Миссионеры наверняка хорошо знали по-арабски - других и резона не было посылать. А по-арабски это имя звучит как Фатыйма(т). Акъыллы пишет: И арабизмы в большинстве оттуда. Арабизмы наши скорее из Крыма, чем из Дагестана. Ислам к нам пришел тоже из Крыма - ханафитский мазхаб, в отличие от дагестанского шафиитского. Акъыллы пишет: Например ни у кого кроме нас и некоторых дагестанцев север не называется шымал. С каких пор у нас север начали называть "шымал / шимал"? С совершенно недавних! Это книжная форма, которая постепенно "завоевывает" место в речи, но пока и это удается этому слову с большим трудом. Насколько я понимаю, шимал у нас до 20-го века вряд ли употреблялся. Свои родные "чегет бауур" и "кюн бет" обозначают не конкретно север и юг, а тенистую и солнечную стороны, потому своих аналогов для русских "север" и "юг" у нас не было. На выручку пришли арабизмы. Но пришли они совсем недавно. Акъыллы пишет: Патимат дагестанская версия Фатимы, у нас скорее всего от них. Тогда почему же у нас появилось и Патима, Патий, а не только Байдымат? Всё не так просто. И связывать с "дагестанской" формой спешить не нужно. Акъыллы пишет: Тут дело не в метатезе. Есть у нас такой прикол втыкать "Й". Общетюркское "ине" у нас "ийне", Александр - Айсандр и т.д.. "Мана", в любом тюркском языке и даже не в тюркском, у тех же осетин именно так. А у нас "маЙна". Да ничего мы не "втыкаем"! Тюркское "ийне" и есть, а не "ине", хотя, не удивлюсь, если и такие формы будут. Александр - это вообще греческое имя, которое попало к нам из русского, вероятней всего. И что удивительного, если непонятное имя "озвучили" по-своему? "Майна", по-моему, тоже ничем не выбивается из общего ряда тюркских слов... Нет, в Байдымат это именно метатеза от Фатыймат.

Albert: Акъыллы пишет: У тех же балкарцев проблемы с "Ф" закончились намного раньше чем у нас, думаешь тут не причем, что они больше контактировали с кабардинцами и осетинами чем мы? Может я просто не понимаю этого "озвончения потом", как это вообще происходит? Дело не в контактах балкарцев с кабардинцами и осетинами, просто у них такая особенность речи. Акъыллы пишет: А насчет "огузского элемента нет" ты горячишься. Наша язык, как и кумыкский, то есть наша языковая подгруппа, половецко-кипчакская, имеет еще одно название - огузско-кипчакская. Это подгруппа сформировалась во времена Дешт-и-Кипчак и Золотой орды. Небыло бы их, наш язык вполне мог бы сейчас называться например булгаро-огузским, или еще как-то. Во времена Золотой Орды и даже Дешт-и-Кипчак наши языки давно уже были сформированы. И с тех пор мало изменились. Так что, горячишься ты, а не я))).

Акъыллы: Albert пишет: Тогда почему же у нас появилось и Патима, Патий, а не только Байдымат? Всё не так просто. И связывать с "дагестанской" формой спешить не нужно. Добавь еще Фатиму, Фотю. Все меняется, непроизносимое произносится.

фолькс: Я не знаю почему но моий бабушки по отцу и матери север называли ЁКСЮЗЛЕ джаны то есть -беззащитные а юг и для них наверно был утерян- взамен святыне къыбла как олицетворение КЯБЫ-

Акъыллы: Albert пишет: Да ничего мы не "втыкаем"! Тюркское "ийне" и есть, а не "ине", хотя, не удивлюсь, если и такие формы будут. Александр - это вообще греческое имя, которое попало к нам из русского, вероятней всего. И что удивительного, если непонятное имя "озвучили" по-своему? "Майна", по-моему, тоже ничем не выбивается из общего ряда тюркских слов... Нет, в Байдымат это именно метатеза от Фатыймат. Вот Киргизский - мына Казахский - міне Татарский - менә Узбекский - мана Кумыкский - муна Крымский - мына Башкирский - бына И только у нас - майна Даже осетинский - мæнæ Не знаю в каких еще языках искать, у кого есть эта частица, но уверен на 700% что ни у кого с "Й" не будет. Даже балкарцы под вопросом, тот же "ыйлыгъыргъа" у них "ылыгъыргъа", так же как во всех тюркских где это слово есть. Я не понял, здесь главное кто больше скажет "нет, да"? На форуме, где есть очень много носителей тюркских языков, все недоумевают почему-то, что мы везде втыкаем "Й".

Biyağı: Акъыллы пишет: Даже балкарцы под вопросом, тот же "ыйлыгъыргъа" у них "ылыгъыргъа" А «ÿрен/ÿрет» у балкарцев наоборот — «ÿйрен/ÿйрет». Надо лучше изучить вопрос, прежде чем что-то с определенностью утверждать.

Albert: Акъыллы пишет: Добавь еще Фатиму, Фотю. Все меняется, непроизносимое произносится. Этим мы обязаны повальной грамотности нашего населения. Нынче все овладели русским языком с его доселе непостижимыми для нашего воспроизведения звуками "ф", "в" и т.п. Оттого и Фатима и Фотя стали легко произносимыми. Но старушки до сих пор говорят: "Патима!". "Ф" для них всё еще чужой звук. Акъыллы пишет: Вот Киргизский - мына Казахский - міне Татарский - менә Узбекский - мана Кумыкский - муна Крымский - мына Башкирский - бына И только у нас - майна Даже осетинский - мæнæ Сначала посмотри в Этимологическом словаре тюркских языков - т. 2, с. 30. Там чуть ли не во всех языках с "й"! Акъыллы пишет: Не знаю в каких еще языках искать, у кого есть эта частица, но уверен на 700% что ни у кого с "Й" не будет. Даже балкарцы под вопросом, тот же "ыйлыгъыргъа" у них "ылыгъыргъа", так же как во всех тюркских где это слово есть. Я не понял, здесь главное кто больше скажет "нет, да"? На форуме, где есть очень много носителей тюркских языков, все недоумевают почему-то, что мы везде втыкаем "Й". У балкарцев "ыйлыгъыргъа", а не "ылыгъыргъа", насколько я могу судить. Но точнее об этом скажут сами балкарцы. Что же касается других тюркских языков, то не будь уверен на 700 % без наличия на то серьезного основания. Я не стану сейчас листать словари, чтобы доказать тебе обратное. Лучше будет если ты сам сначала полистаешь их и найдешь обоснования своей точке зрения.

Акъыллы: Albert пишет: У балкарцев "ыйлыгъыргъа", а не "ылыгъыргъа", насколько я могу судить. Но точнее об этом скажут сами балкарцы. Что же касается других тюркских языков, то не будь уверен на 700 % без наличия на то серьезного основания. Я не стану сейчас листать словари, чтобы доказать тебе обратное. Лучше будет если ты сам сначала полистаешь их и найдешь обоснования своей точке зрения. Думаешь я то что примеры привел это по памяти? Нет, со словарей. Балкарцы понятие растяжимое, все отличия в языке идут именно внутри их, одни говорят так, другие так. Малкъары, безенгийцы и холамцы. Остальные такие же карачаевцы как и балкарцы по языку, разве что только "Ж". У многих даже акцента нет. ылыгъыргъа они говорят, это точно. Какая часть, территориальное ли это, или поголовно все, тут с уверенностью не скажу. Просто я здесь еще не разобрался на форуме. Если надо могу и на видео показать и в словаре, где написано: ылыгъыргъа - балк. то же что ыйлыгъыргъа

Акъыллы: Albert пишет: Этим мы обязаны повальной грамотности нашего населения. Нынче все овладели русским языком с его доселе непостижимыми для нашего воспроизведения звуками "ф", "в" и т.п. Оттого и Фатима и Фотя стали легко произносимыми. Но старушки до сих пор говорят: "Патима!". "Ф" для них всё еще чужой звук. Точно так же многие балкарцы владели осетинским и кабардинским, как и многие те владели балкарским. Отсюда и множественные осетинзмы и адыгизмы в балкарском, которых нет в карачаевском, типа как "шаудан". Да и к межнац. бракам они куда проще относятся чем мы, а мамы очень сильно влияют на речь детей

Акъыллы: Biyağı пишет: А «ÿрен/ÿрет» у балкарцев наоборот — «ÿйрен/ÿйрет». Надо лучше изучить вопрос, прежде чем что-то с определенностью утверждать. Исключения есть везде и во всем. Например у нас больше наблюдается переход "Къ" на "Х". В очень многих словах у остальных "Къ" у нас "Х", но вот у нас "Къач" а у всех у кого оно только есть "Хач", это чуть ли не единственный случай, когда в противовес остальным "Х" у нас "Къ". А так, "гатчай" по балкарски "гатча, гаца". Много такого. Опять же, не могу утверждать что у всех, может у восточных, а может и у всех.

Ходжа: В татарском: мәңгелек - вечность. В КБ это звучало бы - мингилик. разве не минглик было бы, если в основе слова минг тысяча, а не минги?

Aslan: Ассаламу алейкум. Я извиняюсь, что влез в ваш диалог, но я уже не раз на форумах и в разных группах ВК встречаю фразы, якобы балкарцев полным ходом ассимилируют, то кабардинцы, то осетины, типо многие балкарцы владеют их языком и идет искажение родного языка, или же тема межнац. браков, якобы у карачевцев очень строго с этим, а у балкарцев вообще каша какая то творится и т.д. Сиз бизде болгъанмысыз бир кере иш? Это все не правда, и все перечисленное всего лишь маленький процент, естественный процент, как и у всех народов мира. Человек, который не знает как правильно писать " Малкъары, безенгийцы и холамцы" что то утверждает за балкарцев и пытается убедить в этом остальных. То же самое и про "Ж" и "Дж". Я был в КЧР и не мало времени там провел и мне наоборот казалось, что карачаевцев ассимилируют полным ходом, с одной стороны-казаки, с другой-черкесы, и еще заметил моду косить под чеченцев, но я об этом не кричу на форумах, и в разных ВК группах. Извиняюсь, что пришлось тут такое написать. Хайдагъыз къарындашла не будем так делать. С уважением, прощу понять меня, и не воспринимать это как то неправильно, или как наезд, так как скорее всего тут добрая половина форума постарше меня намного. Кечгинлик беригиз алай джазгъаныма.

Акъыллы: Aslan пишет: Ассаламу алейкум. Я извиняюсь, что влез в ваш диалог, но я уже не раз на форумах и в разных группах ВК встречаю фразы, якобы балкарцев полным ходом ассимилируют, то кабардинцы, то осетины, типо многие балкарцы владеют их языком и идет искажение родного языка, или же тема межнац. браков, якобы у карачевцев очень строго с этим, а у балкарцев вообще каша какая то творится и т.д. Сиз бизде болгъанмысыз бир кере иш? Это все не правда, и все перечисленное всего лишь маленький процент, естественный процент, как и у всех народов мира. Человек, который не знает как правильно писать " Малкъары, безенгийцы и холамцы" что то утверждает за балкарцев и пытается убедить в этом остальных. То же самое и про "Ж" и "Дж". Я был в КЧР и не мало времени там провел и мне наоборот казалось, что карачаевцев ассимилируют полным ходом, с одной стороны-казаки, с другой-черкесы, и еще заметил моду косить под чеченцев, но я об этом не кричу на форумах, и в разных ВК группах. Извиняюсь, что пришлось тут такое написать. Хайдагъыз къарындашла не будем так делать. С уважением, прощу понять меня, и не воспринимать это как то неправильно, или как наезд, так как скорее всего тут добрая половина форума постарше меня намного. Кечгинлик беригиз алай джазгъаныма. Алейкум Салам. Мен бир затны англамайма, магъанасы неди форумланы, хар ким кесини билгенин, кесини акъылыб айтыб, башханы терслигин англатыб, къайтарыб сен терссе деб тургъанн бла тюл, айтыб англытыб бир акъылгъа келген тюлесе? Аны оскорблениягъа нек санадынг англамайма. Энди тегей чыгыр сёзле малкъарда къарачайдан кёб тюлдю деб къояса эм арты. Я же не кричу дейсе, вот как раз таки надо кричать. Барыб малкъарлыланы ортасында джашамагъанма мен. Джылысуугъа ненча кере баргъанесемда, хаман малкъарлыла бла шох болуб, кюн сайын ала бла тургъанма. Джюз тюрлю сёлешелле, бир къаумну къарачайлы болмагъанын англагъанда этмейсе сёлешгениннен. Омар джарлы къалай сёлешеед? Чисто къарачайча сёлешеед дерге боллукъду, ма аллай "шаудан, мурдур" деген сёзчюклеге эс бёлмесенг. Дж деб сёлешеед кесида. Бир къаумланы уа англагъанда къыйын болад. Нятны терс айтама бир айт? Интернетдеда джюз тюрлю зат барды, бусагъатда миллетни кёрюрчю обязательно тюлдю барыб ичинде джашаргъа. Азда кёбда, къарачайлыла бюгюнлюкге малкъарлыладан эсе бегирек эс бёлелле адетлеге. Къуб къуру тойлагъа къарасангда, джюз тюрлю той барды интернетде, бир кёгюз бир къарачай тойну кюёу бла келин бир бири къатында олтургъан тойну заманында. Малкъар тойлада почти любоюнда алайды. Башха миллетледен къыз алгъангада бош ачыуланаса, мен аны бедиш этиб айтмайма. В % соотношении малкъарда къарачайдан эсе кёбдю ол.

Акъыллы: Ходжа пишет: разве не минглик было бы, если в основе слова минг тысяча, а не минги? Тысяча получается в основе "минги", в основе "мингилик" получается не тысяча (минг), а вечный (минги). Минглик - тысячник Мингилик - вечность

Гергокова Лейля: Акъыллы пишет: Отсюда и множественные осетинзмы и адыгизмы в балкарском, которых нет в карачаевском, типа как "шаудан". А можно поподробнее об этом "множественные осетинизмы и адыгизмы в балкарском"? Множество по Вашему это сколько: 10, 100, 1000, 10000 заимствованных слов?

Акъыллы: Гергокова Лейля пишет: А можно поподробнее об этом "множественные осетинизмы и адыгизмы в балкарском"? Множество по Вашему это сколько: 10, 100, 1000, 10000 заимствованных слов? Все относительно. Я имел ввиду по сравнению с карачаевским. Если в карачаевском 5 в балкарском 20, значит относительно карачаевского в балкарском их много. Я не подсчитывал и дать полный список не могу. Мутхуз - осетинизм в карачаево-балкарском. Шаудан - осетинизм в балкарском. Мурдур - осетинизм в балкарском. Карачаевцы от адыгов и осетин были более изолированны чем балкарцы. Влияние народов друг на друга зависит от степени их соприкосновения. Что тут такого, что все так набросились.

Гергокова Лейля: Акъыллы пишет: Все относительно. Я имел ввиду по сравнению с карачаевским. Если в карачаевском 5 в балкарском 20, значит относительно карачаевского в балкарском их много. Я не подсчитывал и дать полный список не могу. Мутхуз - осетинизм в карачаево-балкарском. Шаудан - осетинизм в балкарском. Мурдур - осетинизм в балкарском. Карачаевцы от адыгов и осетин были более изолированны чем балкарцы. Влияние народов друг на друга зависит от степени их соприкосновения. Что тут такого, что все так набросились. Никто на Вас не набрасывается. Ваш ник просто обязывает Вас "подсчитывать", "давать полный список" и только после этого делать какие-то выводы. С уважением.

Акъыллы: Гергокова Лейля пишет: Никто на вас не набрасывается. Ваш ник просто обязывает Вас "подсчитывать", "давать полный список" и только после этого делать какие-то выводы. С уважением. Например я вижу что в Чечне и Ингушетии больше женщин носят платки чем все к западу от них. Я не подсчитывал, это в глаза бросается. Я не имею права это озвучить? Если я это говорю, это не значит, что там женщины не выходят без платков и что у нас никто не носит платков, просто у них больше. И говорить здесь подсчитай и докажи конечно можно, но зачем?

Гергокова Лейля: Акъыллы пишет: Например я вижу что в Чечне и Ингушетии больше женщин носят платки чем все к западу от них. Я не подсчитывал, это в глаза бросается. Я не имею права это озвучить? Если я это говорю, это не значит, что там женщины не выходят без платков и что у нас никто не носит платков, просто у них больше. И говорить здесь подсчитай и докажи конечно можно, но зачем? Вы на глаз определяете сколько заимствований в том или ином языке?

Aslan: Да къычыр къычыралгъанынгы!... Иги билмеген затынгы айтмасанг боллукъ эди. Артда сеийрсинген этесиз, таулула бизни нек сюймейдиле деп. И ким айтханды санга, къарачай диалект тюз болгъаны, бизникиле уа терс?

Гергокова Лейля: Aslan пишет: Да къычыр къычыралгъанынгы!... Иги билмеген затынгы айтмасанг боллукъ эди. Артда сеийрсинген этесиз, таулула бизни нек сюймейдиле деп. И ким айтханды санга, къарачай диалект тюз болгъаны, бизникиле уа терс? Аслан, къарындашым, сабыр бол! Биз бир миллетбиз аны унутмазгъа керекбиз. Тилибиз да бирди, къаныбыз да бирди. Диалект терс не тюз болур амалы жокъду. Ол бир жерде жашагъан адамланы сёлешиулерини энчилигиди.

Aslan: Алай эсе Мёчюланы Казимни ал. Короче почти хар сезюнг бош хапарды!

Albert: Aslan пишет: Я извиняюсь, что влез в ваш диалог, но я уже не раз на форумах и в разных группах ВК встречаю фразы, якобы балкарцев полным ходом ассимилируют, то кабардинцы, то осетины, типо многие балкарцы владеют их языком и идет искажение родного языка, или же тема межнац. браков, якобы у карачевцев очень строго с этим, а у балкарцев вообще каша какая то творится и т.д. Сиз бизде болгъанмысыз бир кере иш? Это все не правда, и все перечисленное всего лишь маленький процент, естественный процент, как и у всех народов мира. Человек, который не знает как правильно писать " Малкъары, безенгийцы и холамцы" что то утверждает за балкарцев и пытается убедить в этом остальных. То же самое и про "Ж" и "Дж". Ну это, конечно, он сильно "передергивает", но и с твоей стороны, къарнашым, было неправильно переводить стрелки на карачаевцев. Мы бы сами ему ответили. Aslan пишет: Я был в КЧР и не мало времени там провел и мне наоборот казалось, что карачаевцев ассимилируют полным ходом, с одной стороны-казаки, с другой-черкесы, Интересно, как это нас могут ассимилировать казаки и черкесы? Когда шутишь, не забывай смайлики ставить! Aslan пишет: и еще заметил моду косить под чеченцев, В чем эта мода выражается? В том, что молодежь начала отпускать длинные волосы? В этом? Или в чем-то еще. Я, например, ничего подобного никогда не замечал. Когда пишешь, будь добр писать достоверные вещи, а не по принципу "Сам дурак"!

Aslan: Aslan пишет: Всё къойдум, кечгинлик беригиз. Бираз ачыу тийеди просто.

Albert: Акъыллы пишет: Бир къаумланы уа англагъанда къыйын болад. Нятны терс айтама бир айт? Сора тюркча, къазакъча ангылайса да, малкъарча ангылаялмай къаласа, не? Акъыллы пишет: Азда кёбда, къарачайлыла бюгюнлюкге малкъарлыладан эсе бегирек эс бёлелле адетлеге. Бир затха бизникиле бек эс бёледиле, башхагъа - малкъарлыла. Сёз ючюн, арт кёзюуде къарачайлылада кюеу бёрксюз барыб къалады кюеулеб. Малкъарыла аны биртда бек огъурамайдыла. Бизде уа ол "за положняк" болуб къалгъанды не эсе да... Акъыллы пишет: Къуб къуру тойлагъа къарасангда, джюз тюрлю той барды интернетде, бир кёгюз бир къарачай тойну кюёу бла келин бир бири къатында олтургъан тойну заманында. Малкъар тойлада почти любоюнда алайды. Малкъарлылада юйлене тургъан къыз бла джаш биргеми олтурадыла сора? Аллай затны энди кёрмегенме, билмейме, къайдам... Джангыз эс бёлгеним, малкъарлыла ол ЗАГСда процедуралагъа бегирек эс бёледиле бизден эсе. Биз ЗАГСха тойдан сора ашыкъмай барабыз, барыб къагъытны алыб кетерге деб. Малкъарлыла уа торжественный процедура этедиле аны къыз юйюнден чыкъгъан заманда.

Aslan: Aslan пишет: Альберт. я написал, что мне тоже так казалось(!)... Это я к тому, что каждый считает только своих "исключительными" и всем кажется, что только их общество несет истинное, исконное, тяжелое бремя карчаево-балкарцев. а все остальные общества в пропасть вот вот упадут.

Гергокова Лейля: Мен аны ючюн айтама жазгъан затны сагъыш этип жазаргъа керекди деп. Артта аллай жюрек къыйын болмазча. Бу къыйын дунияда адам адамны сёзюн кётюралмай башлагъанды, жарсыугъа.

Гергокова Лейля: Albert пишет: Малкъарлылада юйлене тургъан къыз бла джаш биргеми олтурадыла сора? Аллай затны энди кёрмегенме, билмейме, къайдам... Джангыз эс бёлгеним, малкъарлыла ол ЗАГСда процедуралагъа бегирек эс бёледиле бизден эсе. Биз ЗАГСха тойдан сора ашыкъмай барабыз, барыб къагъытны алыб кетерге деб. Малкъарлыла уа торжественный процедура этедиле аны къыз юйюнден чыкъгъан заманда. Тойлагъа барыр ючюн мен да къалмайма, алыкъа бир жерде аллай затха тюбемегенме, кафеде кеси тенглери бла олтургъан заманда болмаса. Аны къой юйюрленген жаш юйюне кирмей бугъуп айланады той жумушла бошалгъынчы.

Albert: Акъыллы пишет: Все относительно. Я имел ввиду по сравнению с карачаевским. Если в карачаевском 5 в балкарском 20, значит относительно карачаевского в балкарском их много. Я не подсчитывал и дать полный список не могу. Мутхуз - осетинизм в карачаево-балкарском. Шаудан - осетинизм в балкарском. Мурдур - осетинизм в балкарском. Карачаевцы от адыгов и осетин были более изолированны чем балкарцы. Влияние народов друг на друга зависит от степени их соприкосновения. Что тут такого, что все так набросились. Конечно, у соседей принято заимствовать кое-какие слова. Не без этого. Правда, почему-то мы у абхазов и абазин, по ходу, вообще ни одного слова не заимствовали, хотя соседствовали много веков. Акъыллы пишет: Например я вижу что в Чечне и Ингушетии больше женщин носят платки чем все к западу от них. Я не подсчитывал, это в глаза бросается. Я не имею права это озвучить? Если я это говорю, это не значит, что там женщины не выходят без платков и что у нас никто не носит платков, просто у них больше. И говорить здесь подсчитай и докажи конечно можно, но зачем? Хорошо, тогда обрати внимание и на то, что в Чечне гораздо больше женщин носит платки, чем в Ингушетии. Видать, по причине наличия указа Кадырова, чтобы все женщины ходили в платках.))) И когда чеченские певицы поют на сцене, то они в платках, а ингушские певицы - без платков... Но я не понял к чему ты привел этот пример... Aslan пишет: Артда сеийрсинген этесиз, таулула бизни нек сюймейдиле деп. Ангылатсанг а нек сюймегенигизни! Мен да эшитирге излей эдим, къарнашым!

Albert: Aslan пишет: Альберт. я написал, что мне тоже так казалось(!)... Это я к тому, что каждый считает только своих "исключительными" и всем кажется, что только их общество несет истинное, исконное, тяжелое бремя карчаево-балкарцев. а все остальные общества в пропасть вот вот упадут. Ты заметил, что у нас - у карачаевцев тоже с ним разногласия пошли сразу? Потому тебе совет: не экстраполируй мнение об одном карачаевце на весь народ! Мне, например, очень не понравилось как ты в ответ начал глупости про наш народ писать.

Aslan: Albert пишет: Да къарачайлылада адетле къаты, сизде уа каша болгъанды деп турсагъыз, иш анга келикди рано или поздно. Сен алай айтаса деп айтмайма, "Акъыллы" деген ник бла олтургъанчалагъа айтама. Гергоков Лейля тюз айтады, сагъыш этерге керекди не жазгъаныбызгъа, меня это тоже касается, бираз оздургъанма менда.

Albert: Гергокова Лейля пишет: Тойлагъа барыр ючюн мен да къалмайма, алыкъа бир жерде аллай затха тюбемегенме, кафеде кеси тенглери бла олтургъан заманда болмаса. Аны къой юйюрленген жаш юйюне кирмей бугъуп айланады той жумушла бошалгъынчы. Мени кёлюме да алай келе эди, къайдам... Ол Акъыллы джаш джазгъанына, керти алаймыды экен деб сейирсиннген этдим ансы... Артда уа тенглери бла бирге олтургъан кёзюуде къалай да олтурсун. Анга ким сёз айтырыкъды. Мен таза малкъар (таулу) тойлада болмагъаным себебли, кертиси къалай болгъанын билмейме, кёрмегенме.

Albert: Aslan пишет: Да къарачайлылада адетле къаты, сизде уа каша болгъанды деп турсагъыз, иш анга келикди рано или поздно. Сен алай айтаса деп айтмайма, "Акъыллы" деген ник бла олтургъанчалагъа айтама. Гергоков Лейля тюз айтады, сагъыш этерге керекди не жазгъаныбызгъа, меня это тоже касается, бираз оздургъанма менда. Ол балкардинецлеригизни таныб айтадыла алай бир къауумла. Нальчикде, не джашырыу, балкардинецлеригиз джетишедиле... Алай а миллетде адет алайды деген а бош хапарады.

Aslan: Albert пишет: Он не один такой. Это частое явление сейчас, и на этом форуме тоже ни раз замечал. Адамны жюрегине тийген эсем кечерсиз..

Aslan: Albert пишет: Балкардиницле кеп тюйюлдюле, преувеличивать этесиз. Всю жизнь жашап, только 4-5 семей знаю таких.

Albert: Aslan пишет: Он не один такой. Это частое явление сейчас, и на этом форуме тоже ни раз замечал. Адамны жюрегине тийген эсем кечерсиз.. А я на "Эльбе" наблюдал обратную картину (Лейля не даст соврать!), когда двое балкарцев ни в какую не хотели считать, что карачаевцы и балкарцы - один народ. Я даже ники тебе их могу назвать. И что? Мне теперь полагать, что все балкарцы так считают? Или начать писать ерунду про балкарцев? Каждый должен понимать, что вокруг него такие же люди со своими достоинствами и недостатками. Аллах кечсин! Aslan пишет: Балкардиницле кеп тюйюлдюле, преувеличивать этесиз. Всю жизнь жашап, только 4-5 семей знаю таких. Вот и чудесно!

Гергокова Лейля: Albert пишет: А я на "Эльбе" наблюдал обратную картину (Лейля не даст соврать!), когда двое балкарцев ни в какую не хотели считать, что карачаевцы и балкарцы - один народ. К сожалению, было такое. Мне было очень стыдно перед карачаевцами за их поведение.

Aslan: Albert пишет: Тюзсе, болсун сен айтханча!

Акъыллы: Aslan пишет: Да къычыр къычыралгъанынгы!... Иги билмеген затынгы айтмасанг боллукъ эди. Артда сеийрсинген этесиз, таулула бизни нек сюймейдиле деп. И ким айтханды санга, къарачай диалект тюз болгъаны, бизникиле уа терс? Бу чотха бир къара Аллахчю Аслан, иги джаш, сеннен соруб къычырлыкъма къычырлыгъымы деб тураесенг, джерге тюш, уян иги джашса. У кого что болит бара тура болурму деб турама блайда. Биринчи кере эште турама таулула къарачайлыланы сюймейле деб. Кесинги акъылчыгъынгы айта тура болурмуса? Подражают чеченцам но я не кричу дедингми? Мен ма анга айтама къычырыргъа керекди деб. Мен аны отрицать да этмейме и ол мени бек раздражать этед. Только опять таки шо бир къара къарачай тойлагъада малкъар тойлагъада, кимде кёб кёрлюксе кеслерича тепсемеген? Мени малкъар миллетге бир деб бир уллу кёллюлюгюм баресе, джерни юсюнде не къаргъыш баресе ол бир джетсин менге. Мени кесими тукъумумда, анамы тукъумуда ол ёзенледен башланадыла, Къарчаны заманыннан къарачай тукъумла тюлле. Мен къарачай, малкъар деб айырыб сёлешеесем, аны алай бир ангылагъыз, къарачайлыланы юсюннен сёлешсем учкуланчы, тебердичи деб сёлешгенча. Бир миллетбиз биз, бир миллетни къарачай джаны бла малкъар джаны дегенча ма алай англагъыз. Бизде аллай сёз бард, сиздеда болур "хар элни къой сойгъаны бир тюрлюд" деб. Къачан айтдым мен бизни диалект тюздю сизники терсди деб? Сиздеда барла тюрленген затла, биздеда барла. Бизни "къарнаш" терсди сёзючюн, "къарындаш" тюздю. Болсун 100 къатха тюз бизденесе, анга къыйналлыкъ ит босун. Только ол тегей сёзлеге не отношениясы барды англамайма? Сизде баресе, бизде джогъесе, тилни терслиги тюзлюгю причем? Энтда доказать эт деб турлукълагъа, эки сёз келтиригизда биринчи, къарачайда болгъан, малкъарда болмагъан, аннан сора менда олтурумада список этерме. Бедишмиди англамайма "шаудан" сёз болгъаны ? Айтыргъа болмаймыды аны? Табумуду? Нек секириб къалдыгъыз?

Aslan: Акъыллы пишет: Алайсыз да жер бла айланама. Къой бу тепсеген тепсемеген хапарланы, адетлерибиз аны бла бошалгъан суна эсенг ишинг какды.

Albert: Акъыллы пишет: Подражают чеченцам но я не кричу дедингми? Мен ма анга айтама къычырыргъа керекди деб. Мен аны отрицать да этмейме и ол мени бек раздражать этед. Только опять таки шо бир къара къарачай тойлагъада малкъар тойлагъада, кимде кёб кёрлюксе кеслерича тепсемеген? Чеченлилеге подражать этмегенлей, ёмюрю да тебсеб тургъанма мен истемейни. Тюз тебсеуден эсе аны бегирек джаратыб. Тебсеуле бизде да талай тюрлю болгъандыла, алай а ахырында тюз тебсеуге къалыб кетгенбиз асламысына. Акъыллы пишет: Бизни "къарнаш" терсди сёзючюн, "къарындаш" тюздю. Ол да тюлдю терс, бу да тюлдю, экиси да тюздюле! Алай а "къарындаш" эскирек формады "къарнаш"-дан эсе. Ол сен айтхан "й"-ны юсюнден дагъыда ма былайда да энтда бир шагъатлыкъ: малкъарлыла "тюйюл" дейдиле, биз а "тюл" деб къоябыз!

Ходжа: Аламат, танышдыкъ, Энди эскериб джазармы эдик?ненча сармат болгъанын билесиз, къуандырмаикъ!!!

Акъыллы: Aslan пишет: Алайсыз да жер бла айланама. Къой бу тепсеген тепсемеген хапарланы, адетлерибиз аны бла бошалгъан суна эсенг ишинг какды. Да не этерге, этмезге эркинлик чачханынга кёре, булутлада джюзюб айланаса. Тепсеген, тепсемегенни къойсакъ, нят подражанияны юсюннен хапар барад сора? Мен къуру анда кёреме подражанияны. Только ол башхаладан кёб тюлдю бизде. Сен тау элден адам болуб, адетле иги тутлгъан джерден болуб, айта болурмуса дем англагънем.

Акъыллы: Albert пишет: Чеченлилеге подражать этмегенлей, ёмюрю да тебсеб тургъанма мен истемейни. Тюз тебсеуден эсе аны бегирек джаратыб. Тебсеуле бизде да талай тюрлю болгъандыла, алай а ахырында тюз тебсеуге къалыб кетгенбиз асламысына. Истемей истемейди. Тиширыула бла къачан тепселгенди ол? Къыз бла тепсей тургъанлай, къобузчу темп берсе, джаш джангызгъа кетееди, къыз сирелиб харс ураеди, мен билген адетле бла. Олда минутда бармаеди. Энтда, истемейдеда, джангыздада, мен кёргенле, сабийлигимнен башлаб, анда, Дагъыстанда, Чечендеча движенияла, ма бусагъатда молодежь тепсегенча движенияла этилмеелле. Ол тепсеуда бир тюрлю болгъанды.

Акъыллы: Albert пишет: Ол да тюлдю терс, бу да тюлдю, экиси да тюздюле! Алай а "къарындаш" эскирек формады "къарнаш"-дан эсе. Эскирек форма тюзге саналмаймыд?

Акъыллы: Albert пишет: Ол сен айтхан "й"-ны юсюнден дагъыда ма былайда да энтда бир шагъатлыкъ: малкъарлыла "тюйюл" дейдиле, биз а "тюл" деб къоябыз! Ол мен айтхан зат тюлдю. Тюйюл деген сёз общетюркскийди. Бир къаумла "тюгюл" дейле, бир къаумла "тюйюл" дейле. Бизда айтабыз алай. Мен айтхан башхады, кишиде "Й" болмагъан джерге биз аны салгъан этебиз бир бир сёзледе. Сёзючюн, ма бу сёзге бир тынгла: http://ru.forvo.com/search/%D0%B8%D0%BD%D0%B5/ И къайсы тюрк миллетде баресе ол сёз (общетюркский сёздюда) къуру биздеди "иЙне". Ийнекда алайды. Малкъар бла къарчайны юсюннена, алада алайды, бизде алайды деб мен закон къурамагъанма. Просто малкъарда "Й"-сиз сёзле барла, бизде чыртданда осуз айтылмагъан сёзле. Бютеу малкъарда дегенлигим тюлдю, бир бир говорларында болур. И ма ол сёзле, бютеу тюрк тилледеда "Й"-сиз айтылалалла. Ма сёзючюн тынгла къызчыкъны назму айтханына: http://www.youtube.com/watch?v=TzI6DtAi6CA 34чю секундада не айтханына бир тынгла "ылыкъмазла къызла жашля". И ма кимде бареседа ма бу сёз, кишидеда "Й" джокъду, бизден сора.

фолькс: Ий бу бош затланы быллай бир къалай чайнаяласыз? если у бабушки отрасёт борода -кем она бдет ? дегенча- бары да ТЮНГНГЮЛГЕН сёзню тюрлениулеридиле- бир тилди барыда - мин дегенге ним да дкйдиле им да дейдиле -энди кесибизни да 3-4-ге ми юлешейк - бу клоунугъуз да незатды юйюнде капек болмагъан - тыш джерде сом болур дкгенлей - эки ётюрюгю бир бирин тутмай не айланады?

Багъатыр: фолькс пишет: север называли ЁКСЮЗЛЕ джаны Такое я тоже слышал, еще школьником.

Акъыллы: фолькс пишет: Ий бу бош затланы быллай бир къалай чайнаяласыз? если у бабушки отрасёт борода -кем она бдет ? дегенча- бары да ТЮНГНГЮЛГЕН сёзню тюрлениулеридиле- бир тилди барыда - мин дегенге ним да дкйдиле им да дейдиле -энди кесибизни да 3-4-ге ми юлешейк - бу клоунугъуз да незатды юйюнде капек болмагъан - тыш джерде сом болур дкгенлей - эки ётюрюгю бир бирин тутмай не айланады? Блайда бири французский бири индийский сёздю деген киши бармыд? Диалектлери, говорлары болмагъан тил бармыд? Джашха малкъарлыла заш дейле дерге боллукъмуд? Огъесе олда табумуду? Огъесе аны сагъынган миллетни юлешиб, ала бир тилни сёзлери тюлдюле дегенге мы саналад? Хар тилни кесини особенностьчыкълары болмай къалмайд. Къарачай-малкъар тилнида аллай кёб заты бард, бютеу богъан башха тилледен орусча айтыргъа особняком салгъан. Аланы бири "Й" ди. Аны мен къурамагъанма, аны башха тюрк тилчиле, тиллеге эс бёлгенле, барыда эскерелле. Только малкъарлылада, бир къаумларында, бир къаум сёзле тюрленмей, къалгъан тюрк тилледеча, общетюркский сыпат бла къалгъандыла. А аны барсыда башланганы, мен аллай акъалымы айтдым, бизни Байдымат деген атыбыз Патимат дегеннен кетгенди, бизни тилибизни особенностьлары амалтын тюрленгенди. Анга Альберт разы болмадыда, огъай ол Фатыйма(т)дан болгъанды деди, бизде джокъду аллай зат "Й" салгъан деди. Хоу, мен терсме деб къоймай, алай нек сагъыш этгеними англатыргъа изледимесем, разы болугъуз, обиягъы мен тели болайым

Акъыллы: Багъатыр пишет: фолькс пишет:  цитата: север называли ЁКСЮЗЛЕ джаны Такое я тоже слышал, еще школьником. Менда эштгенме. Только ол "шимал" деген сёзню 20 джылны мыннан алгъа чыкъханын, чуть ли литературадан сора айтылмагъанын нек доказывать этгенин англамайма ансы. Шимал алай джаш сёзчюк боса, кесида литературадан сора сагъынылмагъан, "чегет" деген сёз "лес" боллукъ тюледи, северлей къаллыгъеди. Араб сёзле тилледен кёб сёзню къурутханла. Къурутмасалада, магъаналарын тюрлендиргенле. Сёзда джокъ "къыбла" араб сёздю. Сёзда джокъ анга синоним "кюн бет" болсун. Но ол таулуладады, ол степняклада къалай болсун кюн бет? Аллай тюрк сёзда болмай турмагъанды, юг, только араб сёз унутдургъан этгенди. Не уа "ахыр" деген сёзге синоним бармыд?

Albert: Акъыллы пишет: Да не этерге, этмезге эркинлик чачханынга кёре, булутлада джюзюб айланаса. Тепсеген, тепсемегенни къойсакъ, нят подражанияны юсюннен хапар барад сора? Мен къуру анда кёреме подражанияны. Только ол башхаладан кёб тюлдю бизде. Сен тау элден адам болуб, адетле иги тутлгъан джерден болуб, айта болурмуса дем англагънем. Къоярмы эдинг, къарнаш, дунияны провоцировать этиб тургъанны? Не? Акъыллы пишет: Истемей истемейди. Тиширыула бла къачан тепселгенди ол? Къыз бла тепсей тургъанлай, къобузчу темп берсе, джаш джангызгъа кетееди, къыз сирелиб харс ураеди, мен билген адетле бла. Олда минутда бармаеди. Энтда, истемейдеда, джангыздада, мен кёргенле, сабийлигимнен башлаб, анда, Дагъыстанда, Чечендеча движенияла, ма бусагъатда молодежь тепсегенча движенияла этилмеелле. Ол тепсеуда бир тюрлю болгъанды. Истемей парный тебсеудю! Къыз бла тебселеди. Алай а къыз джашча къымылдамайды. Джангызгъа баргъан а башхады. Атындан да белгилиди ол одиночный танец болгъаны. Къаллай движенияла этилгенин бурун истемейде сен къайдан билесе? Дунияны барын бир-бирине подражать этгеннге санаб тура болурмуса дейме... Акъыллы пишет: Эскирек форма тюзге саналмаймыд? Джангы форма къачандан бери терсге саналыб башлагъанды? Сора алай эсе, бусагъатда дунияда болгъан тилле бары да терс тилледиле! Сёзле тюрлене барадыла тилледе. "Къарнаш" деген сёз "къарындаш" деген сёзню стяжённый формасыды. Башха тюрк миллетледе да "къардаш" деген сёз биягъы "къарындаш"-ны стяженный формасыды. Ичинде терс-тюз джокъду. Бары да тюздюле, алай а бири эски, башхасы - джангы формаладыла. Акъыллы пишет: Ол мен айтхан зат тюлдю. Тюйюл деген сёз общетюркскийди. Бир къаумла "тюгюл" дейле, бир къаумла "тюйюл" дейле. Бизда айтабыз алай. Мен айтхан башхады, кишиде "Й" болмагъан джерге биз аны салгъан этебиз бир бир сёзледе. Сёзючюн, ма бу сёзге бир тынгла: http://ru.forvo.com/search/%D0%B8%D0%BD%D0%B5/ И къайсы тюрк миллетде баресе ол сёз (общетюркский сёздюда) къуру биздеди "иЙне". Ийнекда алайды. Ий, болмагъан затланы къалай айтыб тураса тохтаусуз? Этимологический словарь тюркских языков деб китаб билемисе? Биле эсенг, аны 1 томуну 367-чи бетине бир къарачы! Къарасанг, кёрлюксе - ИЙНЕ - турецкий, караимский (галицкий, крымский), карачаево-балкарский, киргизский, ногайский, каракалпакский, алтайский деб тургъанны. Эмде эски тюрк сёзлюкледе - Будагов, Ценкер, дагъыда башхалада... ИЙНЯ - азербайджанский, узбекский диалектизм. ИЙНА - казахский, узбекский диалектизм. ИЙНИ - татарский диалектизм. (Этимологический словарь тюркских языков, т. 1, с. 367 - 368). Китабха къараргъа да излемегенлей, акъыл тёгюб тургъаннга не айтырыкъса? Окъу биринчи! Что же касается слова "ийнек", то оно в такой форме имеется не только в карачаево-балкарском, но и в алтайском (смотри тот же этимологический словарь, тот же том, только страницу 359). А в караимском оно же в форме "йинек". (см. там же)

Albert: Багъатыр пишет:  цитата: север называли ЁКСЮЗЛЕ джаны Такое я тоже слышал, еще школьником. Мен да эшитгенме. Алай а северге айтханларын билмей эдим... Акъыллы пишет: Къарачай-малкъар тилнида аллай кёб заты бард, бютеу богъан башха тилледен орусча айтыргъа особняком салгъан. Аланы бири "Й" ди. Аны мен къурамагъанма, аны башха тюрк тилчиле, тиллеге эс бёлгенле, барыда эскерелле. Бош сёз болгъанын ангыладынгмы бу "й"-ны сугъуб тургъанынг?)) Акъыллы пишет: Анга Альберт разы болмадыда, огъай ол Фатыйма(т)дан болгъанды деди, бизде джокъду аллай зат "Й" салгъан деди. Айтханма. Энди айтырым да олду!Акъыллы пишет: "чегет" деген сёз "лес" боллукъ тюледи, северлей къаллыгъеди. Неден къурашдырдынг сен "чегет" эм биринчи "север" болгъанын? Тегейлилеми айтадыла алай? Меннге ийнанмай эсенг, Дыбо А.В-ны таныймыса? Ол да джазгъанды "чегет"-ни биринчи этимологиясы хвойный терекди деб. Эмда, тегей заимствования тюлдю деб. Акъыллы пишет: Менда эштгенме. Только ол "шимал" деген сёзню 20 джылны мыннан алгъа чыкъханын, чуть ли литературадан сора айтылмагъанын нек доказывать этгенин англамайма ансы. Шимал алай джаш сёзчюк боса, кесида литературадан сора сагъынылмагъан, "Шимал"-ны юсюнден айтханма. Айтханыма къошарым джокъду. Джангы сёздю ол бизни тилибизде Акъыллы пишет: Не уа "ахыр" деген сёзге синоним бармыд? "Арт"

фолькс: Аъкъыллы мени ол клоун дегеним эрлей бу кечеден-кюнге тилле ауушдуруучугъа айтхандыгъым эди (башха темада) иги эсгертирге баш джетмегенликден джжанынгы къыйнадым- мадар бар эсе кеч-

Акъыллы: Albert пишет: Истемей парный тебсеудю! Къыз бла тебселеди. Алай а къыз джашча къымылдамайды. Джангызгъа баргъан а башхады. Атындан да белгилиди ол одиночный танец болгъаны. Къаллай движенияла этилгенин бурун истемейде сен къайдан билесе? Дунияны барын бир-бирине подражать этгеннге санаб тура болурмуса дейме... Бютеу мнениясы келишмеген адам бла тели бла селешгенча эсе мында адет, энди айыб этмегиз джашла къызла, менда кесими эм акъыллы санайма энди, нигими аман табчыкъ джазгъанма оказывается Энди, сизни мийиклигигиз, сиз къайдан билесиз бурун стемейде къаллай движенияла этилгенин? Менге 3 джыл, сенге 300 джыл мы болгъанды? Бюгюнлюк кюнде стемейни переводу лезгинка ды. Бир затда парный танец болмагъанды ол. Групповой тепсеу болгъанды. Ма сёзючюн Эльбрусоидни тепсеучюлери "Стемей" салгъанла: http://www.youtube.com/watch?v=XeAcPYcxOuA Сюдге бир бер аланы побрацки. А дуния бир бирине подражать этмеселе, бютеу миллетле Кавказда бирча кийимле кийерик тюлелле бурун. Адетди ол. Бизденда кёб зат алгъандыла хоншу миллетле, бизда кёб зат алгъанбыз. Кёбюсюне бизден алгъанларына уа сёзда джокъ. Подражанияла болубда тургъандыла, болубда турадыла, болубда турлукъдула.

Акъыллы: Albert пишет: Бош сёз болгъанын ангыладынгмы бу "й"-ны сугъуб тургъанынг?)) Къуру бир затны англагъанма - сен менге джукъ англаталлыкъ тюлсе, мен сеннен кёбюрек билеме

Акъыллы: фолькс пишет: Аъкъыллы мени ол клоун дегеним эрлей бу кечеден-кюнге тилле ауушдуруучугъа айтхандыгъым эди (башха темада) иги эсгертирге баш джетмегенликден джжанынгы къыйнадым- мадар бар эсе кеч- Табды неда

Акъыллы: Albert пишет: Неден къурашдырдынг сен "чегет" эм биринчи "север" болгъанын? Тегейлилеми айтадыла алай? Меннге ийнанмай эсенг, Дыбо А.В-ны таныймыса? Ол да джазгъанды "чегет"-ни биринчи этимологиясы хвойный терекди деб. Эмда, тегей заимствования тюлдю деб. Энди ма блайчыкъда, ол малкъардада север болгъанчыгъын эскериб, биринчиси лес болгъанесе, ол алай бек чарлагъан влияниячыкъны признать этерге керек боллукъду. Мен ол сёзню юсюннен лингвофорумда тегейлиле бла ненча кере спорить этгенесем, аллай бир игиликни сенге саугъагъа береме, керти от души айтама. Бирда, экида ол тегей сёз болгъанына ийнанмайма. Аны биринчи магъанасы север болгъанына ийнанама. Малкъарда тюз магъанасы къалгънды. Мени кесими мнениям, ол сёзню этимологиясына, ол алай болургъа боллукъду, "чек (граница)" деген сёзден. Хребет "чек" болгъанды аланлада. Аны бу джанына чегет деген сёз къуралгъанды. Тауланы кюн бетлеринде чегетле болмагъаны амалтын, лес деген магъанагъа кёчгенди къарачайда. Ола уа аны ючюн болгъанды, север магъанагъа башха сёз сингенинде - шимал.

Акъыллы: Albert пишет: "Шимал"-ны юсюнден айтханма. Айтханыма къошарым джокъду. Джангы сёздю ол бизни тилибизде Къыбла сёзгеда юч минг джыл болмайды, барсыда джангы сёзлелле

Albert: Акъыллы пишет: Бютеу мнениясы келишмеген адам бла тели бла селешгенча эсе мында адет, энди айыб этмегиз джашла къызла, менда кесими эм акъыллы санайма энди, нигими аман табчыкъ джазгъанма оказывается Бек къуджур никди, не джашырыу. Акъыллы адам кесине "акъыллы" деб айтмайды. Алай айтханны джетмегени болгъаннга санайдыла халкъ. Акъыллы пишет: Энди, сизни мийиклигигиз, сиз къайдан билесиз бурун стемейде къаллай движенияла этилгенин? Менге 3 джыл, сенге 300 джыл мы болгъанды? Бюгюнлюк кюнде стемейни переводу лезгинка ды. Бир затда парный танец болмагъанды ол. Групповой тепсеу болгъанды. Ма сёзючюн Эльбрусоидни тепсеучюлери "Стемей" салгъанла: http://www.youtube.com/watch?v=XeAcPYcxOuA Ой билгенинг ол эсе! Андан сора джукъ джазаргъа да керек болмаз сеннге))) "Эльбрусоид" этген къачандан бери юлгю болуб тебрегенди халкъгъа? Мен къартладан эшитгеним: Истемейни джаш бла къыз тебсегендиле, джаш джигитлигин кёргюзюб кюрешгенди ол тебсеуде, ёрге-ёрге секириб, къыз а ариу баргъанды. Экиси да аякъларын тюз тебсеуден башха тюрлю алгъандыла. Акъыллы пишет: Сюдге бир бер аланы побрацки. Хар терс этгенни сюдге бериб барсам, сюдледен чыкъмай турургъа керек эдим. Сен а къайда "Эльбрусоид" къурагъан хореографический композицияланы бурун тебсеулеге санай эсенг а, чотун иги тюлдю Акъыллы пишет: Къуру бир затны англагъанма - сен менге джукъ англаталлыкъ тюлсе, мен сеннен кёбюрек билеме "Акъыллы" бла къойма, атынга "Акъыл токъмакъ" деб атасанг ашхы эди)))) Акъыллы пишет: Энди ма блайчыкъда, ол малкъардада север болгъанчыгъын эскериб, биринчиси лес болгъанесе, ол алай бек чарлагъан влияниячыкъны признать этерге керек боллукъду. Бир затчыкъны ангыласанг керек эди биринчи. "Чегет бауур" нек болгъанды север? Чегет дуппурну, тауну салкъын джанында ёседи, кюн бетде ёсерге къарыуу джетмейди, кюн къыздырыб, ёлтюрюб къояды джангы чыгъа тебреген терекчикни. Салкъын джаны уа чегетден толу. Аны ючюн болгъанды "чегет бауур". Тегей шохларыбыз кеслери алгъаннга ушайдыла бизден "цаегает" деген сёзню. Малкъарлыладан. Ол себебден, тегейлилеге бошуна бериб кюрешесе бизни кесибизни сёзюбюзню! Акъыллы пишет: Мен ол сёзню юсюннен лингвофорумда тегейлиле бла ненча кере спорить этгенесем, аллай бир игиликни сенге саугъагъа береме, керти от души айтама. Бирда, экида ол тегей сёз болгъанына ийнанмайма. Аны биринчи магъанасы север болгъанына ийнанама. Малкъарда тюз магъанасы къалгънды. Дыбону джазгъанын окъу да, андан сора сёлеширсе! Болсунму? Ансы китаб окъургъа эриниб, кесингча этимологияла къурашдырыб айланнганнга ушайса не эсе да...

Акъыллы: Albert пишет: Бек къуджур никди, не джашырыу. Акъыллы адам кесине "акъыллы" деб айтмайды. Алай айтханны джетмегени болгъаннга санайдыла халкъ. Блайчыкъда мен уялыб къызарыргъа керек болурма, не? Чувство юмора аннан арыгъа джетмегенеди. Хар кимни алай джанына тийеригин биосем джазмазем.

Акъыллы: Albert пишет: Ой билгенинг ол эсе! Андан сора джукъ джазаргъа да керек болмаз сеннге))) "Эльбрусоид" этген къачандан бери юлгю болуб тебрегенди халкъгъа? Мен къартладан эшитгеним: Истемейни джаш бла къыз тебсегендиле, джаш джигитлигин кёргюзюб кюрешгенди ол тебсеуде, ёрге-ёрге секириб, къыз а ариу баргъанды. Экиси да аякъларын тюз тебсеуден башха тюрлю алгъандыла. Барсыда телилелле, сен тюзсе Эльбрусоид да аман иги эседа, адетлени, тарихни къазаргъа кюрешеди. Только мен аны доказательствогъа салмагъанем, ма бери салырымы аллы бла кёргенем.

Акъыллы: Albert пишет: "Акъыллы" бла къойма, атынга "Акъыл токъмакъ" деб атасанг ашхы эди)))) Ийнанныкъ тюлсе, Аллах бирди деб айтама, биринчи акъылыма ол келгенед. Алай джазсам алай оскорбленияда боллукъ болмазеди нигими джаратмагъанлагъа. Чам болгъаны англанныкъ болуред бираз.

Акъыллы: Albert пишет: Бир затчыкъны ангыласанг керек эди биринчи. "Чегет бауур" нек болгъанды север? Чегет дуппурну, тауну салкъын джанында ёседи, кюн бетде ёсерге къарыуу джетмейди, кюн къыздырыб, ёлтюрюб къояды джангы чыгъа тебреген терекчикни. Салкъын джаны уа чегетден толу. Аны ючюн болгъанды "чегет бауур". Тегей шохларыбыз кеслери алгъаннга ушайдыла бизден "цаегает" деген сёзню. Малкъарлыладан. Ол себебден, тегейлилеге бошуна бериб кюрешесе бизни кесибизни сёзюбюзню! Энди барсында къойда, менге терекле къарай ёсгенлерин бир юрет! Мен нятны айтым кюрешеме? Чегетле алай ёсгенлеричю, анычю кёчгенди сёзню магъанасы, деб аны кюреше шойма менда.

Albert: Озма, Джауба улу! Асыры кёб джаншадынг. Бу барыудан барсанг, солутурукъма.

Акъыллы: Albert пишет: Дыбону джазгъанын окъу да, андан сора сёлеширсе! Болсунму? Ансы китаб окъургъа эриниб, кесингча этимологияла къурашдырыб айланнганнга ушайса не эсе да... Менге хар кимни окъутуб тургъанны бир къой Аллахчю. Дыбону китабы Къуран тюлдю. Бири бир джазад, ол бири башха тюрлю джазад. Бир адамны джазгъанын ичиндеда, бирин джаратырыкъса, бирин онгсуннукъ тюлсе. Ала барсыда къуб къуру информация для размышленияды. Сеирдиле адамла, кеслерине боса - Файхаммар, кесине боса точно ол адам - фрик.

Albert: Предупреждение участнику под ником Акъыллы!

Акъыллы: Albert пишет: Озма, Джауба улу! Асыры кёб джаншадынг. Бу барыудан барсанг, солутурукъма. Блайчыкъда уа джангылдынг къарнашым Ол анда Джауба улу бла хар сёзню юсюннен, анга тегей сёз дединг, мынга чыгыр сёз дединг, тарихибизге алай айтдынг, деб даулашыб тургъан, ма олма мен. Солутурукъма дегенинг, блокировать этерикме мы дейсе? Сёзда джокъ. Аётханда этгенем, джазма мында деб къояргъа эркинлигинг болгъанга санайма деб. Энди уа, блокировать этиб къутуллукъса

Albert: Сен бир акъыллы зат джазсанг, тиерик да тюл эдим. Алай а джаншагъандан сора джукъ этгенча кёрюнмейсе. Сёзлюклеге къара акъыл юретиринги аллы бла!

Albert: Акъыллы пишет: Ол анда Джауба улу бла хар сёзню юсюннен, анга тегей сёз дединг, мынга чыгыр сёз дединг, тарихибизге алай айтдынг, деб даулашыб тургъан, ма олма мен. Ол Таулан дегенмисе?

Таму: Акъыллы , видимо, проблемы с лингвофорумом тебя сюда занесли?) Альберт, какая там "хвойная" этимология у "чегета"? Никогда не встречал. Если допускать вариант, что тегейли переняли слово у балкарцев, и развитие шло по схеме лес- лесная сторона горы- северный склон- север, то как объяснить второе значение в осетинском у этого слова? А именно- "родительский дом жены, невестки"? В абаевской иранской этимологии всё логично- "тыльная сторона" . Там может быть и развитие северный склон, и родительский дом (тыл) для невестки.

Акъыллы: Albert пишет: Сен бир акъыллы зат джазсанг, тиерик да тюл эдим. Алай а джаншагъандан сора джукъ этгенча кёрюнмейсе. Сёзлюклеге къара акъыл юретиринги аллы бла! Акъыллы зата уа къуру сени акъылынга келишген затдыда? Шаг влево, шаг вправо сени акъылынгнан - тели джаншакъ боладда? Сен билмеген зат джокъдуда? Чырт бир сёзюнгде сомневаться этемсе эке? Или сен айтханда Къуранмыды? Ма ол сен сагъынган Джауба улу бла сен - эки крайностьсыз. Экигизни ортарагъы тюзге джууугъракъ боллукъду бираз. Къалай этеим, ода мен болуб чыгъама, акъыл токъмакъ болсанг къыйынды, адамла сюймейле Кемени бир иги сёзчюклери баред кавказвебде, "все врут, я несу свет людям" деб, менда аллайын болгъанмада Энди къоркъутуб турмада, ол этеригинги этда къутулда къал меннен. Ант этеим, не кёлюм къаллыкъ тюлдю, не къыйналлыкъ тюлме. Только бир советчик береим, сайтны атын "Аланла"дан "Пантюркистле"ге бир кёчюр, ол тюз боллукъду

Акъыллы: Albert пишет: Ол Таулан дегенмисе? Хау

Акъыллы: Таму пишет: Акъыллы , видимо, проблемы с лингвофорумом тебя сюда занесли?) Так там проблемы? Я уж подумывал может меня забанили

Albert: Акъыллы пишет: Хау Тогда тебе БАН пока на 1 день. Отдохни, подумай что не так и что не то...

Albert: Акъыллы пишет: Только бир советчик береим, сайтны атын "Аланла"дан "Пантюркистле"ге бир кёчюр, ол тюз боллукъду Сеничалагъа сорлугъум къалгъан эди...

Albert: Таму пишет: Альберт, какая там "хвойная" этимология у "чегета"? Никогда не встречал. Если допускать вариант, что тегейли переняли слово у балкарцев, и развитие шло по схеме лес- лесная сторона горы- северный склон- север, то как объяснить второе значение в осетинском у этого слова? А именно- "родительский дом жены, невестки"? В абаевской иранской этимологии всё логично- "тыльная сторона" . Там может быть и развитие северный склон, и родительский дом (тыл) для невестки. cægat ‘северный склон горы’, ‘тыльная сторона ножа, топора и пр.’, ‘дом родителей для замужней’. Абаев полагает, что в основе лежит понятие «тыла», «тыльной стороны», отсюда северный, «тыльный» склон в противоположность южному, солнечному; тыльная сторона оружия в противоположность острой; дом родителей, который является для замужней «тылом», и фонетически пытается сближать с согд. *čakāt ‘лоб’, перс. čakād ‘темя’, ‘верхушка’, пехл. čakāt, арм. (из перс.) č’ak’at ‘лоб’, др.-инд. kakātikā- ‘часть лобной кости’. По его мнению кар.-балк. čeget ‘северный склон’ (балк.) и ‘лес’ (карач.) имеют осетинское происхождение (Абаев I, 296). С данными тезисами согласиться вряд ли возможно по целому ряду причин. Имеет место несовпадение, и даже противоречие значений ‘лоб’, ‘верхушка’ и ‘тыл’. Данное семантическое отклонение позволяет говорить о гетерогенности осетинской и индоиранских форм. По мнению А.В. Дыбо «балкарская форма (čeget-А.К.)-не заимствование из осетинского, ее общетюркский характер подтверждается тувинским šet ‘молодая хвойная поросль’, шорским čet ağaš то же, ногайским šege-r ‘кустарник’; так что топоним (Чегет-А.К.) скорее из балкарского, а развитие значения ‘северный склон’ одинаково вероятно и из ‘обух’ (на осетинской основе), и из ‘хвойный лес’ (на тюркской основе)» (Дыбо, 344-345). Туда же следует добавить алтайскую и телеутскую форму чäт ‘молодой «хвойный» лес’, ‘молодая роща’, ‘кусты’ (Радлов III, 1982), кирг. чегедек ‘ветка ели’ (КРС). В монографии «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка», изданной под ред. Э.Р. Тенишева и А.В. Дыбо, помимо изложенных форм, в значении ‘хвойные поросли’, помимо приведенной тувинской и шорской форм, еще имеются крх.-уйг. šeki-r-tük, тур. čeki-r-dek, гаг. čekerdek, азерб. čäkil, чагат. čeke-r-dek, čekidε, čekε; узб. čakanda ‘облепиха крушиновидная’; уйг. čäkändä, čakanda, караимское čegirdek, čekirdek, čeger ‘лес’, татар. čiki (диал.), кирг. čege-dek, čege-l-dek, южнокиргизское čekende ‘хвойник’, алт. čet ağaš; восстановленные праалтайская форма *č’āki ‘вид хвойного дерева’: пратюркская форма *čeket, прамонгольская форма *čigör- и пратунгусо-маньчжурская *čāk- (СИГТЯ, 134). Следует отметить, что в карачаевском говоре карачаево-балкарского языка чегет [čeget] имеет однозначный смысл ‘лес’, в балкарских же говорах чегет носит смысл ‘теневая сторона’, которую обычно принято считать северной стороной (КБРС, 730), хотя фактически она не всегда совпадает с севером. В отличие от данных карачаевского говора, в котором слово сохранило свой первоначальный смысл ‘лес’ (чему, по всей видимости, способствовала богатая лесная растительность на всей исторической территории Карачая) в балкарском семантический сдвиг ‘лес’ > ‘северная, теневая сторона’ произошел, по-видимому, вследствие отсутствия на территории балкарских ущелий обширных лесов, и те незначительные участки лесной растительности, имеющиеся на территории балкарских ущелий, находятся в тенистой стороне горных склонов, что и повлекло за собой изменение первоначального значения ‘лес’ на ‘северная, теневая сторона’. В таком виде слово вошло и в осетинский язык. О семантическом переходе čeget в значении ‘лес’ (карачаевская форма) к čeget в значении ‘теневая сторона’ (балкарская форма) свидетельствует наличие в карачаевском говоре чегет бауур в значении ‘теневая (лесистая) сторона’.

фолькс: Знаете ребята кроме научного есть и реальный паральельный мир со своими реалиями - от куда знать лингвисту или историку как живёт этот мир н - пр-р- когда пускаеш на волю живность она идёт ни туда где много травы а туда где она питательная( отсюда и тарлау тар-теснота-лау суффикс -то биш -теснятся на вкусненькое и русск-тырла-где скапливаются животные)и из давна КБ знали что корм-сено-солнечной стороны в2-раза питательнее чем с теневой сторны -2-ое зимой снег не задерживается-пасли ( сеном кормили только в ненастие)-хвою скармливали как анти биотик-(фунтециды) молдую поросль пожирали жиаотные - от куда быть там чегету -лесу-в теневойсырой стороне-бич животных-фасциллёз туда не пускали-от куда знать Абаеву (писарю Сталина) и другим то же что сам по себе хвойный лес не растёт( -с начала растет-тавянистый куст- -тауукъ эсиртучю -под его тенью -барбарис-барбариса выживает-можжевельник-его в свою очередь -сосна-и сосну сменяет -ель-сам наблюдал -не зная все это не возможно этимологизировать почему у балкарцев чегет-СЕВЕР-хотя мне так кажется им не нравится вмешательсво со стороны- А-ЮГ-если хотите читайте ЭСХИЛА- у него это к полудню путь держи- т-е -на перевал с севера на юг- там много интересного- с2-х рогов потоки снежные хлешут-

фолькс: выше по ршибке написал СЕВЕР -и лес в основном растёт на теневой не используемой под пастбише и сенокоса стороне -но при таком расклае дел как сейчас чегет будет везде- этовопрос времени- как тогда будет называтся солнечная сторона- ?

Adam: Albert пишет: тебселеди Звучит как "къыбты" Как правильно все-таки?

Albert: Adam пишет: Звучит как "къыбты" Как правильно все-таки? Ол эри айтханнга, къатыны: "Огъай, къыпты!" деб айтханны эсинге тюшюрюбмю айтханлыгъынгды, огъесе башха затны юсюнденми айтаса?

Ходжа: Эки бармагъын джыя аирада артында....

Акъыллы: раз раз.. раз два.. раз два три..

Акъыллы: Оппа, откинулся Альберт, карцером нас не сломать

Акъыллы: Albert пишет: Тогда тебе БАН пока на 1 день. Отдохни, подумай что не так и что не то... Подумал, не понял. Что здесь нельзя делать? Нельзя высказывать мнение не соответствующее мнению администратора? А если все таки высказал, но потом признать что не прав, даже если так не думаешь?

Акъыллы: фолькс пишет: Знаете ребята кроме научного есть и реальный паральельный мир со своими реалиями - от куда знать лингвисту или историку как живёт этот мир н - пр-р- когда пускаеш на волю живность она идёт ни туда где много травы а туда где она питательная( отсюда и тарлау тар-теснота-лау суффикс -то биш -теснятся на вкусненькое и русск-тырла-где скапливаются животные)и из давна КБ знали что корм-сено-солнечной стороны в2-раза питательнее чем с теневой сторны -2-ое зимой снег не задерживается-пасли ( сеном кормили только в ненастие)-хвою скармливали как анти биотик-(фунтециды) молдую поросль пожирали жиаотные - от куда быть там чегету -лесу-в теневойсырой стороне-бич животных-фасциллёз туда не пускали-от куда знать Абаеву (писарю Сталина) и другим то же что сам по себе хвойный лес не растёт( -с начала растет-тавянистый куст- -тауукъ эсиртучю -под его тенью -барбарис-барбариса выживает-можжевельник-его в свою очередь -сосна-и сосну сменяет -ель-сам наблюдал -не зная все это не возможно этимологизировать почему у балкарцев чегет-СЕВЕР-хотя мне так кажется им не нравится вмешательсво со стороны- А-ЮГ-если хотите читайте ЭСХИЛА- у него это к полудню путь держи- т-е -на перевал с севера на юг- там много интересного- с2-х рогов потоки снежные хлешут- Там где я косил, где после сенокоса паслись и КРС и мелкий скот, всякие кустарники и деревушки пробивались таки. Кюн бетде (мени акъылым бла) деревья не растут, потому что не хватает питания, влаги. Если место в принципе лесистое, даревья не растут на тех склонах, куда больше всего за сутки и за год падают прямые солнечные лучи. На склонах вода так как на равнине не впитывается, а первым делом сушиться именно тот склон, куда под наибольшим углом падают солнечные лучи. А если лето не дождливое, там даже трава долго не тянет.

Акъыллы: Альберт, если не впадлу подсказать, если по мнению Дыбо наш "чегет" родственник этих самых "чегедек, чакенде, чаканда и т.д.", с какими словами тех языков брат наш "чыгъана, чыгъанакъ"?

Albert: Акъыллы пишет: Подумал, не понял. Что здесь нельзя делать? Нельзя высказывать мнение не соответствующее мнению администратора? А если все таки высказал, но потом признать что не прав, даже если так не думаешь? Если не понял, могу отправить подольше в карцер.)) Вообще-то хамов здесь не любят. И, кстати, поменяй ник, он тебе не подходит!

Акъыллы: Albert пишет: Если не понял, могу отправить подольше в карцер.)) Вообще-то хамов здесь не любят. И, кстати, поменяй ник, он тебе не подходит! Беспредел дейле анга Хамить здесь начали мне, причем все, все из тех кто писал.

фолькс: Акъыллы чегемни аты артда ылыхдыннга кёчгенди(сенге айтыргъа ЛОМ орусча) чегет деб тюб-тююз ёсген нарат иликичлеге айтадыла(бишген тереклеге АГЪАЧ дейдиле) башхасы нызы чегет-джерк чегет- ышкырна чегет -шындык- д-а-к- нарат таш-къая жарылгъанлада да ёседи естественном виде ина определённой высоте - тамырлары ташны эритген этедиле (келтириб бачхагъа чончайтсанг не этерикди хариб- амалы неди? -дыгалас эте ждашарыкъды -къалын бутакъ ёсдюрюб кесине салкъын болурча-кюн бетдеча ёсген наратча) аллы ол сен айтхан чырпыдан башланады-барын да къайдан чайнаб бошайым ? как зануда-

Ходжа: Акъыллы пишет: блайда в падлу неда не впадлу магъана бла джумуш джюрютмейбиз къарнаш кертида атынгы келиштириб, не бла джараим миллетими тарихине деб бир таб зат, тегерегибизлегилени алдаукъларын ачхан, алая кеси етюрюк болмагъан бир затем джазсанг ол тамаша керюнюр эди, алай тюл эседа, не бла джарасангда ашхы, сени кишки сезде тутаргъа не илинирге излемейди, сюймегенлерибизге кюлкюлюк этдирмеикда, джумушха къошул, ма ол заманда акъыллы... Алай тюл эсе, одноклассникледе кебдю группа сен бусагъатда этме тургъанча этер керекли... Мен санга Хасан къарачайча джазгъанымы эскере болурса?! Бютеу бары Сенге"хамить" этгенча керюне эсе, ангада ТЮЗ оюм эт. Тюненеда айтдым, ассаламу алейкумдан башлайды келю бла келген адам, сен бир эки феерверкчик кергюстеим благъа деб келмеген эсенг билмейме.... Къалай эседа, беркюнгюда такъ ыргъакъгъа, къылычныда къынга сукъда, кеси къошха таш атханны къоюб джумушха къошул....

Ходжа: Т9 биягъы чам этди.

Ходжа: Albert пишет: Альберт, ссылку на электронную кнкнигу, которая у меня в п/я возможно сделать здесь?

Ходжа: фолькс пишет: Акъыллы Зыгыт демеймидиледа джаш наратчыкълагъа?

фолькс: Зыгыт по моему синоним зыгыт илькич да нарат илькич да дейдиле -къайдам-бишмеген деген магъанада болур- зыгыт агъач деб эшитмегенме нарат деген болмаса-созревшей сосна считается ч-з 100 лет-

Albert: Акъыллы пишет: Альберт, если не впадлу подсказать, если по мнению Дыбо наш "чегет" родственник этих самых "чегедек, чакенде, чаканда и т.д.", с какими словами тех языков брат наш "чыгъана, чыгъанакъ"? Колючка - тикенек (казахский, киргизский, караимский, хакасский), тегенек (алтайский, кумыкский, ногайский) и другие. В общем, мой совет тебе тот же самый: начни читать словари, прежде чем спорить!

Albert: Акъыллы пишет: Беспредел дейле анга Хамить здесь начали мне, причем все, все из тех кто писал. Мени беспредельщикге санарса да къоярса, керек болса. Алай а орнунгу билмей озаргъа къалсанг, забаню!

Albert: Ходжа пишет: Альберт, ссылку на электронную кнкнигу, которая у меня в п/я возможно сделать здесь? Нет, надо будет разместить в хостинг файлов, чтобы все имели доступ.

Акъыллы: Ходжа, шо бир затчыкь бир айтайымда, чыртданда англаргъа излемеесегиз, айыб этме алай айтханымада, къалай сюйсегиз алай англарсыз аннан ары. Мен провокатор тюлме! Мени игирек таныгъан адамла националистге санайла мени. Ол алай тюлдю дебда айтмайма, алайды, анга оправдываться да этерик тюлме, этерге керекгеда санамайма. Нек десенг, обирлери (хоншуларыбыз) адамла болмагъанларычю. Экюч джылны мыннан алгъа ма быллай интернетде спорчукъла бла разборкагъа барыбда айлангамма, ма къатыбызда гаджилени бири бла, келмей къалгъанеди ол ансы. Башха сайтда ала бла даулашыб, кесими тыйалмай бир затла айтыб ийгенимчю хаман джюз кере банить этгенле. Менда кимнен нят эштсем анга ийнаныб, аны сюрюб кёб айлангамма, тарихибизни юсюннен. Ма интернет чыкъханлы, китаб окъугъанча болмайд, тынч болад, сюйсенг словарьгъа къарайса, сюйсенг адамнга соруб къояса, бусагъатда интерети болгъан адам, озаманлада ученыйле джылла бла айланыб билгенни юйюнде олтуруб аладан къысха заманга билирге боллукъду. Бу химия тюлюдюда. Юч джыл болады менда тиллеге сингиб кюн сайын дегенча словарьлагъа къараб, англамагъанымы анга мынга соруб тургъанлы. Сора блайгъа келиб акъылыма келген затны, уверенный богъан затымы айтсам "ий телимисе, сенге айта тура шойма" дегенча этилиб турса, ол тюз тюлдю. Доводла бла тюрлендирирге керекди адамны акъылын. Ма Байдымат Патимат дан болмай Фатыйма дан болгъанына мен ийнанмайма, 100% уверенныйме ма ол затчыкъны юсюнде мен тюз болгъаныма (и араб тилде "Ы" джокъду мен билгенге кёре). Биз араблыладан напрямую джукъда алмагъанбыз дерчад, эм кеч биз алгъанбыз динни Кавказда. Тот же "къазауат" деген сёз кимненеседа келгенд бизге, "Г" дан "Къ" этерча чыртданда бир керелеклиси джокъду бизни тилибизни. Тёгерегибиздегилени кюлдюрмезчю терсгеда тюздю деб барыргъа керек тюлдю, тюзюн айырыргъа керекди. Чыртданда бир вред боллукъха санамайма бизни тилибиз эм къарт, эм архаичный болмагъанчыгъын признать этсек. Тынч боллукъду. Тарих къуру тилде тохтамайды. Тил джукъда тюлдю блай алыб къарасанг. Генетика бард, археология бард, антропология бард. Ала барыда айтыб туралла, башха тюрк миллетле бла чырт бир общий затыбыз джокъду. Бареседа, ол къалгъанлада болгъан барды. Пантюркизм бла никогда тарихибизни тюзюн табарыкъ тюлбюз. Джюз бла джыйырма тил тас богъанла джерни юсннен, ол позор тюлдю. Даже онглу имперский тилледа джокъ богъанла барла, сёзючюн латынь. А ненча варварский тилле богъанла бу Европада 3000 джылны мыннан алгъа, аны кишида биллик тюлдю уже. Биз ма бусагъатда тилге кёчкен этгенибизге, сомнениям къалмай барад. Кёбден кёб биле барсам, бекден бек ийнаныб барама ол затха. И эм биринчиси, къуб къуру мен тюлмеда алай сагъыш этген. Кёбдюле алай сагъыш этгенле. Къарачай-малкъар тилни энтда бир осебенностьчыгъы нятды биле? Аллай сёзле барла, (бирда кёб, къарачайча силдеб ийсенг, почти барыда деб ийерге боллукъду) керти кёбдю, магъанасы бютеу богъан къалгъан тилледен бир тюрлю болгъан. Къумукъ тил, кърым тил, башхасы джокъду, хар кимде бир магъанасы барды, бирча, бизде уа башха тюрлю. Сёзючюнге ма "морт" деген сёз бартда, ол бютеу богъанда "хылеу" деген магъанадад. А ол алай некди деб соргъанга уа, конечно же бизни тил эм тюздю, къалгъанланыкъы терсейген этгенд дерге керекди. А ола уа анычю болургъа боллукъду, ма орус сёзчюклени магъаналары тюрленгенча. Сапатаж деген сёзча, неда халахоста деген сёзча. В общем, тарихни юсюннен акъылымы къысхасы бла айтыргъа, бизни миллетни основной эки компоненти бард, бири ма блайда талай минг джылны мыннан алгъа уже джашаб тургъан миллет, племяла деик, кобанский культурадан. Олбири примерно эки минг джылны мыннан алгъа келиб блайда алага къошулуб Алания къралны къурагъан. Аны бла мен блайдада кишиге против болмаймада? Мени против болгъан затым - алада, алада, айтыргъа 3000 минг джылны мыннан алгъа тюрк тилде сёлешмегенле. Блайда местныйлге уа сёз табыллыкъ болмаз, а олбирлерида талай минг джыл болад европеецле богъанлы. Аны генетикле айталла, мен айтмайма. Тюрк миллетле уа, эм аллында, бизни ма ол алан ата бабаларыбыз мында европада болгъан заманда, анда монголла бла богъанла. Сыпатларыда, культураларыда, нелерида алагъа ушагъанды. Ма бу сёзючюн "ас" деген этнонимни къыргъызлылагъа "къыркъ ас" деб излерге нек керекди? Менда сёзючюн ма ол затчыкъланы керти онгсунмайма, ачыуда тийеди. Менда аны заранга санайма тарихибизге. Тели хапарлагъа санайма.

Акъыллы: Albert пишет: Колючка - тикенек (казахский, киргизский, караимский, хакасский), тегенек (алтайский, кумыкский, ногайский) и другие. В общем, мой совет тебе тот же самый: начни читать словари, прежде чем спорить! Мен аланы сормай шойма, ала причем блайда? Тигерге деген сёзню сорсам айтыренг. Чыгъанакъ къайда блайда? Чыгъана уа майна анда - чегедекде, чакендеде, чакандада

Акъыллы: Albert пишет: Мени беспредельщикге санарса да къоярса, керек болса. Алай а орнунгу билмей озаргъа къалсанг, забаню! Мени орнуму бир юретмеда, ол этеринги бир эт, эриктириб къойдунгда! Аман крутойса

Акъыллы: Ходжа пишет: Мен санга Хасан къарачайча джазгъанымы эскере болурса?! Блайчыгъын англайалмадым

Albert: Акъыллы пишет: Ма Байдымат Патимат дан болмай Фатыйма дан болгъанына мен ийнанмайма, 100% уверенныйме ма ол затчыкъны юсюнде мен тюз болгъаныма (и араб тилде "Ы" джокъду мен билгенге кёре). Не аман къарангы эдинг! Чырт эшитген болмазса дейме ол ат арабча къалай айтылгъанын)))). Аны звучаниясын Интернетде табаргъа боллукъса, излесенг. Алай а излегеннге ушамайса. Араб тилде белгилисича 4 эмфатический таууш барды - "т", "з", "с", "д". Сыпатлары ма быллайды (онгдан солгъа): ط ظ ص ض Тюз "т", "з", "с", "д" харифлени сыпатлары уа ма былайды (онгдан солгъа): ت ز س د Ма ол эмфатический тауушла терен артикуляция бла айтыладыла. Аланы теренликлери ызларындан баргъан тауушлагъа да джетеди. Сёз ючюн, ызында "а" таууш барса, "о"-ча эшитиледи; ызындан "и" таууш барса, "ы"-ча эшитиледи: "ты", "зы", "сы", "ды"... Чырт билирге излемегенлигингди, ансы билирге излеген къуру апендиге соруб да билир эди, Интернетде джукъ излерге излемей эсенг. Неда намазгъа джарашсанг иги эди, иги джаш. Болмаз къалса, "аль-Фатиха" сураны юренсенг, анда да бардыла эмфатический тауушла. Ма аны ючюн эшитиледи ол сурада: "...сыроталлязина, анъамта ъаляйхим ъайриль-маъдуби, ъаляйхим уаляддолиин" деб. Андан къалгъанына тамбла джууаб этерме, Аллах айтса. Бюгюн энди джатаргъа керекди эртден намаздан сора, Аллах кечсин...

Albert: Акъыллы пишет: Ма Байдымат Патимат дан болмай Фатыйма дан болгъанына мен ийнанмайма, 100% уверенныйме ма ол затчыкъны юсюнде мен тюз болгъаныма (и араб тилде "Ы" джокъду мен билгенге кёре). В качестве дополнения к своему последнему посту, предлагаю послушать вот эту арабскую песню, в припеве которой многократно звучит имя Фатима: http://www.youtube.com/watch?v=tUjgslFbyyc И не спорь больше!

Albert: Акъыллы пишет: Тот же "къазауат" деген сёз кимненеседа келгенд бизге, "Г" дан "Къ" этерча чыртданда бир керелеклиси джокъду бизни тилибизни. Тёгерегибиздегилени кюлдюрмезчю терсгеда тюздю деб барыргъа керек тюлдю, тюзюн айырыргъа керекди. Билиринг келе эсе, в по-арабски это слово звучит не как "газават" а как... "къазауат"! Если желаешь, могу ссылку дать на словари.))) И, кстати, нет в арабском (кроме египетского диалекта, где "г" вместо стандартного "дж") звука "г"! Есть "гъ" (гъайн), но не "г". Если не хочешь, чтобы над тобою смеялись, научись сначала думать и лишь потом писать!

Albert: Акъыллы пишет: Чыртданда бир вред боллукъха санамайма бизни тилибиз эм къарт, эм архаичный болмагъанчыгъын признать этсек. Тынч боллукъду. Тарих къуру тилде тохтамайды. Тил джукъда тюлдю блай алыб къарасанг. Генетика бард, археология бард, антропология бард. Ала барыда айтыб туралла, башха тюрк миллетле бла чырт бир общий затыбыз джокъду. Бареседа, ол къалгъанлада болгъан барды. Пантюркизм бла никогда тарихибизни тюзюн табарыкъ тюлбюз. Джюз бла джыйырма тил тас богъанла джерни юсннен, ол позор тюлдю. Даже онглу имперский тилледа джокъ богъанла барла, сёзючюн латынь. А ненча варварский тилле богъанла бу Европада 3000 джылны мыннан алгъа, аны кишида биллик тюлдю уже. Биз ма бусагъатда тилге кёчкен этгенибизге, сомнениям къалмай барад. Кёбден кёб биле барсам, бекден бек ийнаныб барама ол затха. И эм биринчиси, къуб къуру мен тюлмеда алай сагъыш этген. Кёбдюле алай сагъыш этгенле. По-моему, ты немного не туда забрел, парень. Здесь не пантюркистский форум, и никто здесь таких идей не выдвигает. Как никто и не орет тупо что мы самые древние, у нас самый древний язык и т.п. Тебе надо идти в другом направлении, чтобы внушать массам свои антипантюркистские идеи. Акъыллы пишет: Къарачай-малкъар тилни энтда бир осебенностьчыгъы нятды биле? Аллай сёзле барла, (бирда кёб, къарачайча силдеб ийсенг, почти барыда деб ийерге боллукъду) керти кёбдю, магъанасы бютеу богъан къалгъан тилледен бир тюрлю болгъан. Къумукъ тил, кърым тил, башхасы джокъду, хар кимде бир магъанасы барды, бирча, бизде уа башха тюрлю. Сёзючюнге ма "морт" деген сёз бартда, ол бютеу богъанда "хылеу" деген магъанадад. А ол алай некди деб соргъанга уа, конечно же бизни тил эм тюздю, къалгъанланыкъы терсейген этгенд дерге керекди. А ола уа анычю болургъа боллукъду, ма орус сёзчюклени магъаналары тюрленгенча. Сапатаж деген сёзча, неда халахоста деген сёзча. Мы никогда заимствования не пытаемся выдать за собственные слова! Опять же, всё не по адресу. Сначала почитай что мы здесь пишем, потом будешь давать нам советы! Акъыллы пишет: В общем, тарихни юсюннен акъылымы къысхасы бла айтыргъа, бизни миллетни основной эки компоненти бард, бири ма блайда талай минг джылны мыннан алгъа уже джашаб тургъан миллет, племяла деик, кобанский культурадан. Олбири примерно эки минг джылны мыннан алгъа келиб блайда алага къошулуб Алания къралны къурагъан. Аны бла мен блайдада кишиге против болмаймада? Мени против болгъан затым - алада, алада, айтыргъа 3000 минг джылны мыннан алгъа тюрк тилде сёлешмегенле. Блайда местныйлге уа сёз табыллыкъ болмаз, а олбирлерида талай минг джыл болад европеецле богъанлы. Аны генетикле айталла, мен айтмайма. Тюрк миллетле уа, эм аллында, бизни ма ол алан ата бабаларыбыз мында европада болгъан заманда, анда монголла бла богъанла. Сыпатларыда, культураларыда, нелерида алагъа ушагъанды. Американы ачыб къойдунг да! Къаллай генетика кёргюзтеди ала европеецле болгъанларын? Акъыллы пишет: Ма бу сёзючюн "ас" деген этнонимни къыргъызлылагъа "къыркъ ас" деб излерге нек керекди? Менда сёзючюн ма ол затчыкъланы керти онгсунмайма, ачыуда тийеди. Менда аны заранга санайма тарихибизге. Тели хапарлагъа санайма. Откуда ты такое откопал?)))) Не надо нам приписывать чужие слова! Акъыллы пишет: Мен аланы сормай шойма, ала причем блайда? Тигерге деген сёзню сорсам айтыренг. Чыгъанакъ къайда блайда? Чыгъана уа майна анда - чегедекде, чакендеде, чакандада Причем здесь "тигерге"? Тикенек, текенек - это тюркские названия для любых колючих растений - репейник, чертополох; колючка, шип... У нас - "чыгъанакъ". Ничего удивительного в том, что у нас произошла замена "т" на "ч" не вижу, так как подобные вещи происходят в тюркских языках, например, "чычхан" в казахском - "тышкъан" (отсюда и "тушканчик", кстати). Учти еще, что у нас нет для колючки и колючих растений формы "тикенек / текенек", а только "чыгъанакъ"! Кстати, опять же не удивительно то, что в отличие от других тюркских когнатов, для нашего "чыгъанакъ" характерно более "заднее" образование - подобные процессы опять же для разных тюркских языков весьма характерны.

Albert: "Акъыллы", если ты думаешь, что я к тебе цепляюсь, потому что ты умный, а, дескать, не терплю конкуренции, то ты сильно ошибаешься. У нас здесь все умные, все знают больше тебя в тех вопросах, которым ты тут пытаешься нас учить. И если бы ты не попытался кавалерийским наскоком, назвав себя самым Умным, писать ерунду, не имеющую ничего общего с действительностью, да еще и обвиняя нас в пантюркизме, а также в том, что мы, дескать, приписываем себе чужие слова и т.п., причем не читая наш форум, то никто бы тебя не трогал и не стебался над тобою. Люди приходят - часть остается, другая часть уходит, но ни над кем я не стебусь и банить никого не спешу. Тебя бы тоже не стал, если бы ты вел себя адекватно. Так что, подумай над своим поведением - мой тебе совет. Если ты обитал до этого в "Лингвофоруме", это не значит, что ты стал лингвистом. Не так ли?

Акъыллы: Albert пишет: Причем здесь "тигерге"? Тикенек, текенек - это тюркские названия для любых колючих растений - репейник, чертополох; колючка, шип... У нас - "чыгъанакъ". Ничего удивительного в том, что у нас произошла замена "т" на "ч" не вижу, так как подобные вещи происходят в тюркских языках, например, "чычхан" в казахском - "тышкъан" (отсюда и "тушканчик", кстати). Учти еще, что у нас нет для колючки и колючих растений формы "тикенек / текенек", а только "чыгъанакъ"! Дальше не понял, поэтому отвечу на эту часть. 1) Слово "тигенек" у нас есть. 2) Чыгъанакъ и тигенек разные слова. 3) Тигерге и тигенек однокоренные слова. 4) Чыгъанакъ к ним отношения не имеет. То что там у кого-то слово "тигенек" используется в значении как у нас "чыгъанакъ", это ни разу не доказывает что это одно слово, то есть что это две разновидности одного слова. Такие несоответствия значений слов с другими тюркскими, иначе говоря - семантические сдвиги в нашем языке - сплошь и рядом. Кумыкский: морт - хру́пкий, ло́мкий, непро́чный; рассы́пчатый; ~ аркъан - непро́чный канат; ~ шиша - хру́пкое стекло́. То же самое во всех без исключений языках в которых это слово вообще есть. У нас же это - хылеу. Что значит у нас "морт" думаю объяснять ненадо. Казахский: аяз - бүгін күн аяз екен - сегодня морозно; қызыл шұнақ аяз - очень сильный мороз; сақылдаған сары аяз - сильный мороз; үскірік аяз - трескучий мороз; шыңылтыр аяз - ядреный мороз; аяз қысты - он сильно замерз; аязға төзімділік - морозостойкость. То же самое во всех без исключений языках в которых это слово вообще есть. Что значит у нас "аяз" думаю объяснять ненадо. Такое настолько часто встречается, что удивляться что мы называем словом "тигенек" не совсем то, что называют другие и удивляться что мы называем "чыгъанакъ" то что другие называют "текенек", мягко говоря не стоит. Теперь, если не цепляешься, давай без сарказма обоснуй мою неправоту, свою правоту, или признай что ты неправ. Вот тогда поверю что ты нормально относишься к конкуренции. А если начнется сарказм, это опять саботирование за не имением доводов и больше ничего.

Акъыллы: Albert пишет: В качестве дополнения к своему последнему посту, предлагаю послушать вот эту арабскую песню, в припеве которой многократно звучит имя Фатима: http://www.youtube.com/watch?v=tUjgslFbyyc И не спорь больше! Конечно может у меня плюс ко всему и со слухом плохи дела, но я тут слышу четко точно такое же произношение как например в "ана тил". Нет там никакого "Ы". В словах все зависит от произношения согласного, если там "Т" не произносится как в "тигр", или как в "штиль", это не значит что там "Ы". Или может у нас тоже в "тил", в "тик", в "тигерге" и т.д. - "Ы"??? Может правильно будет писать "ана тыль"??? Вот в "тынгы", в "тыкъ", в "тылпыу" вот там "Ы". В арабском языке нет "Ы"

Albert: Акъыллы пишет: Дальше не понял, поэтому отвечу на эту часть. 1) Слово "тигенек" у нас есть. 2) Чыгъанакъ и тигенек разные слова. 3) Тигерге и тигенек однокоренные слова. 4) Чыгъанакъ к ним отношения не имеет. То что там у кого-то слово "тигенек" используется в значении как у нас "чыгъанакъ", это ни разу не доказывает что это одно слово, то есть что это две разновидности одного слова. Такие несоответствия значений слов с другими тюркскими, иначе говоря - семантические сдвиги в нашем языке - сплошь и рядом. С чего ты решил, что "чыгъанакъ" и "тигенек/тегенек" происходят от разных корней? Семантика у них абсолютно идентична. Созвучие тоже налицо. Акъыллы пишет: Кумыкский: морт - хру́пкий, ло́мкий, непро́чный; рассы́пчатый; ~ аркъан - непро́чный канат; ~ шиша - хру́пкое стекло́. То же самое во всех без исключений языках в которых это слово вообще есть. У нас же это - хылеу. Что значит у нас "морт" думаю объяснять ненадо. Шыша - фарсизм вообще-то. Морт тоже сильно напоминает заимствование. Хылеу тоже. Акъыллы пишет: Такое настолько часто встречается, что удивляться что мы называем словом "тигенек" не совсем то, что называют другие и удивляться что мы называем "чыгъанакъ" то что другие называют "текенек", мягко говоря не стоит. Теперь, если не цепляешься, давай без сарказма обоснуй мою неправоту, свою правоту, или признай что ты неправ. Вот тогда поверю что ты нормально относишься к конкуренции. А если начнется сарказм, это опять саботирование за не имением доводов и больше ничего. Какая такая конкуренция? Слышал звон, как говорится...))) Что ж, для начала приведи этимологию слова "чыгъанакъ"! Ведь если ты доказываешь, что у "чыгъанакъ" другой корень, давай его этимологию! Я тебе уже привел пример с "чычхан" и "тышкъан" в разных тюркских языках. А по поводу более переднего и более заднего образования, посмотри в ЭСТЯ, там ты увидишь таких примеров с вагон и маленькую тележку. Акъыллы пишет: Конечно может у меня плюс ко всему и со слухом плохи дела, но я тут слышу четко точно такое же произношение как например в "ана тил". Нет там никакого "Ы". В словах все зависит от произношения согласного, если там "Т" не произносится как в "тигр", или как в "штиль", это не значит что там "Ы". Или может у нас тоже в "тил", в "тик", в "тигерге" и т.д. - "Ы"??? Может правильно будет писать "ана тыль"??? Вот в "тынгы", в "тыкъ", в "тылпыу" вот там "Ы". В арабском языке нет "Ы" Лукавишь! Хочешь сказать, что мы произносим как "тыль"))))) Враньё! В арабском чётко идет в транскрипции "Фатыйма"! Если ты не знаешь как это по-арабски, я тебе привел песню. Послушай! Или спроси у знатоков арабского языка - имамов молодых, которые отучились в арабских странах. Они тебе подскажут, что там твердая согласная эмфатическая уподобляет и последующую гласную и "и" становится похожей на "ы", а "а" - на "о". Перестань врать и лукавить и еще раз послушай как это имя произносится по-арабски: http://ru.forvo.com/word/fatima_فاطمة/ (нажми на треугольник).

Таму: Кстати, в осетинском, фарсизмов на несколько порядков меньше, чем в тюркских. Это- тема отдельного обсуждения. То же стекло в осет- "авг" (от apa-ka)- "водянистое". Отсюда и венг. "uveg"- стекло. А вот почему у "аланла" (а у алан стеклянные украшения- маркирующий фактор) - нет собственного слова для стекла- вопрос.

фолькс: Таму-вопрос если арака-водянистое почему корень не дон ? просто любопытно-

Акъыллы: Albert пишет: С чего ты решил, что "чыгъанакъ" и "тигенек/тегенек" происходят от разных корней? Семантика у них абсолютно идентична. Созвучие тоже налицо. Нет, не абсолютно идентична. Идентична настолько же, насколько "чач" и "джал" не больше.

Акъыллы: Albert пишет: Шыша - фарсизм вообще-то. Морт тоже сильно напоминает заимствование. Хылеу тоже. Во-первых, шыша тут совсем не причем. Во-вторых, хылеу тоже. Втретьих, "морт" есть 1) в кумыкском 2) в крымском 3) в киргизском 4) в татарском 5) в узбекском 6) в казахском 7) в башкирском 8) в туркменском 9) в чувашском (только в виде "мартак") И у всех у них значение одно - хрупкий, ломкий. И только лишь у нас - плесень. Очень странно, правда? В четвертых, будем разговаривать словами "напоминает" а от других требовать неопровержимых доказательств? В пятых, ладно, морт заменим на более не напоминающий заимствование "джалын", знаешь что означает во всех без исключений языках? - пламя, язык пламени. И только лишь у нас - копоть. Незачем спорить, такое есть, три года это наблюдаю.

Акъыллы: Albert пишет: Какая такая конкуренция? Слышал звон, как говорится...))) Что ж, для начала приведи этимологию слова "чыгъанакъ"! Ведь если ты доказываешь, что у "чыгъанакъ" другой корень, давай его этимологию! Я тебе уже привел пример с "чычхан" и "тышкъан" в разных тюркских языках. А по поводу более переднего и более заднего образования, посмотри в ЭСТЯ, там ты увидишь таких примеров с вагон и маленькую тележку. Пример с "тышкъан" и "чычхан" в иусор. Это не пример перехода "Т" на "Ч", а наоборот. Если есть два варианта в языках, значит есть два слова. Возможно одно из них займ. Я не собираюсь тут ничего доказывать. Это совершенно разные слова. Слова из семи букв, среди которых совпадает только одна. Очевидное не доказывается, доказывает тот, кто отрицает очевидное.

Акъыллы: Albert пишет: Лукавишь! Хочешь сказать, что мы произносим как "тыль"))))) Враньё! Адамны не айтханын бир окъу биринчи. Чегетни кимге эседа бересе дединг, бир кереда алай айтмагъаллйыма, энди къалайда кёрдюнг биз "тыль" дейбиз дегеними?

Акъыллы: Таму пишет: Кстати, в осетинском, фарсизмов на несколько порядков меньше, чем в тюркских. Это- тема отдельного обсуждения. То же стекло в осет- "авг" (от apa-ka)- "водянистое". Отсюда и венг. "uveg"- стекло. А немецкий "бау (строение)" от нашего "бау (подсобное строение)". Случайности... совпадения... расскажешь ментам не повепят

Акъыллы: Таму пишет: А вот почему у "аланла" (а у алан стеклянные украшения- маркирующий фактор) - нет собственного слова для стекла- вопрос. Несерьезно, Таму, не опускай свой статус.

Turk: Акъыллы пишет: Это совершенно разные слова. Чтобы это утверждать нужно приводить этимологии, доказывающее или опровергающие, что корни у этих слов разные или одинаковые. В том, что корень у слов один мы увидели по приведенному доказательству от Альберта. Вы констатируете, что на сегодня эти слова звучат по разному, да, но это ничего не меняет в контексте дискуссии. Говоря об заимствовании, нужно доказывать это приводя этимологию. Просьба привести такие доказательства, это будет куда полезнее всем, чем тысячи слов спора ради спора.

Albert: Таму пишет: А вот почему у "аланла" (а у алан стеклянные украшения- маркирующий фактор) - нет собственного слова для стекла- вопрос. Кто тебе сказал, что у нас нет собственного слова для стекла? Стекло у нас - "мияла" вообще-то. Не уподобляйся своему коллеге Акъыллы!

Акъыллы: Albert пишет: Кто тебе сказал, что у нас нет собственного слова для стекла? Стекло у нас - "мияла" вообще-то. Не уподобляйся своему коллеге Акъыллы! Которое тоже не тюркское слово. Пиала >> Бияла >> Мияла

Акъыллы: Turk пишет: Чтобы это утверждать нужно приводить этимологии, доказывающее или опровергающие, что корни у этих слов разные или одинаковые. В том, что корень у слов один мы увидели по приведенному доказательству от Альберта. Вы констатируете, что на сегодня эти слова звучат по разному, да, но это ничего не меняет в контексте дискуссии. Говоря об заимствовании, нужно доказывать это приводя этимологию. Просьба привести такие доказательства, это будет куда полезнее всем, чем тысячи слов спора ради спора. Харашо, лады, Альберт привел созвучные слова с "чегет", означающие в других языках что-то связанное с хвоей. Мне они показались более подходящими для "чыгъана" чем для "чегет". О том что хвойные деревья колючие спорить же не будем? Но во всех этих языках есть "тигенек" означающий колючку. У нас "тигенек" колючка, но не растение, например иголки ежа. Теперь от меня требуется показать этимологию. Давайте так сделаем, начнем сначала и покажите мне этимологию например киргизского "чегедек" и "тикене" и я покажу этимологию нашего "чыгъанакъ" и "тигенек". Или в других языках тоже это одно слово? И так, чисто для информации, в чувашском: уколоть - чик, колит - чикен

фолькс: Акъыллы теген ро нашему-простой - ТЕГЕНЕ -обыкновенное корыто-тегенек- тегенекли - заросли простой травянистой колючки (чего стоит один эшек чыгъанакъ)мант баш- тегейли -осетин по нашему как и карачай по топониму терк башы тегей ран-крестовый перевал - (моя бабушка так называла) ол бирси тегей ран -гор -Тегеран -(слово бирси дал название нагорию -эльбурс )и-т-д- всё ни просто - и очень просто- и совсем другое тюгенген-тюнгюлген-и-т-д-

Таму: Акъыллы менты, может быть и не поверят, но ты, надеюсь, поверишь, заглянув в этимологический словарь венгерского языка http://www.twirpx.com/file/1276678/ где на странице 328 прочитаешь uveg - talan az alanbol, vo.pl. oszet avga, avg "uveg" итд. Думаю, не нужно знать венгерский, чтобы понять, о чём речь. фолькс я не писал "арака", я писал apa-ka (апа-ка), ап-аб общеиранское слово для воды. И в названии стекла часто используется именно этот корень- напр. перс. abgina- хрусталь, согд. apaken- стекло итд.

Ходжа: Пияла перешло в мияла?

Акъыллы: Таму пишет: Акъыллы менты, может быть и не поверят, но ты, надеюсь, поверишь, заглянув в этимологический словарь венгерского языка Таму, уже устал повторять это на ЛФ, но если все что написано - факт, нет никакого смысла во всех этих форумах и обсуждениях. Просто все кому интересно тупо читают и беспрекословно соглашаются. Немало чуши и в ЭСОЯ и в ЭСТЯ и ЭСВЯ не обязан быть исключением. Если академической наукой принимается официальная позиция, далее все ученые исходят от него. В СССР было принято решение, что прямые потомки алан - осетины и именно они ушли в Венгрию. И любой венгр - историк, интересующийся этногенезом венгерского народа исходит именно из этого, в том числе и лингвисты. Это для них очевидно. А вот если бы было принято считать что те самые аланы были скажем германоязычными, вполне возможно что вывод был бы другой, копалось бы более глубже, версий было бы много, а осетинская версия так и осталось бы одной из версий. Кстати, только что увидел в алтайском словаре: хмель - куманак. Именно ты в ЛФ доказывал что это "хумаллак, хумеллек" в КБ языке - осетинизм. Абаев был того же мнения? К>>Х - обычное дело. Еще интересно как там на самом деле, сдается мне что там "Къуманак", потому что в словаре вообще нет ни одного слова с "Къ". Походу тупо писали "К" везде вместо "Къ". Н>>Л - тоже легко объсняется, например: маймун - маймул. Л>>ЛЛ - тоже обычное дело, в КБ и кумыкском наблюдается геминация во многих словах, пример с "Л": улы - уллу (большой).

Акъыллы: Ходжа пишет: Пияла перешло в мияла? Походу да. Боюсь опять накликнуть на себя гнев, но как уже высказывал мнение, раньше наш язык был мягким и озвончивал глухие согласные. Татарс.: стекло - пыяла. Для примера наш "мычхы" в татарском "Пычхы", а нож "Пычакъ". Башкир.: стекло - быяла. В других языках этого названия стекла я не нашел, но есть такое слово в разных языках - айнек, эйнек, ойнак, ойна, айна и даже - ой. Вот это что за слово интересно? Если это тоже не тюркское, значит у тюрков действительно небыло своего слова для стекла, или ни у кого не сохранилось.

Ходжа: Акъыллы пишет: не Хасан, а хаман, написал же, ошибка т9....

Акъыллы: Ходжа пишет: не Хасан, а хаман, написал же, ошибка т9.... Къарачайча Т9 бла мы джазаса?

фолькс: ДЖашла ёмюргюзде къарачайча ХЫМИЛЬ деген сёз эшитмегенмисиз-иги урса адам кёзлери хымиль этеди -дословно это ХЫМИЛЛИК(лиано видная ползучее растение - в Б-къарачайе очень много) поменялись две буквы и ЁЖИК В ТУМАНЕ-Абаев молодец- Ходжача ыйлыгъыргъа кюрешмей-чем изошрённое ложь тем больше в него верят- и АРАКЪЫ -ачыма -брага -в сосуде -кипятиш-через зиеевик и -АРЫ+АКЪГЪАН=АРЫАКЪГЪАН-разговор- АРАКЪЫ=ВОДКА-квасиили с ен запамятных времён пока не пришёл ШЕРИЯТ АЛЛАХХА шукур-продолжать? и вообше В-учкулану огромная просба-найди что то по призванию- ЧАНЧАКЪЛАМАДДА- который год мусолиш ЧЫГЫР-цигир- и -т-д )с каких пор осетинизм хыршы ? хыртды -не ровность(чархны хыртдысы-протектор колеса) ышы -тереть-ХЫРТДЫ+ЫШЫ=ХЫРТДЫГЪА ЫШЫУЧУ-разг-ХЫРШЫ- не предавай анафеме понятие -НЕ НАВРЕДИ- очень прошу АЛЛАХбла-

Ходжа: Акъыллы пишет: къарачайчада, орусчада. Телефон запоминает однажды написанные слова, потом предлагает их, при наборе схожих комбинаций. Хаман-Хасан. Разве у тебя не так, или ты с компа?

Ходжа: фолькс пишет: англамадым Фолькс, мен не кесибизни тилибизден, не хаух сезле кечгенинден ыйлыгъама деб къачан айтханма? Я считаю КБ язык может и не самым древним, но нашим родным языком, ни с какого другого мы на него не переходили, по крайней мере аланы на Кавказе были уже ДАВНО тюркоязычными...



полная версия страницы