Форум » Лексика, этимология и общее языкознание » Этимологии слов карачаево-балкарского языка » Ответить

Этимологии слов карачаево-балкарского языка

Albert: Перенес сюда спор об этимологии слова "хычын".

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Умар: ЭСТЯ. Там же "мантар" - лебеда (караим.) вьющееся растение ,плющ ?(ДТС) Киргизский "мант" скорее соответствует нашему "манс" Манс джетмейди батыр Татаркъанны белине... Если ещё добавить ,что в турецком (диал.) манты- голубцы завернутые в лист , выбор вариантов возрастает.

огъары учкулан: вообще что то схожее даже между мант и мандалакъ имеется) нужно бы и картвелистам высказать свою позицию)

Albert: огъары учкулан пишет: вообще что то схожее даже между мант и мандалакъ имеется) нужно бы и картвелистам высказать свою позицию) Схожее разве что в звучании. А в остальном ничего...)


Turk: Умар пишет: Если ещё добавить ,что в турецком (диал.) манты- голубцы завернутые в лист , выбор вариантов возрастает. Да кстати, узнал для себя , нашел в словаре: http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_bts&arama=kelime&guid=TDK.GTS.542675b9dd5011.32801599 mantı - Yaprak sarması. (yaprak - лист, sarması - завернутый) Türkiye (Турции) Türkçesi (тюркских) Ağızları (говоров) Sözlüğü (словарь) То что, я знал манты - типо пельменей или хынкалов, но размер их меняется в зависимости от области, тесто с мясом. Голубцы - долма от дол- наполнять, завернутое в лист мясо - сарма, от сар- обнимать обволакивать. Но есть мантар - грибы.

огъары учкулан: есть ли еще тюркские языки где бальзам/мазь балХам, а не через "з".

Умар: В русском из Фасмера мальха́н " мазь, пластырь, ртуть", ряз. (Даль). Через. тур., азерб. mälhäm " мазь" из греч. μάλαγμα " пластырь" от μαλάσσω "облегчаю"; см. Корш, AfslPh 9, 655; Мi. ЕW 186; Локоч

огъары учкулан: Умар пишет: мальха́н " мазь, пластырь, ртуть", ряз. (Даль). Через. тур., азерб. mälhäm " мазь" из греч. μάλαγμα " пластырь" от μαλάσσω "облегчаю"; см. Корш, AfslPh 9, 655; Мi. ЕW 186; Локоч саубол, то что искал!)

огъары учкулан: джамагъат! гула къой - беспородная овца. "гула" какова этимология слова?

Albert: огъары учкулан пишет: джамагъат! гула къой - беспородная овца. "гула" какова этимология слова? Может, "гулящая"?))))

огъары учкулан: Albert пишет: Может, "гулящая"?)))) в кумыкском "гула", овца для откормки. вообще, возможна русская этимология. и я бы назвал это поздникм заимствованием, но с учетом кумыкского слова, и некоторых других. мне кажется у кумыков и КБ могли быть какие то тюркские заимствования довольно ранние. например кумыки контактировали с казаками в терском городке.

Умар: Къайсы диалектде барды ? Черекде, огъесе башха ёзенледе да бармыды бу сёз?

огъары учкулан: Умар пишет: Къайсы диалектде барды ? Черекде, огъесе башха ёзенледе да бармыды бу сёз? гула къой? сёзлюкде энчи диалект сёз деб айтылмайды - бу магъанада. къара: 1989 дж. сёзлюк, 409-чи б. "гула" ~ "тели" бу магъанада уа малкъар сёзча бериледи ол сёзлюкде

Умар: Хоншуларыныкъы болур , алада тумакъ сёзча магъанада джюрюйдю .

огъары учкулан: Умар пишет: Хоншуларыныкъы болур , алада тумакъ сёзча магъанада джюрюйдю . тегейледен? малкъар сёз - ~тели деген магъана бла, аладан болур. а башха магъанасы болгъан, аладан болмазмы...?

Умар: мюйюзсюз малгъа айтадыла .

огъары учкулан: Умар ссылка шо бир берирсе. Статьямда етюрюк затны джазарым келмейди ((

Умар: Онлайн словарьларында гулу деб джазсанг чыгъарыкъды ,таджикча гул- тели магъананы береди . Бизде джокъду ,аны ючю айтама -аладан болур .

огъары учкулан: Умар пишет: Онлайн словарьларында гулу деб джазсанг чыгъарыкъды ,таджикча гул- тели магъананы береди . Бизде джокъду ,аны ючю айтама -аладан болур . Гулу: 1) безрогий 2) острый Дюгерледе)

огъары учкулан: Никто случайно не знает как по абхазски харам?))

Умар: огъары учкулан пишет: Никто случайно не знает как по абхазски харам?)) Соблюдение харам и халал в традициях абхазов. Понятия ахалал (разрешенное) и ахарам (запретное) появились в абхазском языке с распространением ислама в Апсны

огъары учкулан: Умар да, видел это. Только то ли не внимательно вчера смотрел в словари то ли и правда там слова "ахарам"/"харам" нет. задумался может представленный в этой цитате это новейшее какое то заимствование?

Albert: огъары учкулан пишет: Умар да, видел это. Только то ли не внимательно вчера смотрел в словари то ли и правда там слова "ахарам"/"харам" нет. задумался может представленный в этой цитате это новейшее какое то заимствование? Возможно не во всех диалектах есть, кто знает... Среди абхазов же процентов 5 мусульман всего

огъары учкулан: Albert пишет: Возможно не во всех диалектах есть, кто знает... Среди абхазов же процентов 5 мусульман всего это да, но слово общераспространенное. есть у грзин "арами", у венгров. сегодня еще раз посмотрю

кеме: Гула, может быть огузский вариант - "кула". Степной. "Кула тюз" - где то читал.

огъары учкулан: кеме пишет: Гула, может быть огузский вариант - "кула". Степной. "Кула тюз" - где то читал. нарт эпосда барды дейме ол джер-ат - "Кула тюз". бау сёзню этимологиясы тюрк тилледен тюлшойду?

Умар: огъары учкулан пишет: бау сёзню этимологиясы тюрк тилледен тюлшойду? То, чем привязывают - место, куда привязывают(загоняют) ?

Turk: Умар пишет: То, чем привязывают - место, куда привязывают(загоняют) ? случайно не от глагола привязывать, в турецком есть, но через гъ, багъ - связь, багъламак привязать. Заметил просто правило, что в КБ "у" в турецком "гъ", часто.

Adam: «Лабау» - по-свански тоже "хлев", вроде как.

Albert: огъары учкулан пишет: бау сёзню этимологиясы тюрк тилледен тюлшойду? Кавказ тилледен киргеннге саналады, алай а мен хаман да ишекли болама ол затха, "бау" - "привязь" деген магъанасы асыры джууукъ келгени ючюн.

Albert: Turk пишет: случайно не от глагола привязывать, в турецком есть, но через гъ, багъ - связь, багъламак привязать. Заметил просто правило, что в КБ "у" в турецком "гъ", часто. Меня тоже всегда смущает наличие тюркской параллели. У нас тоже "бау", помимо, хлева, еще означает "привязь".



полная версия страницы