Форум » Лексика, этимология и общее языкознание » Этимологии слов карачаево-балкарского языка » Ответить

Этимологии слов карачаево-балкарского языка

Albert: Перенес сюда спор об этимологии слова "хычын".

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

кеме: Atly пишет: ырыджы-ереже-режа производное от "режь"? Первоисточник - это самый древний, законсервированный , самый чистый , карачаево- балкарский язык. По простому говоря- аланский язык. Другие тюрки могут просто затаскать наше первоначальное "Ыр" - до безобразия. "Ырыджы"- "ередже" , "реже". Есть начальное слово "Ыр", который перешел в "джыр" или наоборот, не важно, что означает - "режь", "просекай". Обычное наше слово. От него уже идут .... "Ыр" - Джыр. Просекать, резать. Ыр-джы - прорезанный, пресеканный. Ыр-хы - то что осталось от прорезанного . След от "Ыр". Ыр-гъакъ - это уже инструмент , которым просекают, прорезывают. Это крюк в сегодняшнем понимании, но сам по себе инструмент для прорезывания, и надо полагать в прошлом эту самую функцию и выполняла. Может быть просто сельхозинструмент типа сохи в древности.

кеме: Кстати сказать в грузинском есть и имя собственное Мамука. "Восход солнца " переводят. Я же слышал и другую версию, что от волка идет смысл.

Умар: Atly пишет: ырыджы-ереже-режа производное от "режь"? эреже ир. 1. шнур, прн помощн которого плотники и столяры намечают линию обреза


кеме: Умар пишет: эреже ир. 1. шнур, прн помощн которого плотники и столяры намечают линию обреза Ну вот! Все идет от начального слова - глагола - "ЫР" (джыр).

Гергокова Лейля: "Ырбын" тоже подходит

Atly: Ыр - ырыу прорезание чего либо. Ырым - отделение, но не отчужденние ?

Myrzalar: кеме пишет: Другие тюрки могут просто затаскать наше первоначальное Я не знаю как там другие тюрки. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0 https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D1%83%D2%93%D0%B0%D0%BD-%D1%8B%D1%80%D1%8B%D1%83

Atly: .Myrzalar пишет: От туған "родственник", ырыу "род" То есть определение генеалогической линии (ветки) кровных родичей.

Myrzalar: Myrzalar пишет: То есть определение генеалогической линии (ветки) кровных родичей. НУ туган ырыу да.Ырыу вообще это племя по нашему.Допустим я Муразалар ырыу.

кеме: Myrzalar пишет: Я не знаю как там другие тюрки. Это я так шучу насчет нашего языка.))))

кеме: Тиши - ырыу. Женщина. Ырыу- икра.

Myrzalar: Подходит не подходит еще вот это. Ир мужчина. http://huzlek.bashqort.com/index.php?id=home Термин № Грамм. помета Грамм. помета Описание Перевод Описание Примеры Фразеологизмы ИР 3 мужчина, герой ысын ир - настоящий мужчина; ир икәнһең ты - настоящий мужчина; ир йөрәкле кеше - смелый, мужественный человек; илдең эше ир муйынында, ирҙең эше ил ҡуйынында - судьба родины в руках мужчин, судьба мужчин в руках народа; ир яуҙа һыналыр - герой познаётся в бой ир азаматы (или арыҫланы, солтаны) - настоящий, достойный мужчина; ир бауыры - благородный мужчина; ир булыу - подрасти, достичь совершеннолетия; проявлять мужской характер, быть настоящим мужчиной; ир икәнһең, һай иреңде! - вот это мужчина! (высшая похвала мужского достоинства); ир йораты - пренебр. негодный, никудышный (о мужчине); ирмен тигән ир - настоящий мужчина (высшая похвала мужчине) ИР 1 мужчина || мужской ир заты - мужской пол; ирҙәр костюмы - мужской костюм; ирҙәр ятағы - мужское общежитие; ир кеше - мужчина; ир бала - мальчик; ир туған - брат; ир етеү - достичь совершеннолетия ИР 2 муж, супруг иргә барыу (или сығыу) - выйти замуж; ирҙән айырылған - разведённая (о женщине); ир менән ҡатын - муж с женой ИРАН иранец || иранский иран ҡатыны (ҡыҙы) - иранка; иран халҡы - иранцы; иран телдәре - иранские языки ИРАНИСТ иранист иранистар кәңәшмәһе - совещание иранистов ИРАНИСТИКА иранистика иранистика буйынса белгес - специалист по иранистике ИР-АРЫҪЛАН собир. смелые, сильные мужчины; богатыри ИР-АТ собир. мужчина ир-аттан ҡалышмау - не отставать от мужчин (в работе)

Albert: кеме пишет: Ырыу- икра. Икра у нас - ырхыз! А так, ырыу - род, семя, поколение и т.п. у тюркских народов.

кеме: Myrzalar пишет: Подходит не подходит еще вот это. Ир мужчина. http://huzlek.bashqort.com/index.php?id=home Термин № Грамм. помета Грамм. помета Описание Перевод Описание Примеры Фразеологизмы ИР 3 мужчина, герой ысын ир - настоящий мужчина; ир икәнһең ты - настоящий мужчина; ир йөрәкле кеше - смелый, мужественный человек; илдең эше ир муйынында, ирҙең эше ил ҡуйынында - судьба родины в руках мужчин, судьба мужчин в руках народа; ир яуҙа һыналыр - герой познаётся в бой ир азаматы (или арыҫланы, солтаны) - настоящий, достойный мужчина; ир бауыры - благородный мужчина; ир булыу - подрасти, достичь совершеннолетия; проявлять мужской характер, быть настоящим мужчиной; ир икәнһең, һай иреңде! - вот это мужчина! (высшая похвала мужского достоинства); ир йораты - пренебр. негодный, никудышный (о мужчине); ирмен тигән ир - настоящий мужчина (высшая похвала мужчине) ИР 1 мужчина || мужской ир заты - мужской пол; ирҙәр костюмы - мужской костюм; ирҙәр ятағы - мужское общежитие; ир кеше - мужчина; ир бала - мальчик; ир туған - брат; ир етеү - достичь совершеннолетия ИР 2 муж, супруг иргә барыу (или сығыу) - выйти замуж; ирҙән айырылған - разведённая (о женщине); ир менән ҡатын - муж с женой ИРАН иранец || иранский иран ҡатыны (ҡыҙы) - иранка; иран халҡы - иранцы; иран телдәре - иранские языки ИРАНИСТ иранист иранистар кәңәшмәһе - совещание иранистов ИРАНИСТИКА иранистика иранистика буйынса белгес - специалист по иранистике ИР-АРЫҪЛАН собир. смелые, сильные мужчины; богатыри ИР-АТ собир. мужчина ир-аттан ҡалышмау - не отставать от мужчин (в работе) У нас "эр" - мужчина, муж. "Эр- киши" , мужчина. "Эр- кек" - самец. Скорей всего окончание "er" в европейских языках от тюркского "эр". К примеру в английском "тич" - учить. "Тич- ер" - учитель. То есть , "учить- человек" . "Драйв" - водить, "драйвер" - водитель. Водящий человек. И так далее. Я поискал корни откуда идут этого окончания в европейских языках, ничего путного не нашел. Разумеется все это предположение , а так думаю заслуживает внимания. И еще - окончание "ия" тоже в Европейских языках для обозначения стран. К примеру у иранцев - "стан" , у европейцев - "ланд", что означает земля. У тюрков должно быть "уя" , что перешло в ЕЯ как "ия" . "Уя" - место жительства, логово, нора.

Albert: кеме пишет: Скорей всего окончание "er" в европейских языках от тюркского "эр". К примеру в английском "тич" - учить. "Тич- ер" - учитель. То есть , "учить- человек" . "Драйв" - водить, "драйвер" - водитель. Водящий человек. И так далее. Я поискал корни откуда идут этого окончания в европейских языках, ничего путного не нашел. Скорее всего, это ностратическое... кеме пишет: И еще - окончание "ия" тоже в Европейских языках для обозначения стран. К примеру у иранцев - "стан" , у европейцев - "ланд", что означает земля. У тюрков должно быть "уя" , что перешло в ЕЯ как "ия" . "Уя" - место жительства, логово, нора. Скорее всего, здесь арабское. К нашему "уя" вряд ли имеет отношение.

Adam: Кеме: «Скорей всего окончание "er" в европейских языках от тюркского "эр"» Более чем уверен, что это обыкновенное созвучие, не имеющее никакой связи.

Albert: Adam пишет: Более чем уверен, что это обыкновенное созвучие, не имеющее никакой связи. Если суффикс "-ер", наличествующий в германских языках, одного происхождения с herr, то возможна ностратическая связь с нашим "эр", а если нет, то просто случайное созвучие.

Atly: "Тойда стемейге баргъан джашла бла къызла кёзюне кёрюнедиле." Стемей - название одиночного танца. Кроме карачаево-балкарского языка, у кого он встречается?

Albert: Ни у кого. Более того, даже у балкарцев нет "истемей". Я уже как-то указывал, что считаю, что название танца происходит от глагола "истемезге" - "не принимать во внимание" (в данном случае - правила танца)

Atly: Albert пишет: Ни у кого. Более того, даже у балкарцев нет "истемей". Я уже как-то указывал, что считаю, что название танца происходит от глагола "истемезге" - "не принимать во внимание" (в данном случае - правила танца) А как глагол "истеме" есть в тюркских языках?

Albert: Мне кажется, должно быть связано с общетюркским глаголом "исте-" (хотеть, желать).

Albert: Мне кажется, должно быть связано с общетюркским глаголом "исте-" (хотеть, желать).

Albert:

Albert: Мне кажется, должно быть связано с общетюркским глаголом "исте-" (хотеть, желать).

Albert: Да, я был прав. Очень близкое нашему значение в туркменском - "соблюдать, придерживаться (об обычаях, традициях)". Соответственно, "не соблюдать, не придерживаться" будет "истеме-".

кеме: Немного дегтя.... В греческом городе Истма практиковались одиночные танцы. Дела давние.

кеме: "Baga" что за слово. Википедия чуть раньше утверждала что из санскрита - "податель благ". Теперь вот из иранских "податель благ". И мол первослово от которого русское слово Бог идет. Но в иранских я знаю благо - это "мызд", благой - "мыздак". И вообще в четырех буквах "бага" может быть столько смысла "податель благ"? Или просто наше "Бакъ" (КБ) - кормить , лечить, ухаживать, смотреть(азерб), обращать внимание (турец.) "насилуют" на свой лад?

Albert: 1. Давно перестал считать заимствования "дегтем"))). Без них язык не развивается. 2. Истма - слишком далеко, а главное, слишком давно, стобы иметь какую-то связь с нашим "истемей". Да и не нашел какую-то особенность, связанную с танцами в этом городе. 3. Истемей - не одиночный танец, а парный: парень выделывает пируэты, а девушка танцует плавно. Одиночный танец - Джангыз, как видно из его названия.

Ходжа: Ассаламу Алейкум! Ораза байрам бла алгъышлайма барыгъызныда, не знаю что это дает, но одна моя довольно пожилая тетя, на отсутствие у меня соответствующей реакции на что либо, говорила ис демей къойду. Наверное совсем не то... И еще, хотелось бы узнать о таких словах, из ее лексикона... Тек аран-только что, недавно и о таком восклицании къайран?! Спасибо.

Albert: Биргелей, Ходжа! Аллах айтса, ораза байрамгъа 3 ыйыкъдан сау-эсен джетербиз). "Истемезге" (а не "ис демезге"!) то и означает - "не принимать во внимание". Есть и слово "истем".



полная версия страницы