Форум » Лексика, этимология и общее языкознание » Этимологии слов карачаево-балкарского языка » Ответить

Этимологии слов карачаево-балкарского языка

Albert: Перенес сюда спор об этимологии слова "хычын".

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Adam: Аланла, никто не в курсе, как местные называют топогидроним "Еникол"? «Перевал Еникол (н/к, около 2200 м, тр.-ос.. 49) расположен в хребте Еникол и 2 к.м к юго- востоку от вершины Эльбаши. Соединяет долины Чемарткола (Худес) и Уллхурзука, ведет из среднего течения р. Эльмезтебе и первый правый приток р. Уллухурзук - Еникол. Издавна известен местном жителям.»

Умар: Adam пишет: как местные называют топогидроним "Еникол"? Эниу къол. Эниу-спуск. Есть и в других местах топонимы с данным словом.

Adam: Сау бол, Умар!


Умар: Adam пишет: Сау бол, Умар! Не за что. Уже в парочке научных работ прочитал ,что якобы старшина аула(джамагъата) у нас назывался некхуд. Откуда это взято ,что подтверждает данные заявления? У людей, вплотную занимавшихся языком (напр. Хабичев, Хаджилаев ,Суйунчев и т.д.) в каких-нибудь работах зафиксировано это слово ? Или в фольклорных материалах ?

Adam: Ничего подобного не слышал... Интересно, откуда название "Мамия къала"?

Albert: Adam пишет: Интересно, откуда название "Мамия къала"? Мое глупое предположение, что, может, связано с грузинским "мама" (отец)?

кеме: Мамия - къала. Маму Уя- къала. Крепость матери - волчицы. Маму - скорей всего мать - волчица. Отсюда и ИЕ "мама". Маму - табуилированно е название матери- волчицы. "Маму келеди", "Маму алыб кетерикди", ("Маму прийдет", "Маму заберет с собой" , думаю всех в детстве пугали этими словами. Само по себе маму - это нечто мохнатое , пушистое. Мамукъ- вата. Мамурач (пушистик) - медвежонок. Фамилия Мамучиевы- скорей всего "Пушнины" в русском переводе. click here маму дет. волк; ~ къабады! волк укусит! мамучар- волкодав

Albert: кеме пишет: Мамия - къала. Маму Уя- къала. Крепость матери - волчицы. Маму - скорей всего мать - волчица. Я читал такую версию, но не вижу в ней никакого смысла, признаться. Да и крепость называется не Мамуя къала, а Мамия къала. кеме пишет: Отсюда и ИЕ "мама". Эт ты вообще загнул...)))) кеме пишет: Маму - табуилированно е название матери- волчицы. "Маму келеди", "Маму алыб кетерикди", ("Маму прийдет", "Маму заберет с собой" , думаю всех в детстве пугали этими словами. Само по себе маму - это нечто мохнатое , пушистое. Вообще-то "мамурач" - это медвежонок, а не волчонок. Да и волк не очень-то мохнат и пушист...)) кеме пишет: Мамукъ- вата. Насколько я знаю, это фарсизм. кеме пишет: Фамилия Мамучиевы- скорей всего "Пушнины" в русском переводе. Скорее Медвежатниковы в хорошем смысле)))) Не в смысле вскрывателей сейфов.)))

Albert: кеме, что-то твои ссылки, как я вижу, растянули границы форума.

Adam: Albert, есть груз. имя Мамия. Только причем тут это имя или сами грузины, непонятно... Keme, возможно и так... Хотя не знаю... Второе название 'Гошаях къала' - с ним все понятно.

Adam: Albert, есть груз. имя Мамия. Только причем тут это имя или сами грузины, непонятно... Keme, возможно и так... Хотя не знаю... Второе название 'Гошаях къала' - с ним все понятно.

Albert: Adam пишет: есть груз. имя Мамия. Только причем тут это имя или сами грузины, непонятно... Имя, как раз, думаю, ни при чем.

Adam: Albert "Хотютау (Хотуй тау?)" - а про это что можно сказать?

Adam: Кстати, название "Гошаях къала" фигурирует у трех башен: в Хурзуке, в Баксанском ущелье, у села Къызыл-къала.

огъары учкулан: Adam пишет: Кстати, название "Гошаях къала" фигурирует у трех башен: в Хурзуке, в Баксанском ущелье, у села Къызыл-къал мен билиб, Гошаях Кала эта та которая только недалеко от Эльтаркача

Albert: огъары учкулан пишет: мен билиб, Гошаях Кала эта та которая только недалеко от Эльтаркача Возле аула Къызыл-Къала, если быть точнее.)))

огъары учкулан: Albert пишет: Возле аула Къызыл-Къала, если быть точнее.))) я даю по дореволюционным координатам)))

кеме: Другое название "Мамия къала" - это "Инглиз къала".

кеме: Мамурач - медвежонок. Маму- волк- волчица. Отсюда "мамлюк" . Мамулукъ- молодой волк, подпёсок.

кеме: Маму- пушистый, пух. Мамурач- пушистик, медвежонок. Мамукъ- вата, "похожее на пух". На турецком "пампых". Маму - пушистый- табуилированное название матери волчицы. Мамулукъ- подпесок. Мамучар- волкодав (берюбас). Буучар- охотник на оленя. Мамук (ум. [[1497 гоl]) — сибирский хан, казанский хан (1496—1497). Младший брат Ибака. После смерти Ибака (предположительно в 1495) стал ханом в Чимги (Чинги) -Туре. При поддержке казанских князей и ногаев во главе с Ямгурчи-мурзой захватил казанский трон. Мамук-хан не стремился освоить эффективное управление ханством, а решил действовать методом террора, чем настроил против себя большинство политических и экономических кругов города [1]. Во время неудачного похода на Арских князей, от хана ушла часть казанских войск, тогда как в Казани местные князья заперли ворота, и не впустили новоявленного хана внутрь. Спустя несколько недель Мамук был вынужден отрпвиться обратно в Тюменское ханство, однако по пути умер. Тут скорей всего Мамук - "Подобный волку". Или "Рожденный волком".

Умар: кеме пишет: Другое название "Мамия къала" - это "Инглиз къала". Источник ?

кеме: Умар пишет: Источник ? Сказал Алиев Ахмат . Село Учкекен. Могу дать телефон.

Умар: кеме пишет: Сказал Алиев Ахмат . Село Учкекен. Могу дать телефон. Не надо

Atly: Ырджы - межа, откуда у нас это слово?

Умар: Atly пишет: Ырджы - межа Джангылыргъа болурма ,алай а не араб, не иран тилледен тюшген сёз болур . Казах тил бла узбек тилде ма бу сыфатда тюбеген сёздю деб турама. ереже п. правило; положение агротехника ережелері → агротехнические правила арнаулы ереже → специальное правило; специальное положение емле ережелерінің жинағы → свод орфографических правил қауіпсіздік ережелері → правила безопасности сайлау туралы ереже → положение о выборах ережелі ойындар → игры по правилам ережеден ауытқу → отклониться от правила ережені бұзу → нарушить правила; нарушить положение режа шнур, верёвка, линейка служащие для разметки правило у мастеров-штукатуров, плотников и т. п режа тортмоқ разметить линию с помощью шнура и т. п режалаб уруғ экмоқ высевать семена по шнуру, по размеченной линии;

Adam: Adam пишет: "Хотютау (Хотуй тау?)" - а про это что можно сказать? 1. Хутуй тау (охотника Хутуя гора) – в юго-западной по- дошве Эльбруса. Это же имя принадлежит и здешнему пере- валу, Он оставил глубокий след как охотник, певец, музы- кант, спортсмен, танцовщик в хореографии. М. Кудаев. Язык охотника 2. "(кбал.)- <гора Хутуя> (по имени). В ином толковании, Гюттю-тау (кбал.) - <приплюснутая гора, гора-лепешка> (плоское повышение перевального гребня)." Вегенер Л.В. От Марухи до Эльбруса 3. Хотютау – горный перевал в Карачаево-Черкессии; связывает массив г.Эльбруса (5642 м) с Главным Кавказским хребтом. Высота – 3546 метров. Переводится с балкарского, как «гора абхазов», где хотуй – «абхазец» (???!). Карачаевцы считают (и, видимо, не без оснований), что перевал называется Котур-тау (Къотур-тау). Слово котур на балкарском означает «чирей» и название перевала переводится, как «чиревая гора». В этом названии слово тау («гора») имеет тот смысл, что перевальная точка располагается не в понижении хребта, а на его поднятии между двух понижений. Это название ориентирует путника переходить гребень перемычки не по одному из понижений, а взбираться на выступ гребня, так как путь здесь проще и безопаснее. Л.Г.Вегенер приводит еще одно название оронима – Гюттю-тау, что с карачаево-балкарского означает – «приплюснутая гора», «гора-лепешка». А. В. Твёрдый. Топонимический словарь Кавказа

кеме: Ырджы- межа. Имеется в виду именно вскопанная (борозда) линия. А так граница, межа у нас - "чек". Начальная форма глагола у нас как всегда приказно - командная форма- "Ыр" (Джыр) - режь вдоль, просекать , царапать (глубоко). Отсюда и "Ырхы" - сель. Имеется в виду не сама селевая масса, а след оставленный от сели, окончание- "хы" о том свидетельствует. Вероятно и "Ыр" и "Джыр" одно и тоже слово, просто "Ыр" - огузский вариант. (бу джыл - "быйыл" - в этом году, типа) "Ыр" - это все равно что "Джыр". "Ырхы" - след от сели. "Ыргъакъ" - крюк, это чем можно и делать "Ыр", то есть проделывать и "ырджы" и "ырхы". "Ыргъакъ" же просто поменял свою семантику , настояший "ыргъакъ" будет "илгич".

Albert: Adam пишет: 1. Хутуй тау (охотника Хутуя гора) – в юго-западной по- дошве Эльбруса. Это же имя принадлежит и здешнему пере- валу, Он оставил глубокий след как охотник, певец, музы- кант, спортсмен, танцовщик в хореографии. М. Кудаев. Язык охотника Мухтар Кудаев такой страшный фантазер, ёлки-палки...

Умар: 1 зытчыу : ~ аскер ист. ополчение (защищав-шее Карачай от угона скота, людей) Къарачай словарьда былай джазылыб турады ,бир талай ишде да (ол словарьгъа таяныб) алайды деб джазадыла.Терс джаза эсем да билмейме ,алай а бу сёзню магъанасын словарь джазгъанла кеслерича къурашдыргъан болурламы дейме. Нек десенг, бу сёз эски материаллада джангыз бир джерде тюбейди .Кеси да чам халда этилген джырда. зытчы -мытчы: ~ болургъа а) засмущаться; б) засуетиться Зытчыу десе "суетливый" деген магъананы береди .Кеси кеслерине чам-оюн халда хыликке этиб джырлагъан джырдан алыб , ол сёзню магъанасы былай болур деб джазыб къойгъан болурламы ? Ансы бар шойдула чабыуулну-затны юсюнден башха джырла ,не эсе да биринде да кёрюнмейди бу сёз.

Atly: кеме пишет: Ыр (Джыр) - режь Умар пишет: ереже ырыджы-ереже-режа производное от "режь"?



полная версия страницы