Форум » Материалы и общение на карачаево-балкарском языке » Къарачай-Малкъар тилде эркин энциклопедия » Ответить

Къарачай-Малкъар тилде эркин энциклопедия

Aequabilis: ---

Ответов - 101, стр: 1 2 3 4 All

кеме: Ходжа пишет: еще чаще, слово марджа, употребляется с междометьем хайда, думаю все его слышали в таком варианте "хайда марджа" ободряще, "а марджа" "и марджа" во вмяком случае употреблялось и употребляется довольно часто. в случаях когда нужно приложить максимум усилий, поднатужиться, сделать что либо решительное. также и в сарматском случае, думаю. Мизиев обьяснял это слово заимствованием из шумерского. Марджа (может чуть по другому звучало) - дух покровитель, или же божество одного шумерского города. Бог войны, если не ошибаюсь. Есть в различных фонетическиз вариантах почти во всех языках Кавказа. И в осетинском и адыгском, грузинском вайнахском. Это один из множество слов - паразитов , которые думаю справедливо Мизиес отнес к шумерскому пантеону. Женское слово "Тоба". Обычно произносят только женщины. -Шумерская богиня Табити. "Эшта"! Произносится при восклицании , выражении удивления. - Бог их шумероского пантеона - Эштр. Есть и у вайнахов, но уже у них имеет более выраженную культовую окраску. Были еще другие параллели- все не упомню. В сарматском случае , "сарматы- осетины " кричали "яяяяааддд" и бросались в атаку. ))))) После того как поиздевались во всю со словом "marha", именно так и получилось. Скорей всего сарматы кричали именно "марджа" - самое то, призыв к отчаянным действиям. Можно считать - боевой клич. Их песни "Хасаука". Марджа, джашла, орус аскер джетеди. Аладыла этибизден тоймагъан, Таргъа тыйыб, джашаргъа да къоймагъан. Марджа ясы, русская армия на подходе. Они не насытятся нашей плотью Загнали в угол, не дадут жить. Тут есть повод задуматься, есть вообще или была такая нация "ясы"? Ибо мы же все ясы. Яс (джаш, жаш) - по любому любой пассионарный тюрк. Да и Тина Константиновна справедливо замечает, тот русский ходить полонит ясыню , родом булгарку! В Карачае живут карачаевцы , но в японскую войну уходят "джашла", (ясла, яслар). На Хасауке тоже сражаются опять таки не карачаевцы , а опять "джашла", у йокающих - ясы, ясла, яслар. Разумеется , есть и был этноним АС, но "яс" - это уже недоразумение. "Яс" - это просто "джаш". Взятое на вооружение соседними народами как прозвище тюрков.

Albert: кеме пишет: Мизиев обьяснял это слово заимствованием из шумерского. Марджа (может чуть по другому звучало) - дух покровитель, или же божество одного шумерского города. Бог войны, если не ошибаюсь. Есть в различных фонетическиз вариантах почти во всех языках Кавказа. И в осетинском и адыгском, грузинском вайнахском. Это один из множество слов - паразитов , которые думаю справедливо Мизиес отнес к шумерскому пантеону. На каком основании? Нет там ничего шумерского. Да и никаким богом войны там не пахнет. "Марджа" употребляется скорее при просьбе, чем при приказе. Где же там война? кеме пишет: Женское слово "Тоба". Обычно произносят только женщины. -Шумерская богиня Табити. Табити тут совершенно ни при чем. У нас это от арабского "тауба" - покаяние. кеме пишет: "Эшта"! Произносится при восклицании , выражении удивления. - Бог их шумероского пантеона - Эштр. Есть и у вайнахов, но уже у них имеет более выраженную культовую окраску. Тоже не могу понять на каком основании?)) кеме пишет: Тут есть повод задуматься, есть вообще или была такая нация "ясы"? Ибо мы же все ясы. Яс (джаш, жаш) - по любому любой пассионарный тюрк. Да и Тина Константиновна справедливо замечает, тот русский ходить полонит ясыню , родом булгарку! В Карачае живут карачаевцы , но в японскую войну уходят "джашла", (ясла, яслар). На Хасауке тоже сражаются опять таки не карачаевцы , а опять "джашла", у йокающих - ясы, ясла, яслар. Разумеется , есть и был этноним АС, но "яс" - это уже недоразумение. "Яс" - это просто "джаш". Взятое на вооружение соседними народами как прозвище тюрков. Как-то давным давно у меня тоже возникло такое мнение. Но я от него быстро избавился, поскольку редко в каком тюркском языке "джаш/яш/яс" употребляется в значении "парень". Вообще, значение "парень", "молодой человек" - это вторичное, первичное здесь, конечно же, "молодой". У нас есть и то, и другое значения, а в подавляющем большинстве тюркских нет у этого слова значения "парень". Так что, "яс" как "парень" стоит исключить. Да и не ясы это были (если говорить о народе), а асы. Они давно упоминаются в числе тюркских народов.

Неспециалист: Можно не специалисту? Почему,если языки предположительно из одного корня,и если слово встречается и там и там, с такой же смысловой нагрузкой,где-то должно быть заимствование. "Мажа" есть и в корейском,есть и "теэба" в примерно таком смысле,а они откуда заимствовали?


Неспециалист: Пожалуйста,не баньте меня,не буду больше влезать,читаю все сообщения на форуме с большим удовольствием.и еще,если смогу правильно донести мысль:у Альберта было :он писал отом,что ,возможно,тюркские языки должны быть древнее,чем современная наука определяет,вот корейский меня заинтересовал в этом плане.Разделение языков если произошло 7-8 тыс лет назад,а слово" читать" и в корейском и в нашем имеет один корень,то что они тогда читали? "Письмо" у них имеет корень"къыр".можете улыбнуться,мне очень нравится folks. Аллах болушсун тутхан ишигизде!­

фолькс: Не специалист у меня тоже вопрос откуда в японий -итуруп -урава -уракава-(дальше не буду)-как и урумия -урумчи-уруп-урарту-урия-ургенч-и -т-д-?

Albert: Неспециалист, вы не зарегистрированы, потому не могу написать вам в "личку". Мне кажется, вы с трудом себе представляете кто такой фолькс. Фолькс - не женщина, а мужчина! (Ваше последнее сообщение я удалил из Премодерации и, разумеется, не стал размещать здесь в форуме, чтобы никому не было стыдно из-за этой ошибки)

яя: Хотелось узнать значение слово "КЪЫЖАМ".

фолькс: ЯЯ-къыжам я ни разу не слышал- есть у нас КЪАДЖЫКЪМАГЪАН- настырный-неутомимый -пртивоположность КЪАДЖАУ болгъан-утомлённый-может одно и тоже на разных диалектах? если усталость- арыгъан ? А ты часом не филолог ?

яя: Нет. Один старик показал растение на лугу и назвал " къыжам". В словаре слово не обнаружил.

яя: скорее , слово КЪЫЖАН

фолькс: В от здесь интересно! кое какие соображения есть по теме. В тюркском МЫР-МАР что и русский МИР (мамыр=спокойствие) МАР + ЧА (разговорное ДЖА)=ПОМИРНОМУ-т.е=ПОЖАЛУЙСТА.( Да и этимлогя им. Амыр=неспокойный)



полная версия страницы