Форум » Материалы и общение на карачаево-балкарском языке » Орус сёзлени аланча. » Ответить

Орус сёзлени аланча.

таукъан: .

Ответов - 113, стр: 1 2 3 4 All

таукъан: тилибизни билгенледе сорлукъ эдим, аланча бу сёзле къалай болукъдула? 1 притворяться, прикидываться, выдавать себя не за того 2 угрожать, пригрозить, 3 последний(что-нибудь помимо "ахыр") 4 шумный, громкий 5 тихий, безшумный, беззвучный 6 легкий, имеющий малый вес 7 вылечить, исцелить 8 заживать, затягиваться(о ране) 9 разлагаться(о трупе) 10 уродовать, изуродовать 11 поливать, увлажнять, намочить 12 нора, берлога 13 одинокий, не имеющий близких 14 чудак, странный тип 15 занятый, не свободный 16 разведка 17 успокоить, утихомирить 18 подвести, подставить, не оправдать надежд 19 пломба, затычка 20 бурить, сверлить

mur: посмотри здесь "Къарачай-Малкъар-Орус сёзлюк" http://slil.ru/28010643

mur: А ещё здесь http://slil.ru/28010676


таукъан: за КъМОС спасибо(хотя он почему-то не открывается), но я думал кто-то хорошо знающий язык ответит, объяснив тонкости слова, приведя несколько примеров его использования и пару альтернативных слов с подобным смыслом... но, видать тема не популярна(((

Albert: Таукъан, я не сразу увидел эту тему, признаться. Если ты не против, отвечу чуть позже. Сейчас занят.

mur: таукъан Он открывается с помощью этой программы click here . Кстати сейчас многие книги в этом формате.

таукъан: mur пишет: Он открывается с помощью этой программы click here . не качает хоть убей.... сау кече кюрешдим, болмады!(((

mur: Вчера у меня не получилось со своего компа вставить эту прогу сегодня вставил http://slil.ru/28019304. Надеюсь у тебя получится скачать.

Albert: таукъан пишет: 1 притворяться, прикидываться, выдавать себя не за того 2 угрожать, пригрозить, 3 последний(что-нибудь помимо "ахыр") 4 шумный, громкий 5 тихий, безшумный, беззвучный 6 легкий, имеющий малый вес 7 вылечить, исцелить 8 заживать, затягиваться(о ране) 9 разлагаться(о трупе) 10 уродовать, изуродовать 11 поливать, увлажнять, намочить 12 нора, берлога 13 одинокий, не имеющий близких 14 чудак, странный тип 15 занятый, не свободный 16 разведка 17 успокоить, утихомирить 18 подвести, подставить, не оправдать надежд 19 пломба, затычка 20 бурить, сверлить 1. В этой ситуации обычно используется аффикс "-ча" или используется слово "кибик" ("подобный"). 2. Къоркъутургъа. 3. Арт. 4. Дауурлу. 5. Акъырын ("медленный"), тынч ("спокойный, тихий"), шош ("тихий"), тауушсуз ("тихий, бесшумный"). 6. Дженгил. 7. Сау этерге. 8. Бителирге, сау болургъа. 9. Чирирге. 10. Эрши этерге, сыфатын бузаргъа. 11. Джибитирге ("увлажнять, намочить"), сугъарыргъа ("поливать"), суу къуяргъа. 12. Тешик, кюрке. 13. Джангыз. 14. Тюрлю адам, къуджур адам. 15. Ишинден бошамагъан (адам), бош болмагъан (адам), иши кёб (адам). 16. Излеу, излеб табыу. 17. Тыяргъа, тынч этерге, кёлюн басаргъа. 18. Табсыз болумгъа тюшюрюрге, алдаргъа. 19. Буштукъ. 20. Тешерге.

mur: таукъан Если еще не скачал попробуем еще раз http://slil.ru/29101160 .

Istem: 16. Тахса - разведка

Albert: Istem пишет: 16. Тахса - разведка Возможно, но основное значение "тахса" - "секрет, тайна"...

Ходжа: лечить, исцелять–багъаргъа, лекарство–багъымчакъ, лекарь–багъуучу. нора, также как и гнездо–уя.

Albert: Ходжа пишет: лечить, исцелять–багъаргъа, лекарство–багъымчакъ, лекарь–багъуучу. нора, также как и гнездо–уя. Только "багъаргъа" - это не только "лечить", но и "откармливать".

Тахир: Albert пишет: Только "багъаргъа" - это не только "лечить", но и "откармливать". В целом значение - смотреть, заботиться.

вася: Хочу спросить знатоков языка. Есть большая гора, у неё есть отрог Бала-Кая, на конце отрога есть скала. Вопрос как правильно называется скала: 1.Баласыны-Каясы 2.Баланысы-Каясы 3.Баланыны-Каясы

Albert: Не пойму в чем смысл этого вопроса? "Бала къая" - это "детская скала" - форма без изафета или как часто принято говорить - с "нулевым" изафетом (с изафетом было бы "бала къаясы"), что более характерно для карачаево-балкарского языка, чем для большинства других тюркских. Из приведенных трех вариантов лишь первый имеет право на существование и означает "(его, её) ребенка скала". Остальные формы в нашем языке не могут существовать.

вася: Albert, спасибо. это топоним Крыма. Если можно ещё вопрос, есть речка (в Крыму) Курлюк-Су. А здесь прочёл: На южной окраине ст. Исправной исследовано городище Курлюк. К востоку от городища обнаружен катакомбный могильник. Городище и катакомбы датируются V—VII вв. Как переводится Курлюк-Су.

Albert: вася пишет: Albert, спасибо. это топоним Крыма. Не за что! Я понял, что это крымский топоним. "Кёрлюк" наверное будет означать "(принадлежность) могил": "кёр" - могила + аффикс "-люк".

Albert: Кстати, вася, вам легче было бы, наверное, зарегистрироваться, чтоб мне не приходилось постоянно "вытаскивать" ваши посты из Премодерации. Когда пишете, просто отметьте окошечко "зарегистрироваться". Тогда я сразу зарегистрирую.

вася: Кто у кого позаимствовал? 1. Тютюн - по украински [тютЮн]. 2. Сернек - по украински [сирнЫк] Второе наверное от украинского [сИрка] - сера.

Ходжа: Тютюн думаю чисто тюркское. сернек-серник, наверное заимствовали мы. Не ручаюсь за то что исконное, но спички-пашот, и спичинка-ший слышал от старших.

Is-tina: Вася, а вы как залетная птица здесь. Случайная. Сторонняя. На своем языке я бы сказала – фарсаг. Да, Вы столько странных слов знаете, что даже Альберт на все не может ответить . А мое слово Вам небось не знакомое? Ни за что не отгадаете! А так видать Вы с Крыма. В Крыму –Есть ли еще Бахчисарайский фонтан? И льется ли вода? Или ЖКХ закрутило все краны? Жалко. Тогда та Роза завяла наверное. Исчезла? Ведь от Пушкина отсчет. Слыхали такое имя? Сейчас такие имена уже не сильно в почете. Говорят – а зачем нам это все? Вот вчера интересный режиссер Юрий Грымов рассказывал как он дружил с человеком, ставшим большим олигархом. И помогал ему. Когда тот был не олигарх еще. А потом снимал картину, нужны деньги, пришел, думает – ну, я же ему помогал. И он мне поможет. Будет прокат картины, деньги возвращу. Так олигарх на это все гаркнул – на … мне твоя культура. У него 6 феррари, 9 ломборджини, а культура ему на три буквы не нужна. Извините. Другому бы не рассказала. А вы ведь – случайный попутчик. Случайный попутчик – это прекрасная мишень для всяких странных разговоров. Не считаете? Заходите. У вас хоть русское имя, но горцы всякого привечают, и безо всяких ломборджини.

Умар: Ходжа пишет: Не ручаюсь за то что исконное, но спички-пашот Возможно, французское pochette d'allumettes - спичечный коробок .

Гергокова Лейля: Аланла, Ас деген сёз "род, родовитый" деген магъананы жюрюте болурму эди Махти жазгъанча? КъМ тилде 1 асыл 1)настоящий; драгоценный, благород-ный, чистый; ~ таш драгоценный камень; ~ тукъумлу ат чистокровный [породистый] конь 2) уст. родовитый; знатный тж. сущ.; ~ тукъум знатный род; ~ла знать ж 3) воспитанный; высоконравственный; ~ адам а) благородный человек; б) воспитанный чело-век; ~ азмаз, гемха ат тозмаз посл. драгоценное не обесценивается, добрый конь не устаёт; ~ ~гъа тартмыш посл. знат-ный к знатному тянется; ~ - ташдан, акъыл - башдан посл. драгоценность - в камне, ум - в голове; ~ ташдан чыгъар, акъыл джашдан чыгъар посл. самоцвет находят среди камней, умный вырастает из молодых 2 асыллы 1)настоящий; драгоценный, чистый 2) воспитанный; ~ аз сёлешир, кёб тынгылар посл. воспитанный меньше говорит, больше слушает; ~ къызгъанмаз, асылсыз тоймаз посл. воспитанный не откажет, невоспитанный не насытится 3 асыллыкъ (-гъы) отвлеч. к асыл 1)драго-ценность, чистота; благородство; ташны асыллыгъы драгоценность камня; малны ~ы породистость (чистокровность) скота 2) уст. знатность, родовитость; тукъумну ~ы знат-ность рода 3) воспитанность; адамны ~ы воспитанность человека; муратыны ~ы возвышенность его целей 4 асыллылыкъ (-гъы) отвлеч. к асыллы 5 асылмакълыкъ отвлеч. к асылыргъа 6 асылсыз 1) уст. незнатного рода 2) нево-спитанный; безнравственный;~ атха минсе, атасын танымаз посл. если невоспитанный начнет преуспевать (букв. сядет на коня), то [своего] отца не признает 7 асылсызлыкъ (-гъы) отвлеч. к асылсыз 1) уст. незнатность 2) невоспитанность Къазах тилде: Асыл казахский I. 1) ар. драгоценный; дорогой; благородный (напр., о металлах) асыл металдар → драгоценные металлы асыл тастар → драгоценные камни 2) перен. благородный (о человеке) асыл адам → благородный человек асыл дос → дорогой друг 3. породистый; чистокровный (о скоте); плодородный (о почве) асыл тұқымды → породистый; лучшей породы (о скоте) асыл тұқымды мал → породистый скот асыл топырақ → плодородная почва 4) самый лучший адамның асылы → самый лучший; благороднейший человек прям. перен. драгоценность; самое отборное; самое драгоценное асылды таңдап кию → одеваться, выбирая самое лучшее □ асыл адам белгісі — аз сөйлер де көп тыңдар → признак благородного — мало говорит да много слушает ◊ асылым! → мой дорогой! асыл бейне → светлый образ асыл бейнең көз алдымда → поэт. я помню твой дорогой облик асыл жар → возлюбленный (возлюбленная) II. ар. предки; род; происхождение асылы жақсы адам → человек благородного происхождения асыл тек → благородный (o человеке) Татар тилде: ас I сущ зоол горностай // горностаевый ас II сущ 1. низ, нижняя часть; нижнее пространство 2. подошва, подмётка асыл III пр 1. дорогой, роскошный, шикарный 2. добрый, истинный 3. благородный, замечательный, настоящий 4. породистый, чистокровный асыл зат (сөяк) сущ лицо благородного происхождения, аристократ Тамыры Ас деген сёз тюйюлмюдю быланы барында да?

вася: Is-tina пишет: В Крыму –Есть ли еще Бахчисарайский фонтан? И льется ли вода? Был там очень давно, поэтому точно незнаю, но недавно по новостям слышал, что ночью украли фонтан из "Ханского дворца", возможно другой... Ведь от Пушкина отсчет. Слыхали такое имя? Я же не школьник, а вася А вы как залетная птица здесь. Случайная. Сторонняя. А вы ведь – случайный попутчик. Да нет же, я попрежнему вася. У вас хоть русское имя... Это всего лишь ник. "Как тебя зовут? Кто же тебе настоящее имя скажет. Чтобы ты на меня порчу навёл..." (х/ф "Кукушка" реж. А. Рогожкин. 2002г.)

Albert: Is-tina пишет: Да, Вы столько странных слов знаете, что даже Альберт на все не может ответить . Тина, у меня просто нет времени отвечать. А так, не волнуйся, отвечу!

Is-tina: вася пишет: "Как тебя зовут? Кто же тебе настоящее имя скажет. Чтобы ты на меня порчу навёл..." (х/ф "Кукушка" реж. А. Рогожкин. 2002г.) Как замечательно! Я в Вашей простоте не заблудилась.

вася: На Крымско-татарском asıl: 1) суть, сущность meseleniñ aslı ─ суть вопроса 2) подлинный asıl nusha ─ подлинник, оригинал 3) происхождение asıl olmaq ─ происходить, появляться, возникать (из чего-л.) Elmaz demiş “Aslım kömür...” (из стихотворения) ─ Алмаз признал что с углём он одного происхождения 4) вообще, совсем, собственно говоря ср. zaten 5) благородный asıl gaz ─ хим. благородный газ.

Albert: вася пишет: Кто у кого позаимствовал? 1. Тютюн - по украински [тютЮн]. 2. Сернек - по украински [сирнЫк] Второе наверное от украинского [сИрка] - сера. "Тютюн" - от тюркского "дым". У нас тоже и "дым" и "сигареты" называют "тютюн"! А украинское "тютюн" - явный тюркизм! "Сернек" ("спички") - у нас заимствование из украинского языка казаков. От "серник" или "сирнык" - не знаю как точно будет. Ходжа пишет: Тютюн думаю чисто тюркское. сернек-серник, наверное заимствовали мы. Не ручаюсь за то что исконное, но спички-пашот, и спичинка-ший слышал от старших. Насчет "тютюн" и "сернек" ты прав, а вот насчет "пашот" - нет. "Пашот" - слово явно не тюркское, как и "ший". Лень искать, но предполагаю, что это фарсизмы. Но явно не наши исконные слова. Хотя от стариков я тоже слышал не раз, что наше исконное, дескать, это "пашот", а "сернек" - русское. Но это значит всего навсего, что "пашот" мы заимствовали раньше, чем "сернек". А в современном языке "пашот" уже является устаревшим и почти никто о нем не слышал даже, кроме таких как мы с тобой динозавров. А "сернек" активно употребляется.

Albert: Умар пишет: Возможно, французское pochette d'allumettes - спичечный коробок . Точно! Значит, "пашот" - заимствование из французского. Уверен, что через русский.

Albert: Is-tina пишет: Вася, а вы как залетная птица здесь. Случайная. Сторонняя. На своем языке я бы сказала – фарсаг. Да, Вы столько странных слов знаете, что даже Альберт на все не может ответить . А мое слово Вам небось не знакомое? Ни за что не отгадаете! А так видать Вы с Крыма. В Крыму –Есть ли еще Бахчисарайский фонтан? И льется ли вода? Или ЖКХ закрутило все краны? Жалко. Тогда та Роза завяла наверное. Исчезла? Ведь от Пушкина отсчет. Слыхали такое имя? Сейчас такие имена уже не сильно в почете. Говорят – а зачем нам это все? Вот вчера интересный режиссер Юрий Грымов рассказывал как он дружил с человеком, ставшим большим олигархом. И помогал ему. Когда тот был не олигарх еще. А потом снимал картину, нужны деньги, пришел, думает – ну, я же ему помогал. И он мне поможет. Будет прокат картины, деньги возвращу. Так олигарх на это все гаркнул – на … мне твоя культура. У него 6 феррари, 9 ломборджини, а культура ему на три буквы не нужна. Извините. Другому бы не рассказала. А вы ведь – случайный попутчик. Случайный попутчик – это прекрасная мишень для всяких странных разговоров. Не считаете? Заходите. У вас хоть русское имя, но горцы всякого привечают, и безо всяких ломборджини. Может и не случайный он попутчик, Тина! Странных слов от него тоже не слышал. Обычные тюркские, а порой заимствованные слова. Что касается осетинского "фарсаг", то оно означает "сторонний", насколько я помню (копаться в словарях лень!). Я прав? Пусть заходит и общается! Мне вообще приятно отвечать на вопросы о языке. А то устал я возиться с этими гаплотипами и гаплогруппами, субкладами и маркёрами, ведь я в ДНК - чайник. Не зря подпись себе в "Молгене" придумал: "Учу матчасть". Вот только не могу понять, зачем человеку 6 штук "Феррари" и целых 9 штук "Ламборгини" (не "Ламборджини", поскольку пишется так: "Lamborghini"!)? По мне, лучше бы ближнему помог... Забывают люди, что они люди...

Albert: Гергокова Лейля пишет: Аланла, Ас деген сёз "род, родовитый" деген магъананы жюрюте болурму эди Махти жазгъанча? КъМ тилде 1 асыл 1)настоящий; драгоценный, благород-ный, чистый; ~ таш драгоценный камень; ~ тукъумлу ат чистокровный [породистый] конь 2) уст. родовитый; знатный тж. сущ.; ~ тукъум знатный род; ~ла знать ж 3) воспитанный; высоконравственный; ~ адам а) благородный человек; б) воспитанный чело-век; ~ азмаз, гемха ат тозмаз посл. драгоценное не обесценивается, добрый конь не устаёт; ~ ~гъа тартмыш посл. знат-ный к знатному тянется; ~ - ташдан, акъыл - башдан посл. драгоценность - в камне, ум - в голове; ~ ташдан чыгъар, акъыл джашдан чыгъар посл. самоцвет находят среди камней, умный вырастает из молодых 2 асыллы 1)настоящий; драгоценный, чистый 2) воспитанный; ~ аз сёлешир, кёб тынгылар посл. воспитанный меньше говорит, больше слушает; ~ къызгъанмаз, асылсыз тоймаз посл. воспитанный не откажет, невоспитанный не насытится 3 асыллыкъ (-гъы) отвлеч. к асыл 1)драго-ценность, чистота; благородство; ташны асыллыгъы драгоценность камня; малны ~ы породистость (чистокровность) скота 2) уст. знатность, родовитость; тукъумну ~ы знат-ность рода 3) воспитанность; адамны ~ы воспитанность человека; муратыны ~ы возвышенность его целей 4 асыллылыкъ (-гъы) отвлеч. к асыллы 5 асылмакълыкъ отвлеч. к асылыргъа 6 асылсыз 1) уст. незнатного рода 2) нево-спитанный; безнравственный;~ атха минсе, атасын танымаз посл. если невоспитанный начнет преуспевать (букв. сядет на коня), то [своего] отца не признает 7 асылсызлыкъ (-гъы) отвлеч. к асылсыз 1) уст. незнатность 2) невоспитанность Къазах тилде: Асыл казахский I. 1) ар. драгоценный; дорогой; благородный (напр., о металлах) асыл металдар → драгоценные металлы асыл тастар → драгоценные камни 2) перен. благородный (о человеке) асыл адам → благородный человек асыл дос → дорогой друг 3. породистый; чистокровный (о скоте); плодородный (о почве) асыл тұқымды → породистый; лучшей породы (о скоте) асыл тұқымды мал → породистый скот асыл топырақ → плодородная почва 4) самый лучший адамның асылы → самый лучший; благороднейший человек прям. перен. драгоценность; самое отборное; самое драгоценное асылды таңдап кию → одеваться, выбирая самое лучшее □ асыл адам белгісі — аз сөйлер де көп тыңдар → признак благородного — мало говорит да много слушает ◊ асылым! → мой дорогой! асыл бейне → светлый образ асыл бейнең көз алдымда → поэт. я помню твой дорогой облик асыл жар → возлюбленный (возлюбленная) II. ар. предки; род; происхождение асылы жақсы адам → человек благородного происхождения асыл тек → благородный (o человеке) вася пишет: На Крымско-татарском asıl: 1) суть, сущность meseleniñ aslı ─ суть вопроса 2) подлинный asıl nusha ─ подлинник, оригинал 3) происхождение asıl olmaq ─ происходить, появляться, возникать (из чего-л.) Elmaz demiş “Aslım kömür...” (из стихотворения) ─ Алмаз признал что с углём он одного происхождения 4) вообще, совсем, собственно говоря ср. zaten 5) благородный asıl gaz ─ хим. благородный газ. Уважаемые коллеги, хочу внести ложечку дёгтя в распрекрасную бочку мёда! Хотя, я не считаю, что здесь вообще можно говорить о дёгте и мёде, поскольку ничего плохого в заимствованиях нет. Так вот, "асыл" - арабизм!

Albert: Гергокова Лейля пишет: Татар тилде: ас I сущ зоол горностай // горностаевый ас II сущ 1. низ, нижняя часть; нижнее пространство 2. подошва, подмётка асыл III пр 1. дорогой, роскошный, шикарный 2. добрый, истинный 3. благородный, замечательный, настоящий 4. породистый, чистокровный асыл зат (сөяк) сущ лицо благородного происхождения, аристократ Тамыры Ас деген сёз тюйюлмюдю быланы барында да? А вот "ас" в значении "горностай" и некоторые другие зверьки семейства куньих, наличествующее не только в татарском, но и в очень многих тюркских языках - слово исконно тюркское. В нашем языке до настоящего времени сохранилось насколько мне известно только "агъаз" ("ласка") - буквально "белый горностай" ("акъ ас" > "агъаз"), ведь ласка действительно белая. Но "ас" (горностай) с "асыл" (благородный, чистопородный и т.п.) никак не связано.

Albert: вася пишет: Да нет же, я попрежнему вася. Добро пожаловать, хош келдинг, вася!

Умар: Albert пишет: Значит, "пашот" - заимствование из французского. Уверен, что через русский Я тоже так думал, ведь русские дворяне любили щеголять знанием французского . А потом вспомнил ,пашот же ещё означает сургуч ,печать и что-то засомневался .

вася: Albert пишет: Добро пожаловать, хош келдинг, вася! dziękuję. А если разделить например так баш от, или что-то подобное?

Гергокова Лейля: Albert пишет: Но "ас" (горностай) с "асыл" (благородный, чистопородный и т.п.) никак не связано. Понятно. Сау бол, Альберт. Теперь второй вопрос. Араб тилге ол сёз тюрк тилледен ётген а болурму?

Albert: вася пишет: dziękuję. Я ничего не понял, но думаю, что ничего плохого не было сказано. вася пишет: А если разделить например так баш от, или что-то подобное? Исключается! Даже бессмысленно получается - "главный огонь" что ли?

кеме: Сернек - русское слово. Серняк. От слово "сера" - серная спичка. Спички серные. У абазин тоже спички - "сернек".

Albert: Гергокова Лейля пишет: Теперь второй вопрос. Араб тилге ол сёз тюрк тилледен ётген а болурму? Вряд ли!

Тахир: Гергокова Лейля пишет: Понятно. Сау бол, Альберт. Теперь второй вопрос. Араб тилге ол сёз тюрк тилледен ётген а болурму? Вряд ли, и в арабском оно звучит, как "гъасль".

кеме: Ас. Асман- небо. Ас- вешать, висячий. Образовано типа САРЫС - ман (желтоватый), КЪЫЗЫЛС- ман (красноватый), АКЪЫЛС-ман (мудрец). Отсюда и Асманская империя - Небесная империя. Явный тюркизм. Окончание "ман" не имеет широкого применения. У киргизов "асман" - небо. Вероятно у нас тоже так было, только потом его заменили на более простое слово "кёк" - синее , синь. Может оказаться , что этноним "ас", "аслы" - религиозное понятие , синоним тенгристов. Тангри - от "танг" - утро, рассвет. "танг атды". Ас, аслы- "небесник", поклонник неба, тенгрист. ===============================

Тахир: С моей книги: "Этноним «ас» сохранился в названиях родов и подразделений многих тюркских народов. С учётом наибольшей известности данного этнонима в древний период, и тем фактом, что из всех общих этнонимов в среде тюркских народов этот является самым распространённым, как по широте ареала, так и по количеству тюркских народов, сохранивших данный этноним, можно констатировать то, что этноним «ас» – древнейший и общий этноним всех тюркских народов. К этому тюркскому этнониму восходит и название части света – Азия/Асия. Что касается вопроса этимологии тюркского этнонима «ас», то правильное направление для её определения представил татарский исследователь, доктор философских наук из Санкт-Петербурга, профессор Р.Х. Бариев, который в своей книге «Волжская Булгария: история и культура» привёл следующее свидетельство: «Когда булгары с Нижней Волги и Дона встречались с русскими, последние спрашивали: «Кто вы такие?» На что первые отвечали: «Без ас кешелэре», т.е. «Мы низовские люди». Поэтому булгарское слово «ас» русские точно перевели на свой язык: «низовские». Отсюда и летописные асы (ясы)». При рассмотрении на историко-лингвистическом интернет-форуме alanla.forum24.ru возможных вариантов толкования данного этнонима, исследователь из Карачаево-Черкесии - Альберт Катчиев, базируясь на данных словарного фонда различных тюркских языков (на которых слово ас значит «низ», «низина»), поддержал верность версии Р.Х. Бариева, что подтверждается важным аргументом: действительно, территорией формирования пратюркской - древнямной (курганной) культуры являются северный Прикаспий. «Большая советская энциклопедия» об этой географической территории сообщает следующее: «Прикаспийская низменность. Низменность, расположенная на северном побережье Каспийского моря, на Ю.-В. Восточно-Европейской… равнины (РСФСР) и в Западном Казахстане. Включает дельты рр. Волга, Терек, Сулак, низовья Урала и Эмбы. Основная часть П. н. соответствует глубокой тектонической впадине на юго-восточной окраине Восточно-Европейской платформы - Прикаспийской синеклизе». Таким образом, древнейший этноним тюркских народов ас, ас-киши значит «люди с низовий». В этом этнониме отразилась особенность территории, где сформировались древние тюрки".

Albert: кеме пишет: Ас. Асман- небо. Ас- вешать, висячий. Образовано типа САРЫС - ман (желтоватый), КЪЫЗЫЛС- ман (красноватый), АКЪЫЛС-ман (мудрец). Отсюда и Асманская империя - Небесная империя. Явный тюркизм. Окончание "ман" не имеет широкого применения. У киргизов "асман" - небо. Вероятно у нас тоже так было, только потом его заменили на более простое слово "кёк" - синее , синь. Может оказаться , что этноним "ас", "аслы" - религиозное понятие , синоним тенгристов. Тангри - от "танг" - утро, рассвет. "танг атды". Ас, аслы- "небесник", поклонник неба, тенгрист. Ну у тебя и фантазии, кеме! "Асман" - фарсизм. И с "ас-" (вешать) никак не связано. "Акъыл" - арабизм. И никакой Асманской империи не было и в помине, а была Османская империя. Осман - это имя одного из праведных халифов: по-арабски - Ъусман. А основателем Османской империи был, конечно же, уже другой Осман.

кеме: Albert пишет: Ну у тебя и фантазии, кеме! "Асман" - фарсизм. И с "ас-" (вешать) никак не связано. "Акъыл" - арабизм. И никакой Асманской империи не было и в помине, а была Османская империя. Осман - это имя одного из праведных халифов: по-арабски - Ъусман. А основателем Османской империи был, конечно же, уже другой Осман. Тебя надо заново протестировать. Более досконально и тщательно. На всякий случай. )))))))) Асман - небо в некоторых тюркских языках. Ясна тюркская этимология Ас- ман. Нельзя исключать возможность, что персы взяли "погонять" это слово именно у тюрков. Ведь самый архаичный иранский язык - осетинский небо совсем по другому называет - "арв". Османская империя может и от третьего халифа - Османа. Так по крайней мере преподносится. Но само слово Осман могут объяснить , откуда взялось? Или же все таки тюркское ас- ман?

Albert: кеме пишет: Тебя надо заново протестировать. Более досконально и тщательно. На всякий случай. )))))))) Асман - небо в некоторых тюркских языках. Ясна тюркская этимология Ас- ман. Нельзя исключать возможность, что персы взяли "погонять" это слово именно у тюрков. Ведь самый архаичный иранский язык - осетинский небо совсем по другому называет - "арв". Османская империя может и от третьего халифа - Османа. Так по крайней мере преподносится. Но само слово Осман могут объяснить , откуда взялось? Или же все таки тюркское ас- ман? Ага, отмени науку и создай новую!

огъары учкулан: даже если предположить, что имя Осман в арабском от тюркского Ас-ман (уверен что нет), и было заимствовано в веке 7, то к названию Османской династии, оно не имеет значения. Исламизированные огузы называли своих детей на мусульманский манер. А вообще этих фантазий со словом "ас" слишком много...

Turk: кеме пишет: Османская империя может и от третьего халифа - Османа. Так по крайней мере преподносится. Но само слово Осман могут объяснить , откуда взялось? Или же все таки тюркское ас- ман? Не от третьего Халифа, а от Османа Гази сына Эртогърул бека, аристократический тюркский род из племени Каый. Халиф Усман (да будет доволен им Аллах) - жил намного раньше.

Тахир: кеме пишет: Тебя надо заново протестировать. Более досконально и тщательно. На всякий случай. )))))))) Османская империя может и от третьего халифа - Османа. Так по крайней мере преподносится. Но само слово Осман могут объяснить , откуда взялось? Или же все таки тюркское ас- ман? Я так думаю, что всё же логичнее изучать и другие языки, чтобы слова из иных языков не приписывать в тюркские.

вася: Albert пишет: Я ничего не понял, но думаю, что ничего плохого не было сказано. dziękuję - спасибо по польски (заметаю следы ) --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Давным давно в Украине были продавцы-перевозчики соли из северного Крыма, называли их Чумаки. Чумак звучит по тюркски (на мой слух). Возможно ли происхождения слова ну например от чыммакъ?

огъары учкулан: Albert бери бир кёзюнгю джетдирирсе) http://www.elbrusoid.org/forum/forum11/topic23635/

вася: вася пишет: А если разделить например так баш от, или что-то подобное? Albert пишет: Исключается! Даже бессмысленно получается - "главный огонь" что ли? Вот из словаря: Начало - с. 1. аллы, башы, башланнганы; Начало огня, мне кажется в отношении спичек логично.

Albert: вася пишет: Вот из словаря: Начало - с. 1. аллы, башы, башланнганы; Начало огня, мне кажется в отношении спичек логично. Нет, не очень. "Пашот" - это не "от башы". Да и вообще это явное заимствование.

Умар: Albert пишет: "Пашот" - это не "от башы". Да и вообще это явное заимствование. КБ словарь 1 пашот 1) сургуч; печать ж; ~ басаргъа запечатать сургучом; ~ун ачаргъа распеча-тать 2) разг. спички; тж. сернек; ~ джанды-рыргъа зажечь спичку Из этой же серии пошт келе болурму(насчёт почты ) Или мешна вместо машина . Это наш язык изменял фонетически заимствованные слова .А сейчас этого не происходит потому что шибко грамотные все стали ,да и язык постепенно утрачиваем. Некоторые даже умудряются по карачаевски разговаривать с русским акцентом .

Albert: Умар пишет: Это наш язык изменял фонетически заимствованные слова .А сейчас этого не происходит потому что шибко грамотные все стали ,да и язык постепенно утрачиваем. Некоторые даже умудряются по карачаевски разговаривать с русским акцентом . О да! И смешнее всего, когда человек, который разговаривает с русским акцентом по-карачаевски, еще тебя пытается учить родному языку. Мы язык получаем не на уроках родного языка в школе (я так вообще в русской школе учился в Усть-Джегуте), а при каждодневном общении в семье. Я не помню рассказывал я или нет. Как-то мне одна коллега, у которой в семье все говорят по-русски, но она единственная из них, кто знает нормально карачаевский язык, но пока замуж не вышла, не рисковала с нами на нем разговаривать, поскольку комплексовала по этому поводу. Так вот, как-то она говорит мне: "Альберт, ты когда по-карачаевски говоришь, у тебя такой ядрёный сельский акцент появляется!" Я в ответ: "А какой у меня еще должен быть акцент, если я говорю по-карачаевски?". Она мне: "Ну, вот мой папа тоже разговаривает по-карачаевски и у него нет этого сельского акцента, а у тебя когда ты по-русски говоришь - нет акцента, а когда начинаешь по-карачаевски - такой ядреный акцент появляется тут же!" В общем, посмеялся я на славу над её словами и рассказал одной своей знакомой, у которой тоже дома, кроме брата и матери, все русскоязычные. И, надо же, эта тоже заявляет мне: "Да, она правильно говорит! Ты когда говоришь по-карачаевски, у тебя такой кошмарный сельский акцент появляется, причем ведь не скажешь, что он у тебя есть, когда ты по-русски разговариваешь!". Короче, она меня убила!

огъары учкулан: Albert как говорится это было бы смешно, если б не было так грустно)

Albert: огъары учкулан пишет: Albert как говорится это было бы смешно, если б не было так грустно) Да, грустно! Причем ведь у нас нормальный, я бы даже сказал, красивый по звучанию акцент. Не в пример многим другим акцентам. Но вот люди, понимаешь ли, уже постепенно начинают воспринимать всё с точки зрения русского языка и русскоговорящего человека. Если русским чужие акценты не нравятся, то и русскоговорящим карачаевцам - тоже. С этим надо что-то делать! Но что-то мне подсказывает, что Россия постарается на этой ниве получше нас. Ведь чем хуже к нам будут относиться в России, тем больше смысла будет в нашей консолидации!

вася: Кто у кого? чарх - "в Иране... Как правило, это было огромное и тяжелое колесо с укрепленными на нем черпаками..." тут чарх - колесо; скат; маховик || колёсный; КБ словарь ------------------- Имеют ли чтото общее (смысл разный, а звучат одинаково): украинское [намысто] - ожерелье, и КБ намыс украинское [кут] - угол, и КБ къут украинское [хата] - дом, и КБ хата Старое название Феодосии - Кафа У Кабардинцев - танец (толи слово, толи название). У Осетин kæf - рыба. В Эфиопии - толи народность толи город. --------------------- P.S. Как загружать фото, чтобы оно отобразилось в посте. А то при загрузке выдаётся выдаётся куча ссылок.

вася: посёлок толи Айбазовых толи Абазин. ------------------------- Гурзуф латиницей похож на Хурзук.

Albert: вася пишет: Кто у кого? чарх - "в Иране... Как правило, это было огромное и тяжелое колесо с укрепленными на нем черпаками..." тут чарх - колесо; скат; маховик || колёсный; КБ словарь Это явное заимствование из фарси! вася пишет: Имеют ли чтото общее (смысл разный, а звучат одинаково): украинское [намысто] - ожерелье, и КБ намыс Никакой связи не вижу. Да и наше "намыс" (счастье) - это заимствование арабского "намус". вася пишет: украинское [кут] - угол, и КБ къут украинское [хата] - дом, и КБ хата Ни в том, ни в другом случаях никакой связи нет. КБ "къут" - тюркское, а насчет КБ "хата" так сразу не скажу. вася пишет: Старое название Феодосии - Кафа У Кабардинцев - танец (толи слово, толи название). У Осетин kæf - рыба. В Эфиопии - толи народность толи город. вася пишет: P.S. Как загружать фото, чтобы оно отобразилось в посте. А то при загрузке выдаётся выдаётся куча ссылок. Нажимаешь на кнопочку с человечком прямо над окном, где мы набираем пост. Видишь человечка? Там выйдет ссылка на сайт http://shot.qip.ru/?from=forum . Можешь сразу по ссылке зайти на этот сайт. Нажимаешь там кнопку, на которой написано "ОБЗОР". Выбираешь изображение в своем компе. Когда нажмешь, оно загрузится. Выбираешь ссылку, которая напротив надписи "FastBB" и вставляешь в текст. Всё!

Albert: О, вижу, что ты уже вставил изображение и без моей помощи! Прекрасно!

вася: Да, методом исключения. Вообще запутанный у Вас движок.

Atly: Albert пишет: Нажимаешь на кнопочку с человечком прямо над окном, где мы набираем пост. Видишь человечка? Там выйдет ссылка на сайт http://shot.qip.ru/?from=forum . Можешь сразу по ссылке зайти на этот сайт. Нажимаешь там кнопку, на которой написано "ОБЗОР". Выбираешь изображение в своем компе. Когда нажмешь, оно загрузится. Выбираешь ссылку, которая напротив надписи "FastBB" и вставляешь в текст. Всё! получилось

Albert: Atly пишет: получилось Отлично!

вася: Приближается день зимнего солнцестояния, есть ли в КБ языке название этого дня?

Умар: Къоргъазин

Adam: Атлы, это откуда такой вид на Эльбрус?

Albert: Adam пишет: Атлы, это откуда такой вид на Эльбрус? Смею предположить, что Гум башындан.

Adam: Альберт, вряд ли оттуда. Это место явно западнее. Возможно, Къумуш тийреледе, судя по долине внизу.

Albert: Adam пишет: Альберт, вряд ли оттуда. Это место явно западнее. Возможно, Къумуш тийреледе, судя по долине внизу. А, я не обратил внимания не то, что там одна вершина видна. Конечно, не Гум башы! Ты прав! Я Эльбрус в таком виде вижу часто, когда в Зеленчукский район езжу. Где-то между Кумышом и Кардоником это должно быть.

вася: Умар, спасибо.

Atly: Adam пишет: Атлы, это откуда такой вид на Эльбрус? Это место над Красногоркой, не доезжая до гипсового карьера. Сейчас как раз такой вид и должен быть.

вася: Как на КБ языке будет - осыпь.

Albert: Ничто на ум не приходит что-то

Albert: сами по себе каменные завалы будут "таш къалау", а вот как будет "осыпь", может сельские лучше скажут...

Adam: Чауул.

Albert: Точно! "Чауул"! Совсем забыл о нем. Городской болсанг алайд да)))

Adam: Алайды, шахар тилибизни "бичиб" барады.

Albert: Болуб барады алай)

вася: Adam, спасибо.

вася: Черешня, это сайт балий или эбзе кёгет.

вася: Эгер - охотничья собака, борзая, гончая. Может-ли слово эгерлик быть в значении - охота, место охоты (охотугодья)?

Albert: Не знаю, не слышал...

вася: КБ Джер - земля VS Укр. [джэрэло] - родник, источник (выход воды из земли); имеют чтото общее? ------------------------------------------------------------------- Крым.-Тат. şan - 1) слава, доблесть;2) доброе имя, достоинство, честь. VS Укр. [шана] - почёт, уважение, честь, почтение; Кто у кого?

Тахир: вася пишет: КБ Джер - земля VS Укр. [джэрэло] - родник, источник (выход воды из земли); имеют чтото общее? Скорее славянское, связано со славянским словом жерло.

огъары учкулан: "муравей" в усеченном виде "умурсха", "мурсха" никому нигде не встречался?

кеме: вася пишет: Эгер - охотничья собака, борзая, гончая. Может-ли слово эгерлик быть в значении - охота, место охоты (охотугодья)? Эгер - быстрый. К примеру есть река на границе КЧР и Ставропольского края- Егорлык. Смысл- быстрая. У других тюрков в этом смысле бытует.

Умар: кеме пишет: Смысл- быстрая. У других тюрков в этом смысле бытует. Где ?

Ходжа: Разве мурса не крапива?

огъары учкулан: Мурса - крапива Къумурсха - муравей. Но иногда в речт я слышал сокращение жо мурсха или умурсха. Кто то такое видел в литературе?

Albert: огъары учкулан пишет: Мурса - крапива Къумурсха - муравей. Но иногда в речт я слышал сокращение жо мурсха или умурсха. Кто то такое видел в литературе? В словаре "крапива" - "мурса", но в речи чаще всего произносится "умурса". Даже не чаще всего, а практически всегда! Может, кто слышал форму "мурса", я лично ни разу! Только исключительно - "умурса". Есть и такие, кто вместо "умурса" говорит "къумурсха", путая названия муравья и крапивы. Но это исключительно из-за незнания родного языка!

Умар: Albert пишет: вместо "умурса" говорит "къумурсха", путая названия муравья и крапивы. Я бы не исключал вероятность того ,что эти слова связаны - муравей и кусачая, как муравей, трава. Первый слог мог выпасть . Приведу парочку примеров ,не знаю, насколько они удачны. Къамыжакъ ,в других тюркских не нашёл .Зато в других межек,бужек,бужанг и т.д. (ЭСТЯ т.7 стр.81-82 ) Значения -насекомое,букашка,козявка и т.д. и даже волк(срав. къурт) Или сымарларгъа и марларгъа .

Умар: .Да и вообще то , я ,например, достаточно поздно узнал ,что къумурсха-муравей

огъары учкулан: Умар пишет: .Да и вообще то , я ,например, достаточно поздно узнал ,что къумурсха-муравей в народе почему то все говорят "къумурсха" в значении "крапива", и "джюджю" - муравей.

Умар: огъары учкулан пишет: в народе почему то все говорят "къумурсха" в значении "крапива" Я думаю, правильно говорят. Просмтрел названия крапивы в разных тюркских, везде от "жгучая,режущая и т.д."(кичитген,кесерткен,чалкан) образовано название. Точная калька в узбекском (там ,правда, заимствование с таджикского) . газанда ўт - крапива. газанда- общее название жалящих (скорпионы, змеи, осы и т. п).

Albert: Умар пишет: Я думаю, правильно говорят. Я бы мог с этим согласиться, если бы не тот факт, что среди стариков я ни разу не видел, чтобы кто-то называл крапиву - "къумурсха". Старики, как раз, четко представляют себе, что "къумурсха" - это муравей, а крапива - "умурса".

огъары учкулан: Albert пишет: Я бы мог с этим согласиться, если бы не тот факт, что среди стариков я ни разу не видел, чтобы кто-то называл крапиву - "къумурсха". Старики, как раз, четко представляют себе, что "къумурсха" - это муравей, а крапива - "умурса". в словарях 1965 г., 1989 г., и в худ. литературе 60-80х гг. тоже везде "къумурсха" - "муравей". Но сам я в живой речи такого не встречал.

Albert: огъары учкулан пишет: в словарях 1965 г., 1989 г., и в худ. литературе 60-80х гг. тоже везде "къумурсха" - "муравей". Но сам я в живой речи такого не встречал. Серьезно? Старики муравья вообще никак иначе не называют, кроме как "къумурсха". "Джюджюле" - это больше дети говорят. А старики только "къумурсха"!

Эсен: огъары учкулан пишет: Но сам я в живой речи такого не встречал. Аналогично). Дед тоже вроде "джюджю" говорил)).

Умар: Интересно ,а в Балкарии как ? И во всех обществах гумулджук/муравей ?

Гергокова Лейля: Умар пишет: Интересно ,а в Балкарии как ? И во всех обществах гумулджук/муравей ? У нас, в Хуламском ущелье, и КЪУМУРСХА ("къумурчха") и ГУМУЛЖУК употребляются.

Умар: Гергокова Лейля пишет: У нас, в Хуламском ущелье, и КЪУМУРСХА ("къумурчха") и ГУМУЛЖУК употребляются А крапива как ?

Albert: Эсен пишет: Аналогично). Дед тоже вроде "джюджю" говорил)). Джюджю - это любое мелкое насекомое. А "муравей" - "къумурсха".

Гергокова Лейля: Умар пишет: А крапива как ? МУРСА

огъары учкулан: как по нашему чума рогатого скота? саламалык??

Albert: огъары учкулан пишет: как по нашему чума рогатого скота? саламалык?? Саламелик

огъары учкулан: Albert саубол! Этимологиясыны ючюнден джукъ айталлыкъмыса?

огъары учкулан: Albert Байчоров пишет: "Emina в кбал. «чума, холера, эпидемия, мор» (Кбал.– рус. словарь, 768) – осет. emynæ / eminæ «чума», «мор» (Абаев II, 412). «Усвоено у соседей, – пишет В. И. Абаев. – Каб. jemənă “моровая язва”, “поветрие”, адыг. jemənä “чума”, “холера» (СМК XXVI 3 37, 60), абаз. jəməna “эпи¬демия”, балк., карач. emina “чума” (СМК XLIII 1 68), груз. (рачин.) iamani “болезнь лошадей” (Ш.В. Дзидзигури, Со¬общ. Акад. наук Груз. ССР, 1944, г. V, № 10, с. 1035). Тюркского происхождения (ср. кирг. čemen “болезнь”)» (Абаев II, 412). По М. А. Хабичеву, кбал. «эмина “чума” от общетюрк¬ского эм (РС, I, 944 – 945) “лекарство”; “средство”; “со¬сать”, ср. кбалк. эмин- “иссохнуть” (от болезни) + аффикс имяобразования -а, эмил- “быть сосомым”. Ср. из других тюркских языков: чаг. эмеле (РС, I, 951) “лечить”, эмечи “лекарь”, тур. эмик (РС, I, 954) “гнойная рана”, шор., леб., саг., койб. эмне- (РС, I, 962) “лечить”, куман., чаг., уйг. эмле- (РС, I, 963) “лечить”, тат. имлеу (РС, I, 1577) “за¬говаривание болезни”. Бузусловно, эмилик в саламелик связан с эмина. Изучаемое слово проникло в соседние языки: аб. йымына (АИЭС, I, 412)“эпидемия”, ад. емын (ТСАЯ, 174) “холера”, каб.-ч. емынэ (КРС, 80) “чума”, осет. емынä (РОС, 568) “чума”» (Хабичев III, 50). "

Albert: Бусагъатчыкъда вообще юйдегини телефонундан джаза турама. Компьютеримде сëзлюклеге къараб кëрюрме бир джыйылсам.

огъары учкулан: Albert ОК!) СаубоЛ!)

Гергокова Лейля: ОСАЛ АДАМ - СКВЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК. Адам осалы биреуню терезесинден къарар. Ахшы адамны игиле бла сёзю болур, осал адамны гыржынлада кёзю болур. Знакомый сван говорил, что слово ОС у них носит негативный оттенок. Потом еще вот эта фраза: "«Оси» (т. е. осетин) у грузин и «гурциак» (т. е. грузин) у осетин чуть ли не ругательные слова." Ган К.Ф. Поездка по верховьям Большой Лиахвы //Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 35. -Тифлис, 1905. С.266: Есть ли связь между нашим ОСАЛ и сванским ОС/ОСИ?

Albert: Гергокова Лейля пишет: Аланла, "ОСАЛ" деген сёз бизни кесибизни ёз сёзюбюзмюдю? ОСАЛ АДАМ - СКВЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК. Адам осалы биреуню терезесинден къарар. Ахшы адамны игиле бла сёзю болур, осал адамны гыржынлада кёзю болур. Знакомый сван говорил, что слово ОС у них носит негативный оттенок. Потом еще вот эта фраза: "«Оси» (т. е. осетин) у грузин и «гурциак» (т. е. грузин) у осетин чуть ли не ругательные слова." Ган К.Ф. Поездка по верховьям Большой Лиахвы //Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 35. -Тифлис, 1905. С.266: Есть ли связь между нашим ОСАЛ и сванским ОС? Осал - это общетюркское слово, никаким образом не связанное с "оси".



полная версия страницы