Форум » ДНК-генеалогия » Пратюркская гаплогруппа Y-хромосомы » Ответить

Пратюркская гаплогруппа Y-хромосомы

Albert: Какова была гаплогруппа пратюрок? Это острый дискуссионный вопрос, поскольку на протяжении тысячелетий существования тюркских этносов происходили перманентные межэтнические контакты, которые привели к тому, что среди современных тюркских народов невозможно выделить одну абсолютно преобладающую гаплогруппу. Впрочем, это же характерно для многих других современных народов. Почему я написал "пратюркская"? Для того, чтобы не было путаницы между этнической группой, которую сейчас принято называть древними тюрками и древнейшими носителями языка, который ныне принято называть тюркским, имевшими собственный по-своему уникальный генотип.

Ответов - 240, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Amigo: Алтаисты относят тюркские в Алтайскую семью на основе его родства с монгольскими, интересно они когда-нибудь знали эти языки? К примеру лингвист Киекбаев Дж. знал восемь языков и потом написал работу "Введение в урало-алтайское языкознание" - это классическая работа, которую должен иметь в своей библиографии любой уважающий себя лингвист. Наш проект будет переиздавать эту книгу. Так вот Киекбаев Дж.Г. - тюркские считал зональными, возникшими на Урале. Ему возражали алтаисты, которые не знали тюркских языков, а Джалиль не только их знал, но и думал на них и ещё на 7 языках.

Батраз: слышал гипотезу что тюркские языки возникли от контактов андроновцев(индоиранцев) с монголами и возможно финно-угорских и уральских народов. Т.е. подразумеваю что тюркский язык это что-то вроде осетинского - иранская основа с мегрело-занским субстратом.

Ходжа: бис


Amigo: Батраз пишет: слышал гипотезу что тюркские языки возникли от контактов андроновцев(индоиранцев) с монголами и возможно финно-угорских и уральских народов. Т.е. подразумеваю что тюркский язык это что-то вроде осетинского - иранская основа с мегрело-занским субстратом. Такая точка зрения тоже есть - о туранском субстрате в тюркских языках. Туранцы говорили на языках близких к индо-иранским.

Albert: Батраз пишет: слышал гипотезу что тюркские языки возникли от контактов андроновцев(индоиранцев) с монголами и возможно финно-угорских и уральских народов. Т.е. подразумеваю что тюркский язык это что-то вроде осетинского - иранская основа с мегрело-занским субстратом. Чушь! Дело в том, что в тюркских памятниках до 12 века вообще (!) не находят монголизмов! Так как же тюркский может сформироваться на такой основе? Такого рода вопросы давно исследованы и эти версии опрокинуты как фрические. А вот монгольский язык сформировался под влиянием тюркского суперстрата.

Amigo: согласен с Альбертом о мощном тюркском суперстрате для монгольских.

Amigo: Туранский субстрат в тюркских. Сатем (R1a) На сегодняшний день обнаружено около 250 общих слов с санскритом. Вот часть из них: Санскрит Башкирский язык a 1. аktu «свет» - яkты «светло»(ый, ая) 2. agni «огонь» - ягъыу «жечь» 3. ang – аngati «идти» - анкы – минке «шататься», «качаться» анkы – тинке «шататься». 4. аti «очень», «чрезвычайно» утe «слишком», «чрезмерно». 5. аt «странствовать», «бродить» - итеу «делать» етеу «достигать» 6. аtiga «проходить», «протекать» - утеу «проходить» 7. аti «проходить»(о времени) 8. аtya «конь» (бегущий) - ат «лошадь» (быстрый) «кобыла» 9. ad «есть», «поглотить» - йот «глотай» 10. atri «поедающий» йотоу «глотание» 11. attar «едок», «пожиратель» 12. an «дышать» - аң «сознание» 13. ana «дыхание» йeн «душа» тын «вздох» «дыхание» 14. amara «бессмертный» - мeрет «летаргия» 15. amarta «бессмертный» - мeреткe киткeн «обмирать» 16. ayas «медь», «бронза» - еҙ «медь» 17. arya «благородный», верный - арыу «хороший» 18. ava –«вниз» pref. - ауыу «свалиться вниз с гл. обозн. направление падать вниз» 19. avak «вниз» 20. ave «сходить» (вниз) «спускаться» 21. aç «есть» «питаться» - аш «еда» ашау «есть» 22. açаna «пища», «еда» - ашаныу «кушать» 23. açаni «молния» - йeшен «молния» 24. aya «ход», «бег» - йeйeу «пешком» ауыуы «падать» яуыу – «литься» (о дожде) слезах аа 25. ake «вблизи» - яkын «близкий» 26. akranda «крик», «вопль» - akрыу «кричать» 27. akhya «говорить», «рассказывать» - eкийeт «сказка» 28. akhyana «сообщение», «легенда» - hиkeйe «рассказ» 29. akhyayin «рассказчик», «учитель», - akын «сказитель» «оратор» 30. ara «руда» - руда 31. aru «громко кричать» - oрoу «лай»(собак) 32. arava «крик», «лай» - «дуть» 33. are «далеко» - ары «дальше», «далеко» аргы «дальний» 34. ari 35. arat «далеко» - йырак «далёкий» 36. аçu «быстрый» - ашыгыу «спешить» 37. аçuуа «быстро» ашыгыс «быстро» 38. acira «быстрый» 39. ajara «молодой» «неувядающий» -ажар «мужество» «энергия» 40. ajayya «непобедимый» - ажгырныу «разъяриться» 41. ajita - «непобедимый - ажрай «кичливый» «высокомерный» и 42. ijya – «учитель» - эйe «владелец», «глава» 43. iti – «хождение» - етеу «достигать» «движение» - итеу «делать» 44. ina – «сильный», «крепкий» - ин «самый», «весьма» «в высшей степени» 45. irasya «зависть», «недоброжелательность» - ирешеу «ругаться» 46. irin «неистовый» ярышыу «соревноваться» 47. ira «освежающий напиток» - айран «напиток» 48. irina «ручей», «родник» - иреу «таяние снегов» и 49. ira «ветер» - oрoу «дуть» 50. iti «бедствие», «нужда» - йот «бедствие», «голод» 51. içana «господин», «повелитель» - ишан «духовный сан» u 52. ukta – «слово», «сказанный» уkытыу «учить» «обращение» 53. ukti - «слово», «речь» oгoт «заговор», «молитва» пение «колдовство»» 54. uttha «всходить», «подниматься» - ата «восход» (о солнце) кояш ата «солнце восходит». 55. utthaна «восход» (небесных светил) - уçеy «расти» uu 56. urna - шерсть - уреу «прясть шерсть» 57. urdhvа «вверх» - урь «высота» 58. urdhva – ga «идущий вверх» - r 59. rta «закон» «порядок» - рeт «порядок», «ритм» «срок», «время» 60. r «двигаться» - йорoу «ходить» о 61. oman «благосклонность» - имен «благополучие» помощь, охрана омин au 62. augha «прилив», «наводнение» - аFым «течение» (реки) «разлив рек» ka 63. ka «кто», «что», «какой» - кем «кто» 64. kac «кричать» - кыскрыу «кричать» кыс + кр 65. kat «идти» - китеу «уходить» 66. kата «циновка», «рогожа» - kат «слой» 67. kathin «твёрдый», «крепкий» - kaты «твёрдый» «чёрствый» «чёрствый» 68. katha «разговор», «беседа» - кисe «беседа», «вечер» 69. kada «когда» - kaйҙа «где» 70. kan «быть довольным» - keнeFeт «довольный» «удовлетворённый» 71. kaniyas «младший сын» - кинйe «последыш» 72. kanina «молодой», «юный» - «младший» (сын, дочь) 73. kapala «блюдо», «чаша» - купый «чаша» 74. kar «делать» короу «делать», «сооружать», «творить» 75. kart «отсекать», «резать» - кыркыу «резать» 76. karş «тянуть» - хoрeу «тащить», «волочить» 77. karş «пахать» - хoрoу «пахать» 78. kalaça «горшок», «кружка» - kaлak «ложка», кул – «горшок», кавшьк «половник» 79. kas «сверкать», «сиять» - Кояш «Солнце» 80. Kaçi «Солнечный блеск» - kаш «драгоценный, блестящий камень» 81. kaştha «кусок дерева», «полено» - кeштe «деревянная полка» 82. kas «кашель» - кахкыл «кашель» 83. kil «веселиться», «играть» - кoлoу «смеяться» 84. ku «звучание» - кoй «напев», «мелодия» 85. kumbha «кувшин» - кумган «кувшин» 86. krmi «червь» - корт «червь», «пчёлка» 87. keça 1) «волосы на голове» - каш «брови» 2) «грива», 3) «хвост» 88. koka «кукушка» - кeкук «кукушка» 89. kоça «ящик», «сундук» - кеçe «карман» «кладовая» - kaн «кровная месть» gа 90. ganja «хижина» хана «здание», «постройка» «постоялый двор» 91. gan «считать» - хан «счёт» «суммировать» 92. ganaka «математик» - ханаусы «счетовод» 93. gata «шедший» - китеу (quite) «уходить» «прошедший» 94. gad «говорить», «произносить» - oгoт «наказ», «заговор», «молитва» 95. gam «идти», «приходить» - камау «обступать», «делать облаву»,нападать, накидываться , окружать, осаждать «облава» кeмеу «убывать» 96. garj «реветь» «громко кричать» - гoрлeу «шуметь» 97. gardha «жадный», «алчность» - Feрлек «стыд», «срам» 98. gardh «жаждать», «завидовать» - Feрсел «обидчивый» 99. gatu «пение», «песня» - айат «молитва» 100. gatha «пение», «стих» 101. guru «почётное лицо» - Fорур «гордый» 102. gur «делать усилие», «поднимать» - Feйeр «энергия», «сила» 103. gai (gita, giyate) - петь - кoй «мелодия» 104. guru «тяжёлый», «трудный» - ауыр «тяжёлый» 105. gaurava «тяжесть» c (ч) 106. camasa «ковш» - cyмес «ковшик» 107. cara «хождение» - йoрoу «ходить» 108. сyu «утекать», «уходить» - шыуыу «скользить» 109. соşа «жара», зной» - эçе «жара» 110. сhada «покров», «покрывало» - чит – сыт «покров» 111. саrman «кожа» - шыры «кожа» j (д) 112. jagat «мир», «вселенная» - йыхан «вселенная» йыхангир «повелитель» щангир «повелитель мира» (курдск.) 113. jana «человек» - йeн «душа» 114. jara «жених», «любовник» - йар «любовь» йарем «любимый»(ая) т 115. ta – тот, 2) он, оно - теге «тот» 116. taks «резать»; «срезать» - тегеу «шить» обтёсывать тукыу «ткать» тукымалар «ткани» 117. tad «бить», «ударять» - тукыу «вдалбливать» 118. tata «отец» - атай «отец» 119. tanu «тело» - тeн «тело», «туловище» 120. tap «быть горячим», «пылать» - тап «щепка», «стружка» 121. tarh «дробиться» - таркалыу «раскалываться» 122. tala «равнина», «долина» - дала «степь» 123. tuj – «быстрый», «скорый» - тиҙ «быстро» «скорый» 124. tura «усердный», «сильный» - тура «прямой» «открытый» «богатый», «обильный» турe «вождь» 125. turya «сила», «мощь» 126. tulya «равнозначный» - тулы «полный» «соответствующий» «цельный» 127. trasa «испуг», «страх» - тетрeу «сотрясаться» (от страха) 128. tira «берег» «край чего – либо» - тирeс «край чего либо» тирe яk «округа». d (да) 129. dar «рвать» - тиреу «обдирать» 130. dala «часть», «кусок» - телем «кусок» 131. dalana «разрывающий» - телеу «делить» талау «грабить» 132. daça «десять» - dиçтe «десяток» 133. deva «бог» - дейеу «класс тёмных божеств» дейеу Пeрей «Царь ветров» (Добрый Див) 134. dеça «место», «местность» - дешт «степь» (страна) 135. doşa «болезненное состояние» - таҙ «паршивый» «пространство трёх основных элементов тела» 136. doşa «вред» - дошман «враг мой» dha (дх) 137. dha «ставить», «класть» - hалыу «класть» n (на) 138. nakha «ноготь» - тыр – нак «ноготь», «коготь» 139. nana «мама» - нeнeй «бабушка» 140. namas «поклон» - намаз «молитва богу» «возносить», «хвала» 141. nar «человек», «мужчина» - ир «человек», «мужчина» унeр «друг жениха». p (па) 142. pac «варить» - бешеу «варить» 143. pati «господин» - патша «царь» олпат «важный», «уважаемый» 144. pad «шаг» - бот «нога» баçыу «наступать» тeпей «ступня» 145. para «далёкий» бeре «дальний» 146. parjanya «дождь» - Пeрей «Дух Ветра» «бог дождя» Дейеу Пeрей «бог Ветра» 147. parasa «персидский» - фарси «персидский» 148. parya «находящийся на дальнем берегу» - бeре «дальний» 149. piç «обрубать»; «вырезать» - бысыу «пилить» беҙ – «шило» 150. piç «украшение», «орнамент» биҙeу «вышивать» «украшать» 151. piş «молоть», «толочь» - бешыу «взбивать», «толочь» 152. pur «идти впереди», «вести» - барыу «идти» 153. pura «крепость» - бура «сруб» 2) «закрома» 154. purana «древний» - борон «древний» «древность» 155. peş «разрушающий» - бысыу «пилить» дробящий 156. peşaka «мельник» бысаk «нож» «точильщик» «ножик» ba (б) 157. bandh «связывать» - бeйлeу «вязать» 158. bandha «узел», «путы» - бау «верёвка» 159. barh «увеличиваться» - бoрoлoу «увеличиваться» «расти» 160. balavant «сильный» «могучий» - пeхлеуeн «богатырь» 161. bahu - dana «богатое подношение» - баhа «оценка» «ценный дар» баhалау «награда» 162. bala «детёныш», «подросток» - бала «ребёнок» «девочка» 163. bala – keли «детские забавы» - бала кoлoу «детский смех» бала кылык «детская выходка» 164. busa «пар» - бeç «пар» боç «иней» боz «лёд» bha (бха) 165. bha «быть», «иметь место» - бул, булыу «быть» 166. bhaga «доля» - бага «доля» m (ма) 167. majjas «костный мозг» - мей «мозг» 168. mad – matta «опьянённый» - мей «вино» «пьянеть» 169. matsya «рыба» - мерсин «осётр» 170. mara «смерть», «умирание» -мыр «вымирание», «падёж скота» 171. mas karin «ниществующий монах» -меçкен «бедный» «нищий» 172. mah «возвысить» махайыу «возгордиться» «почитать», уважать махайтыу «возвеличивать» 173. ma – «нет» - ма «нет» (запрет. част.) 174. medhra «умный», «мудрый» - махир «великий», «одарённый» y (йа) 175. yakşma «болезнь» - йoгош «зараза» туберкулёз «заражение» 176. yuga «ярмо» - югeн «узда» 177. yugam «дышло» 178. yukta «связь», «упряжь» - егеу «запрягать» 179. yudha «битва», «сражение» - яу «битва», «война» 180. yudh «воевать» - яулау «завоёвывать» 181. yudh «боец» яусы «воин» 182. yuvan «молодой» юноша - яны «новый» (young) 183. yoga «упряжка» - йоk «воз» 184. yoni «лоно, чрево» - инe «матка» самка «матка», « родина» инeй «вежливое обращение к пожилой женщине» л 185. lap «говорить», «шептать» - лабырҙау «бормотать» 186. lih «лизать» - ялау «лизать» va 187. vadh «бить», «разбивать» - ватыу «разбивать» 188. vadha «разрушитель» - ватыусы «разрушитель» 189. vara «замкнутое пространство» - ара «пространство» круг даира «круг» 190. vira «мужчина» - ир «мужчина» герой мах ир «герой» ç (ша) 191. çama «спокойствие» - шым «тихий» шыма «гладкий» 192. çata «радость» - шат «радостный» шатлык «радость» 193. çаmitra «огонь» - шeм «лампа» «место жертвенного огня» 194. çira «острый» - шрау «заноза» 195. çrath «прокалывать» чьра «лучина» «пронзать» s (са) 196. sanyat «сцеплённый» - сынйыр «цепь» 197. si – sina «связывать» - объединять» цепной 198. sanlap «беседовать» «разговаривать» - сеnлeу «причитать» 199. sankhya «число», «цифра» - hан «число» 200. sakrt «однажды» - (бер) саk «однажды», «пора» 201. sad «сидеть», «опускаться» - ятыу «лежать» (s>й) «ложиться» 202. sama «равный», «одинаковый» - сама «мера»( равная) «сходство» 203. samma «соразмерность», «симметрия» - бер сама «равный» букв. «одна мера» 204. Samraj «Вседержитель» ( о богах) - Самрау «бог Света» (миф.) 205. sasya «посев», «всходы» - сeсеу «сеять», «сев», «пашня» 206. sic – кайма, край - сиг «край», «граница», «кайма» 207. sut «давящий», «сминающий» -hытыу «давить» «выдавливать» 208. sotu – «выжимание» 209. suta – сок (сомы) - hут «сок» 210. soma «сок сомы» - хауым «надой молока» выдавленный из растения Хмель хауыу «доить» 211. sthana «стояние» - стан «место пребывания» hа (х ) 212. hansa «гусь» - kаҙ «гусь» 213. han «убивать» kан - "кровь", koн «кровная месть» (хун, курдск. яз.) 214. hatta «рынок» - hатыу «продавать» 215. hara «брать», нести - hoрeу «тащить», «нести» 216. hari «жёлтый» - хары «жёлтый» 217. hri «стыд» - heрeм «стыд» - «срам» (русск.) šarm «стыд»(кл.перс.) – shame (англ.)

Amigo: ещё параллели санскрит-башкирский: (Сатем R1a) kanina (молодой, юный, младший, санскрит) - kinie (самый младший, башкирский), kanishta - младший брат, самый младший сын (санскрит) kana (санскрит) camasa (ковш) - сумес (ковш) dar (рвать, санскрит) - тиреу (обдирать) majjas (костный мозг) - мэй (мозг) ukta (слово) - укытыу (учить) kada (когда, санскрит) кайза, кайда (где, башкирский) кас (кричать, санскрит) кыскырыу (кричать, башкирский) kas (сверкать, сиять, санскрит) - кояш (солнце, башкирский) Kashi (солнечный блеск, санскрит) - каш (блестящий, драгоценный камень, башкирский) и т.д. латинский-башкирский: (Кентум R1b) quarda, quarta (четверть) - кэртэ (изгородь) capto (хватать) - кабыу (схватить) jugum (ярмо, упряжка) - югэн (уздечка, упряжка коня) junior (молодой) - яны (новый, молодой) jugo (связывать, привязывать) - егеу (запрягать) Обратите внимание, сохранились в латинском и башкирском языках общие слова из лексики по коневодству

Amigo: Ещё о туранском субстрате в тюркских. Только теперь не сатем (R1a), а кентум (R1b). Английский язык Башкирский язык 1. То be - быть, существовать (выражает долженствование, намерение, возможность) - be in - быть внутри be out - быть снаружи Был - это, этот, эта быйыл (башкирский язык) [б~ой~ок] - великий (башкирский язык) бейек - высокий (башкирский язык) 2. Earth () - земля on the earth - на земле [~О~с] - поверхность (чего-либо) (башкирский язык) [~ост~е] - на поверхности (башкирский язык) 3. Erda - земля (немецк., исландск.) Ер - земля, [ер~з~е] - на земле (башкирский язык) 4. Bureau - бюро (англ., нем.) burg - крепость (нем., франц.) Бура - сруб (башкирский язык) [Бур~ен~е] - бревно (башкирский язык) 5. Bin - бункер, закрома, ларь Бина - дом, строение (башкирский язык) 6. Base, basement - основание, фундамент [Ба~з] - подпол, фундамент (башкирский язык) 7. Thermae - название бани - в Др. Риме (лат.) [Тирм~е] - летний домик (башкирский язык) 8. Therme - тепло, жар (греч.) [Тирм~е] - месяц июль у башкир (самый жаркий на Урале) (башкирский язык) 9. Tear - слеза (англ.) Тир - пот (башкирский язык) 10. Attire - одеяние Тире - кожа, шкура (башкирский язык) 11. Boot - ботинок (англ., франц.) bottom - нижняя часть, дно Бот - нога ботом - моя нога (башкирский язык) 12. Cap - фуражка (англ.) [К~еп~ес] - шапка (башкирский язык) [~кап~кас] - крышка (башкирский язык) 13. Cab - хижина, кабинет, убежище [~Каб] - скорлупа (башкирский язык) 14. Cabbage - капуста [К~ебе~ст~е] - капуста дословно - ``скорлупа внутри'' (башкирский язык) - ``[и~ст~е]'' - в памяти (башкирский язык), ``[~ост~е]'' - наверху (башкирский язык), ``[эст~е]'' - внутри (башкирский язык), ``[а~ста]'' - внизу (башкирский язык) 15. Table - стол (англ.) Таба - поднос для еды (башкирский язык) 16. Cassorole - кастрюля каса - чаша (башкирский язык) 17. bad - плохой [б~еддо~га] - проклятие (башкирский язык) [б~едб~ехет] - проклятый, негодяй (башкирский язык) 18. Tableau - таблица, доска Табала - на подносе (башкирский язык) [таба~к] - лист (башкирский язык) 19. Tabouret - табуретка Таба [yр~з~е] - поднятая таба (башкирский язык) 20. Terra - земля (лат.) [тир~ел~е], [тир~е я~к] - окрестности (башкирский язык) 21. Young - молодой [я~ны] - новый, молодой (башкирский язык) 22. Youth - молодость [у~с], [у~сеу] - расти, подрастать (башкирский язык) 23. Estomach - желудок [тама~к] - горло, [~о~ск~о] [тама~к] - ``верхнее горло'' (башкирский язык) 24. in - во, в inside - внутри ин, инеу - входить, внутри чего-либо (башкирский язык) 25. belt - ремень билдек - ремень (башкирский язык) 26. beetle - жук бет - вошь, бетле - вшивый (башкирский язык) 27. teeth - зубы tooth - зуб теш - зуб, (башкирский язык) [тешл~еу] - кусать, укусить (башкирский язык) 28. tell - говорить (англ.) тел - язык (башкирский язык) 29. tattle - болтовня татылдау - болтовня (башкирский язык) 30. teil - часть, доля (нем.) teil-bar - делимый телеу, телеп - делить телеп бир (башкирский язык) 31. tower - возвышаться tower - башня тау - гора, ер - земля, таулы ер - горная земля тау - ур (башкирский язык) 32. tor - вершина tu tor - учитель [тур~е] - предводитель, руководитель (башкирский язык) 33. like - нравиться, быть приятным лайык - достойный (башкирский язык) 34. court - двор, площадка garden - сад [к~ерт~е] - загон, отгороженная площадка (башкирский язык) 35. sign - знак сик - граница (башкирский язык) 36. bore - сверлить бороу, бор - крутить, поворачивать (башкирский язык) 37. bow - гнуть, сгибать, кланяться бау - веревка, быуыу - затягивать (башкирский язык) 38. ash - пепел, зола аш - горячая еда (башкирский язык) 39. health - здоровье heal - лечить, заживать [х~ел] - состояние здоровья, дел человека (башкирский язык) 40. eager - гореть желанием [ег~ер] - лихой, отважный (башкирский язык) 41. yoke - ярмо [й~ок] - ноша (башкирский язык) 42. yoke - запрягать [ег~е] - запрягать, (башкирский язык) [йо~гоу] - приставать (башкирский язык) 43. sing - петь, sing a ray - воспевать лучи [сы~нрау] - петь, о журавле - звенеть (башкирский язык) 44. turn - повернуть (англ.) торна - журавль, перелетная птица, главное божество древ. башкир (башкирский язык) 45. tour - башня (франц.) тор, тороу - подъем (башкирский язык) 46. to know - знать таныу - узнавать (башкирский язык) 47. toumee - турне (фр.) - поезда с возвращением торна - журавль, после зимы всегда возвращается на Урал (башкирский язык) 48. tag - прикреплять [та~гыу] - прикреплять, нацепить (башкирский язык) 49. anymal - животное мал - животное (башкирский язык) 50. curd - творог [~корот] - творог (башкирский язык) 51. curator - человек ведущий наблюдения [кур~е] тора от куреу - видеть (башкирский язык) 52. care - забота (англ.) [~карау] - забота, наблюдение (башкирский язык) 53. cure - лекарство curative - целебный curacy - сан священника [кур~е~з~е] - лекарь, бесизгонятель, экзорцист (башкирский язык) 54. sea - море сей - сырой, влажный (башкирский язык) 55. tare - вика, кормовая трава тары - пшено (корм) (башкирский язык) 56. sand - песок [са~н] - пыль (башкирский язык) 57. sane - здоровый, здравый [и~с~ен] - здоровый (башкирский язык) 58. same - одинаковый, сходный сама, бер сама - равная мера (башкирский язык) 59. right - правый, надлежащий, порядок [р~ет] - порядок (башкирский язык) 60. meat - мясо ит - мясо (башкирский язык) 61. eat - кушать (башкирский язык) 62. boute - коробка (фр.) быуат - отрезок времени (башкирский язык) 63. tan - рыжевато-коричневый [та~н] - восход солнца (башкирский язык) 64. bathe - окунаться, bath - ванна батыу - тонуть (башкирский язык) 65. year - год, yearly - ежегодный йыл - год, [йыллы~к] - годовщина (башкирский язык) 66. name - имя [н~ем~е] - предмет, вешь, нечто (башкирский язык) 67. yes, yea - да эйе - да (башкирский язык) 68. sterile - бесплодный sterilize - кастрировать бестереу - холостить, кастировать скот (башкирский язык) 69. heaven - небеса haya - небо (башкирский язык) 70. hover - парить в небе haya - воздух (башкирский язык) 71. harrow - пахать, боронить землю [h~оp~оy] - пахать землю (башкирский язык) 72. hurt - причинять боль [х~орт] - плохо, плохой (башкирский язык) 73. torture- мучить 1. [т~орт~оу] - толкать, тыкать (башкирский язык) 2. тартыу - тянуть(башкирский язык) 74. yonder - вон там under - под (чем-либо) унда - там, бында - здесь, (башкирский язык) [тегенд~е] - там (башкирский язык) 75. patron - хозяин (фр.) батша, падишах - господин (башкирский язык) 76. peer - пэр, лорд 77. parent - родитель [п~ерей] - пир - пер - главный (башкирский язык) 78. dew - роса дейеу [п~ерейе] - имя башкирского бога ветра и дождя (башкирский язык) 79. big - большой бик - очень, бейек - высокий (башкирский язык) 80. balmy - balsam -душистый бал - мед (башкирский язык) 81. nun - монахия [н~ен~ей] - бабушка, тетушка, нянька (башкирский язык) 82. nurse - няня, ухаживать за больным ypcey-ypcey - разводить, размножать (башкирский язык) 83. kin - род, семья, близкий [я~кын] - близкий (башкирский язык) 84. safe - целый, невредимый инсаф - скромный (башкирский язык) 85. king - король иркен- доел. - свободный мужчина [ки~н] - просторный (башкирский язык) 86. echo - эхо, подражать ике - два (башкирский язык) 87. shout - кричать шаулау- шуметь (башкирский язык) 88. shake - трясти [ша~карыу] - выворачивать (башкирский язык) 89. kill - убивать [~кылыу] - надсмехатся, проучить (башкирский язык) 90. cry - кричать [а~кра]-[~кыс~кыра]-[ба~кра] - кричать (башкирский язык) 91. Tear-tore-torn-обдирать тиреу - обдирать (башкирский язык) 92. area - площадь ара - площадь (башкирский язык) 93. tame-приручать (животное) [там~га] - клеймо на домашнем животном (башкирский язык) 94. ask - спрашивать [асы~клау] - выяснять (башкирский язык) 95. baby - ребенок [б~еп~ей] - ребенок (башкирский язык) 96. stirr - шевелить тере - живой (башкирский язык) 97. clown - клоун [~кыланыу] - паясничать (башкирский язык) 98. stock - запас, фонд [то~к] - мешок (башкирский язык) 99. land - земля ялан-[а~клан] - земля (башкирский язык) 100. hope - надежда хуплау - одобрять (башкирский язык) 111. hit - толчок hitch - подталкивать hытыу - выдавливать (башкирский язык) 112. hug - крепко держать, хватка [hа~клау] - хранить (башкирский язык) 113. shell - оболочка ракушки [ш~ел] - женская накидка на голову (башкирский язык) 114. cut - резать, cutlet - отбивная [~катыу]- бить, отбивать (башкирский язык) 115. come - приходить [к~емеу] - убывать, [к~еэм~е] -лодка (башкирский язык) 116. main - основной, главный [м~енге] - вечный, [им~ен] (башкирский язык) 117. mature - зрелый, спелый матур - красивый (башкирский язык) 118. fantasy - воображение [та~за] - чистый (башкирский язык) 119. attach - прикреплять [туш~еу] - стелить (башкирский язык) 120. ete - лето (фр.) [э~се] - жара (башкирский язык) 121. knot - узел, бант [н~окт~е] - точка (башкирский язык) 122. orator - от лат. ``oro'' - говорить - оратор [~ойр~етеу] - учить (башкирский язык) 123. oracle - в Др. Греции, Италии и перед. Азии - жрец, суждения которого для всех - непреложная истина [ур-а~кыл] - высокий ум (башкирский язык) 124. ornament - узор, орнамент ypey - плести, [н~ем~е] - вещь (башкирский язык) 125. shoe - туфля (англ.) шыуа - скользить (башкирский язык) 126. exact - точный (фр.-англ.) [иге~з~ек] - близнецы (башкирский язык) 127. ounse - II от une I (фр., французы, как и другие латиняне, не знали и не имели изображения цифры ``ноль'') ун - десять (башкирский язык) 128. god - Бог (от кордского ``Га-бык'') Бу-Га - корова (башкирский язык) 129. stick - втыкать, приклеивать (башкирский язык) (stuck) - засовывать [ты~к], [ты~гыу] - засовывать (башкирский язык) 130. essuyer - вытирать (фр.) сыйыу - царапать (башкирский язык) 131. theos - бог [т~еу] - первоначальный [y~зe] - сам (башкирский язык) 132. think - думать [и~с] - память (башкирский язык) 133. aloof - вдалеке [алы~с] - даль (башкирский язык) 134. seite (нем) side - сторона сит - [ситт~е] (башкирский язык) 135. kehrseite - обратная сторона кире [я~кта] сите кире (башкирский язык) 136. low - мычать илау - плакать (башкирский язык)

Amigo: Есть авестийские слова, есть слова которые встречаются только в индоарийских языках. Есть древнее - этот пласт восходит к языку, когда ещё не было разделения на иранские и индоарийские языки. К примеру тоже слово 'рэт' - 'порядок, правильно' в башкирском, в английском right - 'правый, правильный', авестийский - arta, индоарийские - rita, rta. Paki پاکِستان - 'чистый' (урду), аk - 'белый, светлый' (башкирский язык). 'правдиво' - по английски truth - по башкирски 'дёрёс',

Is-tina: Булат, ты уверен что правильно используешь термин "туранский"?

Amigo: Is-tina пишет: ты уверен что правильно используешь термин "туранский"? Да. Предки большинства башкир по мужской линии - туранцы (R1a, R1b вместе 90%). Субстрат следовательно туранский.

Is-tina: Как знаешь...

Amigo: Сами иранцы отождествляли себя отдельно от туранцев. Хотя туранские и иранские наиболее близки друг другу, во избежание путаницы лучше говорить - туранцы. Иранцы живут в Иране, а башкиры - туранцы, жили и живут на Урале.

Amigo: Уверен если бы скифам, сарматам и аланам сказали бы что они иранцы - они бы сильно удивились , ведь само понятие Туран - подразумевает многоязычие, а Иран - нет.

Albert: Amigo пишет: Альберт я составил список Сводеша по санскриту, тюркским, монгольским, индейским (америнидским) языкам, честно сказать результаты меня поразили - опубликую в следующих номерах БЭИПС. Догадайся с первого раза - с какими языками наибольшее количество базовых лексем у тюркских языков? Но меня напрягает что индейские плохо классифицированы, так что если кто найдёт дополнительно работы лингвистов по индейским (америнидским) языкам - просьба дайте мне ссылку. У меня библиографии по америнидским языкам к сожалению мало По каким конкретно америндским? Их сотни, если не тысячи. И что значит Список Сводеша по тюркским? Их тоже много - этих тюркских. По-моему, автор должен сначала постараться исправлять ошибки, до публикации. А ты сначала публикуешь без разбора. Ты уверен, что ты там всё правильно сделал?

Amigo: К примеру возьми Тина гузов - они к примеру были тюркоязычны, но при этом они туранцы не по языку, но по образу жизни и географии расселения да. А вот к примеру пуштуны говорят на туранском, хотя язык их называют иранским. А туранцы пуштуны потому что они не стали персами. Само понятие Туран старше чем Иран. Иран это часть Турана. И самые древние иранцы когда-то тоже были туранцами пока не стали оседлыми и зороастрийцами или индуистами.

Is-tina: Какие-то у тебя странные теории

Amigo: Is-tina пишет: Какие-то у тебя странные теории почему странные? Разве наши предки иранцы? Где Иран и где Урал? Наши предки туранцы. Называть надо сразу правильно, а не следовать ошибкам прошлого. Группа языков - иранская - названа лингвистами, хотя половина народов к иранцам отношения не имеет. Языки да общие, а вот название - неверное. А то что Иран часть Турана это уже давно известно)

Albert: Amigo пишет: Альберт я составил список Сводеша по санскриту, тюркским, монгольским, индейским (америнидским) языкам, честно сказать результаты меня поразили - опубликую в следующих номерах БЭИПС. Догадайся с первого раза - с какими языками наибольшее количество базовых лексем у тюркских языков? Но меня напрягает что индейские плохо классифицированы, так что если кто найдёт дополнительно работы лингвистов по индейским (америнидским) языкам - просьба дайте мне ссылку. У меня библиографии по америнидским языкам к сожалению мало По каким конкретно америндским? Их сотни, если не тысячи. И что значит Список Сводеша по тюркским? Их тоже много - этих тюркских. По-моему, автор должен сначала постараться исправлять ошибки, до публикации. А ты сначала публикуешь без разбора. Ты уверен, что ты там всё правильно сделал?

Amigo: Albert пишет: И что значит Список Сводеша по тюркским? Их тоже много - этих тюркских. в основном башкирский, у него настолько богатая лексическая база что позволяет башкирам понимать другие тюркские. К примеру карачаевец башкирский не поймёт, а башкир карачаевца да. А вот чуваш поймёт и башкира и карачаевца, но башкир и карачаевец не поймут чуваша. Чувашская лексика ещё более богаче чем башкирская, чуваши билингвы - прекрасно понимают кипчакские языки, а мы их булгарский не понимаем. Я чувашский не знаю, и с башкирским вполне нормальный список Сводеша в сравнении с америнидскими можно сравнить

Amigo: Albert пишет: По каким конкретно америндским? Их сотни, если не тысячи. Да это проблема. Тем более лингвистов владеющих америнидскими практически нет. Даже классификации и словарей толком. Буду исходить из того что есть

Albert: Булат, честно, это полная "каша"! Исконно тюркские ты отнес к некоему "туранскому" субстрату. Несерьезно это.

Amigo: Я общался с лингвистами Тина, они не отрицают что большая часть индоевропейских языков - вымерли. К ним относятся и многие языки туранцев. К примеру в башкирском есть и кентум и сатем, а в иранских только сатем. Так что даже по правилам лингвистики говорить о тураноязычии предков башкир более правильно чем об ираноязычии. Предки башкир говорили на туранских, которые сейчас исчезли. Вот взять дардские языки - их считали индоарийскими, пока не разобрались что это отдельная языковая группа, или взять тохарский его тоже относили сперва к иранским, пока не выявили в нём кентум и отнесли его в отдельную группу.

Is-tina: Amigo пишет: почему странные? Разве наши предки иранцы? Где Иран и где Урал? Наши предки туранцы. На мой взгляд ошибка многих в том. что мало кто начинает изучение проблемы , будь то племена или что - с самого начала. Все почему-то - с середины или с конца. Так же и с туранцами.

Amigo: Albert пишет: Булат, честно, это полная "каша"! Исконно тюркские ты отнес к некоему "туранскому" субстрату. Несерьезно это. Если бы это был наоборот тюркский субстрат в туранских как ты считаешь, тогда бы не было его в других индоевропейских. То есть ты считаешь на 180 градусов наоборот. Никогда не считал ранних туранцев тюркоязычными, они говорили на индоевропейских близких к индоиранским. Так что речь можно только вести о туранском субстрате в тюркских, а не наоборот.

Amigo: Is-tina пишет: На мой взгляд ошибка многих в том. что мало кто начинает изучение проблемы , будь то племена или что - с самого начала. Все почему-то - с середины или с конца. Так же и с туранцами. ошибка многих следовать догмам, а не разбираться самостоятельно. Альберт к примеру считает что это тюркский субстрат в индоевропейских, ты считаешь что нет никаких туранских - это всё часть иранских языков, а я убеждён что рано или поздно лингвисты введут отдельную группу - туранскую. Антропологи уже ввели Тина.

Amigo: Тина ты прочла выше моё сообщение о дардском и тохарском? Лови меня на слове с туранским будет тоже самое)

огъары учкулан: Болта, ты приводишь эти слова для обоснования "Ещё о туранском субстрате в тюркских. Только теперь не сатем (R1a), а кентум (R1b).". Я конечно не лингвист, но подобное сопастовление мне кажется совершенно не потходящим: Amigo пишет: 123. oracle - в Др. Греции, Италии и перед. Азии - жрец, суждения которого для всех - непреложная истина [ур-а~кыл] - высокий ум (башкирский язык) "акъы" - это кажется поздний арабизм Amigo пишет: 115. come - приходить [к~емеу] - убывать, [к~еэм~е] -лодка (башкирский язык) "кеме" - арабизм/фарсизм Amigo пишет: 52. care - забота (англ.) [~карау] - забота, наблюдение (башкирский язык) не знаю этимологию care но тюркское явно не с этим словом надо сравнивать, а с английским see Amigo пишет: Amigo пишет: 113. shell - оболочка ракушки [ш~ел] - женская накидка на голову (башкирский язык) это очевидно фарсизм Amigo пишет: 85. king - король иркен- доел. - свободный мужчина [ки~н] - просторный (башкирский язык) а какая семантическая связь? Amigo пишет: 70. hover - парить в небе haya - воздух (башкирский язык) хауа - арабизм Amigo пишет: 80. balmy - balsam -душистый бал - мед (башкирский язык в европейских языках балхам это поздний ориентализм. Метадологически неверно сравнивая языки которые выделились не позднее 1000 года н.э. выделять заимствования для языка 3 тыс. давности., ИМХО. Особенно это ярко видно, кода сопоставляется явление позднего периода и понятие априори базовые или близкие к этому. Например: Amigo пишет: 125. shoe - туфля (англ.) шыуа - скользить (башкирский язык) смотрим этимологию английского слова: From Middle English shoo, from Old English scōh (“shoe”), from Proto-Germanic *skōhaz (“shoe", literally "covering”) (compare Scots shae, West Frisian skoech, Low German Schoh, Dutch schoen, German Schuh, Danish and Swedish sko), from Proto-Indo-European *skewk- (compare Tocharian B skāk ‘balcony’), from *(s)kew- (“to cover”). More at sky. Поэтому надо сравнивать между собой прото индоевропейские формы и желательно тюркские того же периода, если восстанавливаются

Is-tina: Булат, я не собираюсь никого ловить на словах. Как считаешь, так и думай и пиши. Только вот когда опубликуешь, уже думать бывает поздно. А так - это твоя проблема. Я, например, очень чувствительна к замечаниям. Начинаю уходить в них и все перебирать. А ты как еж, сразу распускаешь колючки. Ну, кто как. Ты решил что все эти непростые классификации тобой уже осмыслены на сто процентов. А все остальные люди - это догматики и застрявшие в прошлых ошибках. Но это дело каждого - как что считать. Это я к твой фразе: "Лови меня на слове с туранским будет тоже самое)



полная версия страницы